Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
XT Series
XT2
Owners Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bowers & Wilkins XT2

  • Seite 1 XT Series Owners Manual...
  • Seite 2 Owner details Title, first name, surname Address Town, postcode, country e-mail address Model Serial number Date of purchase Dealer name Address Town, postcode, country e-mail address...
  • Seite 3 Figure 3 Figure 1 Figure 2 Figure 4 (5.1 channel) Figure 4 (7.1 channel) Figure 4 (6.1 channel) Figure 5 Figure 6 Figure 7 30cm (1ft) Figure 8...
  • Seite 4 Figure 9 Figure 10 Figure 11a Figure 11b Figure 12 Figure 13...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contents "esky English Návod k pouãití..31 Owner’s Manual....2 Limited Warranty...4 Záruka .......33 Magyar Français Használati útmutató ...34 Manuel d’utilisation ..5 Garantie limitée.....7 Korlátozott garancia ..36 Polski Deutsch Instrukcja Bedienungsanleitung..8 uÃytkownika ....37 Garantie .....10 Gwarancja ....39 Español Manual de instrucciones ....11 .....40 Garantía limitada..14 .......42...
  • Seite 6: Owner's Manual

    Note that in use, the two parts may is nearer ear height. The XT2 may be used in be required to mate in a different orientation from that horizontal orientation if desired to give a better visual supplied.
  • Seite 7: Fine Tuning

    The templates show the position of the wall plate in Moving the speakers further from the walls will reduce relation to the outline of the speaker when facing at the general level of bass. Space behind the speakers right angles to the wall (ie not swivelled). also helps to create an impression of depth.
  • Seite 8: Limited Warranty

    may be cleaned with a normal clothes brush whilst the can call B&W in the UK or visit our web site to get grille is detached from the cabinet. Avoid touching the the contact details of your local distributor. drive units, especially the tweeter, as damage may To validate your warranty, you will need to produce the result.
  • Seite 9: Français Manuel D'utilisation

    Positionnez l’enceinte centrale juste au-dessus ou au- parce que les câbles diffèrent énormément en dessous de l’écran, en fonction de la hauteur des souplesse suivant la nature de leur gaine isolante oreilles des spectateurs. La XT2 peut être utilisée en...
  • Seite 10: Réglage Fin

    externe. Des câbles avec gros conducteurs rigides « Réglage fin » pour régler l’orientation de manière sont déconseillés, parce qu’ils manquent forcément de correcte. souplesse et ont tendance à se casser si on tente de Passez le câble dans l’orifice prévu sur la partie les plier trop énergiquement.
  • Seite 11: Garantie Limitée

    Si la focalisation centrale de l’image sonore est Évitez de toucher les haut-parleurs, et notamment le mauvaise dans une installation stéréophonique, tweeter, ce qui pourrait les endommager essayez de rapprocher les deux enceintes irrémédiablement. acoustiques, et/ou de modifier leur angle par rapport à la zone centrale d’écoute privilégiée.
  • Seite 12: Bedienungsanleitung

    HiFi-Cinema Front (Figure (Abb.) 3) Positionieren Sie den Centerlautsprecher entweder auf oder direkt unter dem Bildschirm, je nachdem, wann er der Ohrhöhe am nächsten kommt. Der XT2 kann horizontal ausgerichtet werden, wenn er dann optisch besser zum Bildschirm passt. Wir empfehlen aber als Centerlautsprecher für diesen Anwendungszweck...
  • Seite 13 Positionieren Sie den linken und den rechten Austrittspunkt des Kabels aus der Wand, bevor Sie mit Lautsprecher ca. 0,5 m von den Seiten des der Kabelverlegung beginnen. Bildschirms, um das Klangbild an das visuelle Bild auf Die Wandhalterung besteht aus einer Wandplatte, an dem Bildschirm anzupassen.
  • Seite 14: Garantie

    Anschließen der Lautsprecher Einlaufphase (Figures (Abb.) 11a/b) In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der Alle Geräte sollten beim Anschließen abgeschaltet Wiedergabequalität des Lautsprechers. Wurde er in sein. einer kühlen Umgebung gelagert, so wird es einige Zeit dauern, bis die Dämpfungskomponenten und die Schließen Sie die oben sitzende positive (rot und mit + für die Aufhängung der Chassis eingesetzten Werk- markierte) Lautsprecheranschlussklemme an die...
  • Seite 15: Español Manual De

    2. Diese Garantie gilt nur für Fabrikations- und/oder Español Materialfehler, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorlagen und nicht: Manual de a. bei Schäden durch unfachmännische Installation, instrucciones falsches Anschließen oder unsachgemäßes Verpacken, b. bei Schäden, die auf einen nicht in der Bedienungs- Estimado cliente: anleitung genannten Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit, Gracias por elegir Bowers &...
  • Seite 16 Si se desea, la XT2 puede utilizarse en que puede resultar más práctico es 4 mm ; asimismo, orientación horizontal para que combinada con la si los dos cables aislados comparten una misma pantalla de visualización tenga un aspecto más funda externa adicional, esta última debería retirarse...
  • Seite 17: Cuidado Y Mantenimiento

    (figura 10) siguiendo las instrucciones que figuran en Aumente la cantidad de mobiliario “blando” de la sala la sección “Conexiones”. (por ejemplo, utilice unas cortinas más gruesas) si el sonido es demasiado áspero o redúzcala si el sonido Teniendo especial cuidado con la colocación del cable es seco y carente de vida.
  • Seite 18: Garantía Limitada

    Garantía limitada al que enviarlo para que pueda ser revisado. Para obtener información sobre cómo contactar con su distribuidor local, puede llamar a B&W en el Reino Este producto ha sido diseñado y fabricado de Unido o visitar nuestro sitio web. acuerdo con las más altas normas de calidad.
  • Seite 19: Português Manual Do Utilizador

    écran, dependendo qual fica mais próximo O conjunto do suporte de parede consiste numa base da altura do ouvido. A XT2 pode ser utilizada numa de parede à qual é anexada uma cobertura em forma orientação horizontal se desejado para dar um melhor de ‘onda’.
  • Seite 20 Existem duas réguas de alinhamento (esquerda e Peça um conselho a um especialista quando escolher direita), porque a base de parede é desviada da linha o cabo. Mantenha a impedancia total abaixo do central da coluna. Para além do mais, o suporte de máximo recomendado na especificação e utilize um parede fornecido permite à...
  • Seite 21: Manutenção

    habituado; o som inicialmente poderá parecer algo d. danos causados por acidentes, relâmpagos, água, "frontal" e talvez um pouco duro: Depois de um incêndio, calor, guerra, distúrbios públicos ou extensivo período de tempo o som parece suavizar, qualquer outra causa para além do controlo razoável mas sem perder clareza e detalhe.
  • Seite 22: Italiano

    La staffa da muro è composta da una placca a cui è L’XT2 può anche essere posizionata in orizzontale attaccata una copertura di forma ondulata. Staccate le vicino allo schermo, se pensate che si abbini meglio due parti, facendole scivolare l’una sull’altra prima di...
  • Seite 23 Vi sono in dotazione anche due dime di montaggio attraverso l’apposito incavo per i cavi sulla superficie (sinistra e destra), perché la staffa è disassata rispetto del cabinet fino ai terminali di collegamento. al centro del diffusore. Inoltre, la staffa da muro Chiedete consiglio al vostro rivenditore sulla scelta dei permette al diffusore di ruotare di 30 gradi, ma solo cavi.
  • Seite 24: Riparazioni In Garanzia

    notati cambiamenti sostanziali nei diffusori; questo d. danni causati da incidenti, fulmini, acqua, fiamme, anche perché l’ascoltatore comincia ad abituarsi al calore, guerra, disordini pubblici o altra causa al di nuovo suono dei diffusori. Con diffusori di elevata fuori del ragionevole controllo di B&W e dei suoi qualità...
  • Seite 25: Nederlands Handleiding

    Plaats de center luidspreker direct boven of direct komen, voordat u de kabel aanlegt. onder het beeldscherm afhankelijk van welke positie het dichtst bij oorhoogte is. Ook de XT2 kan De muurbeugel bestaat uit een wandplaat waarop een horizontaal worden gebruikt wanneer dat visueel een gebogen afdekking is bevestigd.
  • Seite 26 Er zijn twee montagemallen (links en rechts) omdat de Vraag uw leverancier om advies bij het kiezen van de wandplaat niet overeenkomt met de hartlijn van de juiste kabel. Houd de totale kabelweerstand beneden luidspreker. Ook maakt de bijgeleverde muurbeugel die welke in de technische gegevens staat het mogelijk de luidspreker ca.
  • Seite 27: Garantie

    luisteraar aan de nieuwe klank. Dat geldt vooral voor een andere oorzaak buiten redelijk toezicht van luidsprekers als deze, die in hoge mate laten horen B&W en haar distributeurs; wat de werkelijke inhoud van de opname is en e. op producten waarvan het serienummer gewijzigd, daarmee een grotere detaillering in vergelijking tot wat verwijderd, gewist of onleesbaar is gemaakt;...
  • Seite 28: Ελληνικά Οδηγίες Χρήσεως

    Ελληνικά ένα στερεοφωνικ σύστηµα, γιατί η ηχητική εικ να διευρύνεται απ τα ηχεία surround. Η νοητή γωνία µε το κέντρο της περιοχής ακρ ασης Οδηγίες Χρήσεως µπορεί επίσης να µειωθεί στις 40 µοίρες. Το κεντρικ ηχείο µπορεί να τοποθετηθεί κάθετα Αγαπητέ...
  • Seite 29 αρκετά εύκαµπτο. Είναι δύσκολο να σας Τοποθετήστε το κυµατοειδές κάλυµµα στην πίσω προτείνουµε ένα απ λυτο µέγιστο πάχος, γιατί η πλευρά του ηχείου, µε µία βίδα M6 και µία ευκαµψία του καλωδίου εξαρτάται σε µεγάλο ροδέλα (Εικ να 9). Η πιο παχιά πλευρά του βαθµ...
  • Seite 30: Περιορισµένη Εγγύηση

    Για να ελαττώσετε τα µπάσα χωρίς να ακούγεται κάπως έντονος και ίσως λίγο αποµακρύνετε τα ηχεία απ τον τοίχο, "σκληρ ς". Μετά απ κάποιο διάστηµα το τοποθετήστε το πώµα απ αφρολέξ στη θύρα συνολικ άκουσµα θα "µαλακώσει", χωρίς µως ανάκλασης (Εικ να 12). Για το σκοπ αυτ θα να...
  • Seite 31: Русский Руководство По

    Русский a. Για ζηµιές που προέκυψαν απ λανθασµένη εγκατάσταση, σύνδεση ή συσκευασία. Руководство по b. Για ζηµιές που προέκυψαν απ χρήση διαφορετική απ αυτή που περιγράφεται στο эксплуатации εγχειρίδιο οδηγιών, απ αµέλεια, µετατροπές, ή χρήση εξαρτηµάτων που δεν είναι κατασκευασµένα ή εγκεκριµένα απ την B&W. Уважаемый...
  • Seite 32: Установка

    причем если два провода с изоляцией имеют еще снизу экрана, в зависимости от того, где она и общую оболочку, то ее следует удалить как ближе к уровню ушей слушателя. XT2 может можно ближе к выходу из стены. быть установлена и горизонтально, если вы...
  • Seite 33 Пропустите кабель через отверстия в волнистой Проверьте помещение на эхо, ударив ладоши и пластине и подсоедините к клеммам (См. Рис. прислушиваясь к быстрым отзвукам. Их можно 10), следуя инструкциям, приведенным в разделе уменьшить за счет использования нерегулярных «Подсоединение». поверхностей, таких как книжные полки или крупногабаритная...
  • Seite 34: Ограниченная Гарантия

    Ограниченная дилеры или национальные дистрибьюторы, то есть при возникновении противоречий, национальные/региональные гарантия законодательства имеют приоритетную силу. Данная гарантия не нарушает Ваших прав Данное изделие было разработано и произведено потребителя. в соответствии с высочайшими стандартами Куда обратиться за гарантийным качества. Однако, при обнаружении какой-либо обслуживанием...
  • Seite 35: Návod K Pouãití

    ãe je demontujete vzájemn≥m u|í poslucha#e. Aby jste docílili lep|ího vizuálního posunutím proti sob>. Upozor[ujeme, ãe je moãné, efektu, mÅãe b≥t reprosoustava XT2 pouãita v ãe díly bude t_eba namontovat zp>t v opa#né horizontální orientaci coã lépe ladí se orientaci, neã...
  • Seite 36 dovoluje nato#ení reprosoustavy aã 30 stup[Å, Finální dolad>ní ov|em pouze sm>rem od siln>j|í #ásti drãáku. P_ed kone#n≥m dolad’ováním znovu zkontrolujte, (obrázek 6) zda je ve|keré zapojení provedeno správn> a pevn>. {ablony ukazují pozici nást>nné konzole v relaci ke vn>j|ím obrysÅm reprosoustavy, umíst>né Posunutím reprosoustav od zdí...
  • Seite 37: Záruka

    kabinet. Odmontovaná m_íãka mÅãe b≥t #i|t>na Reklamujete-li v≥robek v zemi, ve které byl i normálním kartá#kem na |aty. Vyvarujte se dotyku s zakoupen, kontaktujte autorizovaného prodejce membránami reproduktorÅ, zvlá|t> pak v≥robkÅ B&W, kde jste v≥robek zakoupili. vysokotónového, mohlo by snadno dojít k jejich Reklamujete-li v≥robek v jiné...
  • Seite 38: Magyar

    Magyar fülmagassághoz. Az XT2-t vízszintes helyzetben is lehet használni, ha a képernyµ közelében jobb Használati útmutató látványra van szükség, de inkább ehelyett az XTC alkalmazását ajánljuk Tisztelt Vásárlónk! Helyezze el a bal és jobb hangsugárzókat kb.
  • Seite 39 Jelölje meg a fali konzol pontos helyét a falon, Csatlakoztatás (11. ábra) mielµtt bekötné a vezetékeket, melyek a falból Minden csatlakoztatást a berendezések lekapcsolt lógnak ki. állapotában kell végrehajtani. A fali konzol két részbµl áll egy fali lemezbµl és egy Csatlakoztassa a hangfal pozitív csatlakoztatójához „hullámos“...
  • Seite 40: Korlátozott Garancia

    Bejáratási idµszak üzembe helyezése nem tartozik ezen garancia hatásköre alá. A hangsugárzó teljesítmény kicsit megváltozik a kezdeti idµszakban. Ha a hangsugárzó hideg Ez a garancia csak az eredeti tulajdonos környezetben volt tárolva, akkor némi idµbe telik, számára érvényes. Nem átruházható. hogy visszaálljon a csillapító...
  • Seite 41: Polski

    Ustaw g¡o·nik centralny tuà pod lub tuà nad Uchwyty montaÃowe sk¡adajƒ si∆ z p¡ytki, do której ekranem, w zaleÃno·ci od tego, na jakiej wysoko·ci naleÃy przyczepiπ obudow∆. Zdemontuj dwie znajdujƒ si∆ uszy s¡uchacza. XT2 moÃe byπ cz∆·ci, zsuwajƒc je z siebie przed roz¡ƒczeniem.
  • Seite 42 Pami∆taj, Ãe mogƒ one byπ potrzebne podczas Dostrajanie ustawie◊ innych nià to, w jakim zosta¡y dostarczone. Przed dostrojeniem, sprawdØ czy wszystkie pod¡ƒczenia w obr∆bie instalacji sƒ prawid¡owe i Uchwyty montaÃowe pozwalajƒ na obrót g¡o·nika o zabezpieczone. 30 stopni, ale tylko w kierunku przeciwnym do p¡ytki montowanej do ·ciany.
  • Seite 43: Piel∆Gnacja

    uÃytkownik. Poczƒtkowo dØwi∆k moÃe wydawaπ si∆ oraz w przypadku gdy wykonano juà naprawy lub zbyt przyt¡aczajƒcy i troch∆ mocny. Jednak po modyfikacje przez firmy lub osoby pewnym czasie stanie si∆ ¡agodny, ale bez utraty nieautoryzowane. czysto·ci i dok¡adno·ci. Ta gwarancja jest dope¡nieniem prawnych podstaw udzielania gwarancji, obowiƒzujƒcych Piel∆gnacja na terenie danego kraju i nie narusza...
  • Seite 46 ° °...
  • Seite 48 ° °...
  • Seite 56: Technical Specifications

    Technical features Free-mounted Nautilus ™ tube loaded aluminium dome tweeter Kevlar ® brand fibre cone bass/midrange Flowport ™ Wall bracket included Description 2-way vented-box system Drive units 1x ø25mm (1 in) aluminium dome high-frequency 1x ø130mm (5 in) woven Kevlar ®...
  • Seite 57 B&W Group Ltd. B&W Group (UK Sales) Kevlar is a registered trademark of DuPont. Dale Road T +44 1903 221 500 Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. Worthing West Sussex E uksales@bwgroup.com Copyright © B&W Group Ltd. E&OE BN11 2BH England Printed in China.

Diese Anleitung auch für:

Xt series

Inhaltsverzeichnis