Safety Instructions TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT USE THIS PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE. TO PRE- VENT FIRE OR SHOCK HAZARD. DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, MATCH WIDE BLADE PLUG TO WIDE SLOT AND FULLY INSERT.
Seite 3
Safety Instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8.
Consignes de sécurité ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ôter le couvercle ou le dos du boîtier. Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Confiez toutes les répa- rations à...
Sicherheitsvorkehrungen ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, sollten Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, sollten Sie weder Deckel noch Rückwand des Geräts entfernen. Im Innern befinden sich keine Teile, die vom Anwender gewartet werden können.
Instrucciones de seguridad PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario.
Istruzioni di Sicurezza ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di scariche elettriche, non esponete questo apparecchio a pioggia o umidità. Per ridurre il pericolo di scariche elettriche evitate di rimuoverne il coperchio o il pan- nello posteriore. Non esistono all’interno dell’apparecchio parti la cui regolazione è a cura dell’utente. Per eventuale assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato.
Auro D412/D415 Features Here is a look at some the features of the Auro powered loudspeakers: • 400 watt, two-way active loudspeakers for live sound applications • 320W LF + 80W HF power amplifiers (peak) • Ultra-wide, flat frequency response •...
Quick Start The following steps will help you set up your Auro D412/D415 loudspeakers. Setup 1. Turn the Level control on the rear panel fully counterclockwise. 2. Set the Bass and Treble EQ controls to the 12 o’clock position. 3. Turn the Power switch OFF. Connections 1.
Rear Panel Layout 1. XLR Input Connector This female XLR connector accepts either a balanced microphone or line level signal. 2. 1/4” Input Connector Use this 1/4” input for connecting balanced microphone or balanced and unbalanced line level inputs. 3. Line Output Male XLR connector used to link multiple Auro cabinets.
Connecting a Microphone Using a Microphone • Be sure that the Auro D412/D415 Power switch is set to the off position. • Turn the LEVEL control fully counterclockwise to the off position. • Connect the power cable to an AC socket. •...
Connecting a Stereo Signal Source Using a Stereo Line Level Signal • Be sure that the Auro D412/D415 Power switch is set to the off position. • Turn the LEVEL control fully counterclockwise to the off position. • Connect the power cable to an AC socket. •...
Linking Two Speakers Per Side Linking two Auro cabinets per side: • Turn the LEVEL control fully counterclockwise to the off position. • Connect the left and right line-level outputs from a mixer to the inputs of two Auro loudspeakers. •...
Positioning the Auro D412/D415 Speaker Placement Whenever possible, it is a good idea to raise the speakers above the heads of the listening audience. The Auro enclo- sures feature standard 1 3/8” pole mount receptacles with locking bolts, which are compatible with speaker stands from a variety of manufacturers.
Connections The Auro D412/D415 features balanced inputs and outputs, so connecting balanced and unbalanced signals is acceptable. Whenever possible, use balanced connections to other equipment to suppress interference. Unbalanced 1/4” Connector Balanced TRS 1/4” Connector XLR to XLR Balanced Unbalanced 1/4” Connector to RCA XLR to Balanced 1/4-Inch Owner's Manual Auro D412/D415...
Specifications D412 D415 Output Power RMS Power 200 W @ 8 ohms Low Frequency Peak Power 320 W @ 8 ohms < 1 % RMS Power 50 W @ 8 ohms High Frequency Peak Power 80 W @ 8 ohms <...
Introduction Merci d’avoir choisi les enceintes actives Samson Auro professional. Les enceintes Auro D412 et D415 sont compactes et puissantes. Elles délivrent 400 Watts par bi-amplification interne. Les enceintes Auro D412 et D415, sont équipées respectivement de Woofers de 12 pouces (31 cm) et de 15 pouces (38 cm) haute fiabilité...
Auro D412/D415 — Généralités Voici quelques unes des fonctions des enceintes actives Auro : • Enceintes de sonorisation actives 2 voies de 400 Watts • 320 Watts pour le Woofer + 80 Watts pour le Tweeter (en crête) • Réponse en fréquence ultra-large et plate •...
Mise en œuvre Les étapes suivantes vous aident à utiliser rapidement vos enceintes Auro D412/D415. Mise en œuvre 1. Baissez le niveau Level de face arrière au minimum. 2. Réglez les boutons Bass et Treble en position centrale. 3. Placez l’interrupteur en position OFF. Connexions 1.
Face arrière 1. Entrée XLR Cette embase XLR femelle accepte les si- gnaux symétriques à niveau micro ou ligne. 2. Entrée Jack 6,35 mm Utilisez cette entrée en Jack 6,35 mm un mi- cro symétrique ou des signaux à niveau ligne symétriques ou asymétriques.
Connexion d’un micro Utilisation d’un micro • Placez l’interrupteur de l’Auro D412/D415 sur Off. • Baissez le niveau Level de face arrière au minimum. • Connectez le cordon d’alimentation fourni à l’embase IEC, à l’arrière de l’enceinte. Reliez la fiche secteur à...
Connexion d’un signal stéréo Utilisation d’un signal stéréo à niveau ligne • Placez l’interrupteur de l’Auro D412/D415 sur Off. • Baissez le niveau Level de face arrière au minimum. • Connectez le cordon d’alimentation fourni à l’embase IEC, à l’arrière de l’enceinte. Reliez la fiche secteur à...
Connexion de 2 enceintes par côté Pour connecter deux enceintes Auro par côté : • Baissez le niveau Level de face arrière au minimum. • Reliez les sorties ligne gauche et droite de la console aux entrées des deux enceintes Auro. •...
Positionnement des enceintes Auro D412/D415 Positionnement des enceintes Lorsque cela est possible, placez les enceintes au-dessus de la tête du public. Les enceintes Auro sont équipées de supports de pied d’enceintes à verrouillage, compatibles avec les pieds d’enceintes de nombreux fabricants. Pour les applications de plus faible puissance comme dans une can- tine d’école, une bibliothèque, un petit kiosque à...
Connexions Les enceintes Auro D412/D415 sont équipées d’entrées et de sorties symétriques, acceptant égale- ment des signaux symétriques. Lorsque cela est possible, utilisez des liaisons symétriques pour éviter toute interférence. Jack 6,35 mm asymétrique Jack 6,35 mm stéréo symétrique XLR vers XLR (symétrique) Jack 6,35 mm asymétrique vers RCA XLR vers Jack 6,35 mm stéréo symétrique Owner's Manual...
Caractéristiques techniques D412 D415 Puissance de sortie Efficace 200 W dans 8 Ohms Basse fréquence Crête 320 W dans 8 Ohms < 1 % Efficace 50 W dans 8 Ohms Haute fréquence Crête 80 W dans 8 Ohms < 1 % Haut-parleurs Basse fréquence Woofer de 31 cm, bobine de 63 mm...
Rücksendung eine RA-Nummer zu erhalten. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf und schicken Sie das Gerät möglichst im Originalkarton und der Originalverpackung zurück. Wenn Sie Ihr Samson-Produkt nicht in den USA gekauft haben, setzen Sie sich bei Fragen zu Garantie und Wartung bitte mit Ihrem lokalen Vertrieb in Verbindung.
Auro D412/D415 Features Die wichtigsten Features der Auro-Aktivboxen: • 2-Weg, 400-Watt Aktivboxen für die Live-Beschallung • 320 W LF + 80 W HF Endstufen (Spitzenleistung) • Ultrabreiter linearer Frequenzgang • Speziell entwickelte, hoch belastbare 12”/15” Basstreiber mit weiter Auslenkung verbessern den Bassfrequenzgang •...
Schnellstart Die folgenden Schritte werden Ihnen bei der Inbetriebnahme Ihrer Auro D412/D415 Aktivboxen helfen. Einrichtung 1. Drehen Sie den rückseitigen Pegelregler ganz nach links. 2. Stellen Sie die Bass- und Treble EQ-Regler auf 12 Uhr ein. 3. Stellen Sie den Power-Schalter auf OFF ein. Anschlüsse 1.
Rückseite 1. XLR-Eingang Diese XLR-Buchse akzeptiert ein symme- trisches Signal mit Mikrofon- oder Line- Pegel. 2. 1/4” Eingang Diese 1/4”-Buchse akzeptiert symmetrische Mikrofonsignale oder symmetrische und asymmetrische Line-Pegel-Signale. 3. Line-Ausgang Über diesen XLR-Stecker lassen sich mehrere Auro-Boxen koppeln. 4. Pegelregler Damit stellen Sie den Gesamtsignalpegel am Eingang der Endstufen ein.
Mikrofon anschließen Mikrofon verwenden • Achten Sie darauf, dass der Auro D412/D415 Netzschalter auf Off steht. • Drehen Sie den Pegelregler ganz nach links auf Off. • Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Netzsteckdose. • Schließen Sie ein Mikrofon über ein standard XLR-Kabel an den XLR-Eingang der Auro an. •...
Stereo-Signalquelle anschließen Stereosignal mit Line-Pegel verwenden • Achten Sie darauf, dass der Auro D412/D415 Netzschalter auf Off steht. • Drehen Sie den Pegelregler ganz nach links auf Off. • Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Netzsteckdose. • Schließen Sie die Line-Pegel-Signale eines Mischers oder Keyboards über standard XLR- oder 1/4”-Kabel an die Auro-Eingänge an.
Zwei Boxen pro Seite koppeln Zwei Auro-Boxen pro Seite koppeln: • Drehen Sie den Pegelregler ganz nach links auf Off. • Verbinden Sie den linken und rechten Line-Pegel-Ausgang eines Mischers mit den Eingängen von zwei Auro-Boxen. • Speisen Sie die Line-Ausgänge in ein weiteres Paar von Auro-Boxeneingängen ein. •...
Auro D412/D415 positionieren Boxenplatzierung Man sollte die Boxen möglichst immer über den Köpfen der Zuhörer platzieren. Die Auro-Gehäuse verfügen über stan- dard 1 3/8” Ständerhalterungen mit Arretierstiften, die zu Boxenständern verschiedenster Hersteller kompatibel sind. In einem kleineren Setup, z. B. Schulcafeteria, Bibliothek oder Kiosk, kann man die Auro-Boxen auch in einer der zurück- gekippten Monitorpositionen betreiben, die die Abstrahlung der Boxen verbessern und Ständer eventuell überflüssig...
Anschlüsse Da die Auro D412/D415 über symmetrische Ein- und Ausgänge verfügt, kann man symmetrische und asymmetrische Signale anschließen. Verwenden Sie möglichst immer symmetrische Verbindungen zu anderen Geräten, um Störungen zu unterdrücken. asymmetrischer 1/4" Anschluss Signal Signal Signal Signal Spitze (Signal) Spitze (Signal) Schirm (Masse) Masse...
Trate de utilizar para el envío el embalaje y las protecciones originales. Si ha adquirido este producto Samson fuera de los Estados Unidos, póngase en contacto con su distribuidor local para que le informe de los términos de la garantía y condiciones de servicio aplicables.
Características de los Auro D412/D415 Las características más destacadas de los altavoces autoamplificados Auro son las siguientes: • Altavoces activos de 2 vías y 400 watios para aplicaciones de sonido en directo • Etapas de potencia de 320 W LF + 80 W HF (picos) •...
Arranque rápido Los siguientes pasos le ayudarán a configurar sus altavoces Auro D412/D415. Ajuste 1. Gire totalmente a la izquierda el control Level del panel trasero. 2. Ajuste los controles EQ Bass y Treble. 3. Coloque el interruptor Power en la posición OFF. Conexiones 1.
Panel trasero 1. Conector de entrada XLR Este conector XLR hembra acepta una señal de línea o de micro balanceada. 2. Conector de entrada de 6,3 mm Utilice esta entrada de 6,3 mm para conectar entradas de nivel de línea balanceadas o no balanceadas o de micro balanceadas.
Conexión de un micrófono Uso de un micrófono • Asegúrese de que el interruptor Power del Auro D412/D415 esté colocado en la posición off. • Gire el control LEVEL totalmente hacia la izquierda hasta la posición off. • Conecte el cable de alimentación a una salida de corriente. •...
Conexión de una fuente de señal stereo Uso de una fuente de señal de nivel de línea stereo • Asegúrese de que el interruptor Power del Auro D412/D415 esté colocado en la posición off. • Gire el control LEVEL totalmente hacia la izquierda hasta la posición off. •...
Enlace de dos altavoces por lado Para enlazar dos recintos acçústicos Auro a cada lado: • Gire el control LEVEL totalmente hacia la izquierda hasta la posición off. • Conecte las salidas izquierda y derecha de nivel de línea de una mesa de mezclas a las entradas de dos altavoces Auro.
Colocación de los Auro D412/D415 Colocación sobre un soporte Siempre que sea posible, suele ser una buena idea elevar los altavoces por encima de la altura de las cabezas del público. Los recintos acústicos Auro disponen de casquillos standard para montaje en barra de 1 3/8” con tornillos de fijación, que son compatibles con soportes de altavoces de diversos fabricantes.
Conexiones El Auro D412/D415 dispone de entradas y salidas balanceadas, por lo que puede conectar señales balanceadas y no balanceadas. Cuando sea posible, utilice conexiones balanceadas a otros equipos para suprimir interferencias. Conector de 6,3 mm no balanceado Señal Señal Señal Punta (señal) Punta (señal)
Auro D412/D415 - Caratteristiche Ecco di seguito un giro d’orizzonte su alcune delle caratteristiche delle casse acustiche attive Auro. • Casse acustiche attive a due vie da 400 watt per applicazioni di amplificazione dal vivo. • Amplificatori di potenza da 320W FB e 80W FA (valori di picco). •...
Uso Immediato Le istruzioni qui di seguito vi aiuteranno a configurare le vostre casse acustiche Auro D412/D415. Configurazione 1. Ruotate completamente in senso orario il controllo di Livello del panello posteriore. 2. Regolate i controlli di EQ su Bassi ed Acuti in posizione “a ore 12”. 3.
Il Pannello Posteriore 1. Connettore di Ingresso XLR - È un connet- tore XLR femmina bilanciato che accetta segnale dal un microfono o a livello di linea. 2. Connettore di Ingresso da 1/4” - Usate questo ingresso da 1/4” per il collegamento di un microfono bilanciato o di un segnale bilanciato o sbilanciato a livello di linea.
Come Collegare un Microfono L’Uso di un Microfono • Accertatevi che l’Interruttore di Accensione della Auro D412/D415 sia in posizione di spegnimento (off ). • Ruotate il controllo di LIVELLO del tutto in senso antiorario, per chiuderlo. • Collegate il cavo di alimentazione ad una presa in CA. •...
Come Collegare una Sorgente in Stereo L’Uso di un Segnale Stereo a Livello di Linea • Accertatevi che l’Interruttore di Accensione della Auro D412/D415 sia in posizione di spegnimento (off ). • Ruotate il controllo di LIVELLO del tutto in senso antiorario, per chiuderlo. •...
Come Collegare Due Casse per Canale Ecco come collegare due casse Auro per canale. • Ruotatene i controlli di LIVELLO del tutto in senso antiorario, per chiuderlo. • Collegate le uscite destra e sinistra a livello di linea di un mixer agli ingressi di due casse Auro. •...
Il Posizionamento delle Auro D412/D415 Come Posizionare le Casse Quando è possibile, è sempre buona idea sollevare le cas- se al di sopra della testa degli ascoltatori. Le casse acustiche Auro dispongono di ricettacolo standard per il montaggio su aste da 1 3/8” con viti di fissaggio, compatibile con aste per casse di vari costruttori.
I Collegamenti Le Auro D412/D415 dispongono di ingressi ed uscite bilanciati per cui è possibile effettuare collega- menti di segnali sia bilanciati che sbilanciati. Quando è possibile, usate collegamenti bilanciati verso gli altri apparecchi, per eliminare possibili interferenze. Connettore Sbilanciato da 1/4” Segnale Segnale Punta (segnale)