Inhaltszusammenfassung für Dmax Metalldetektor Pro
Seite 1
Metalldetektor · Metal detector · Metalldetektor Pro Bedienungsanleitung Instruction manual...
Seite 2
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden. Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the available translations of these instructions.
Seite 5
GEFAHR Erstickungsgefahr! Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht Erstickungsgefahr, insbesondere für Kin- der. Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen. • Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht Er- stickungsgefahr! GEFAHR Explosionsgefahr! Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht Explosionsgefahr. Beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen, um eine Explosion zu vermeiden.
EISEN: Eisen ist selten ein erwünschtes Suchobjekt, da es ein häufig verwendetes, minderwertiges Metall darstellt. EISENHALTIG (FERROUS): Metalle die aus Eisen bestehen oder Eisen enthalten. PUNKTORTUNG (PINPOINT): Die Punktortung ist ein Verfahren um die genaue Lage eines vergra- benen Gegenstandes zu ermitteln. DOSENVERSCHLÜSSE (PULL-TABS): Weggeworfene Verschlüsse von Getränkedosen BODENABGLEICH (GND BAL): Beim Bodenabgleich (Ground Balance) lassen sich die natürlich vor- kommenden Mineralien im Boden ignorieren.
7 Vor der Inbetriebnahme 1. Dieser Metalldetektor ist nur für den Außenbereich vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Haus. Falsche Signale können durch elektrische Störfrequenzen oder Metallschrott verursacht werden. 2. Sollten Fehlsignale auftreten, stellen Sie die Empfindlichkeit auf die niedrigste Stufe. Zu Beginn sollten Sie immer mit einer niedrigen Empfindlichkeitsstufe anfangen.
10 Display-Anzeige BATT SENS DISC NOTCH ALL METAL VOLUME GND BAL TARGET ID.GND SENS COIN LEVEL DEPTH LIGHT LIGHT Abb. 3: 3320001_Display 1 Batteriestand: Zeigt den aktuellen Batterie- 2 Metallkategorie: Zeigt den durch DISC oder stand an. NOTCH erkannten oder eliminierten Metalltyp 3 Menü: (SENS/DISC/NOTCH/ALL METAL/VO- 4 Numerische Zieldarstellung: Zeigt den Zahlen- LUME/GND BAL/LIGHT)
• Drei Tonsignale zur akustischen Metallunterscheidung • Empfindlichkeit > 25 cm (für z.B. eine US Viertel-Dollar-Münze) • Numerische Zieldarstellung • 10“ Wasserdichte Suchspule • Lautsprecher und Kopfhöreranschluss • Zwei 9V Alkaline Batterien erforderlich 12 Menü Menüpunkt auswählen Drücken Sie zuerst die MENU Taste, dann HOCH oder RUNTER um den gewünschten Menüpunkt zu wählen.
Non-motion mode: "ALL METAL" und "GND BAL". In diesen Modi erzeugt der Detektor einen mittleren Ton, wenn sich das Zielobjekt unter der Spule be- findet und Sie dabei die Suchspule nicht bewegen. Sie können den Wert von GND BAL (Bodenab- gleich) einstellen, um Störungen die durch mineralhaltigen Boden erzeugt werden, zu beseitigen.
• Im DISC und NOTCH Modus wird je nach Metallkategorie einer von drei Tönen wiedergegeben. Das macht es leichter, verschiedene Metallarten einzuordnen. • Bei Gold erklingt ein tiefer Ton, bei Aluminium ein mittlerer Ton und bei Silber gibt das Gerät einen hohen Ton wieder.
Hinweis: Die Zielwerte sind visuelle Hinweise. Viele andere Arten von Metall können in jede dieser Kategorien fallen. Der Detektor kann das Vorhandensein der meisten gängigen Metallgegenstände anzeigen. Es ist unmöglich, alle begrabenen Objekte genau zu klassifizieren. 19 Tiefenanzeige Der Tiefenindikator zeigt die relative Tiefe des Ziels an. Münzgroße Objekte werden genau erkannt. Große und unregelmäßig geformte Objekte werden nur grob erkannt.
22 GND BAL (Bodenabgleich) • GND BAL wird verwendet um Störungen durch Mineralisierung und Versalzung im Boden auszu- schließen. 1. Finden Sie eine Stelle ohne Metallobjekte. 2. Drücken Sie "MENÜ und dann HOCH oder RUNTER um GND BAL anzuwählen. Setzen Sie den GND BAL Wert auf 50 indem Sie + oder –...
26 Garantie Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrierung auf unserer Website erforderlich. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Ser- viceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
Seite 16
Contents 1 Imprint ................................ 17 2 About this Instruction Manual........................ 17 3 General safety instructions ......................... 17 4 Parts overview and scope of delivery ...................... 19 5 Terminology .............................. 19 6 Assembly............................... 20 7 Before starting operation.......................... 20 8 Setting up power supply.......................... 21 9 Control buttons............................. 21 10 Display................................ 22 11 Features................................. 22 12 Menu ................................ 23 13 Operation............................... 23...
Seite 18
DANGER Danger of choking! In case of any improper use of this device, there is a risk of choking, especially for children. Therefore please read the safety instructions below. • Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard! DANGER Danger of explosion!
4 Parts overview and scope of delivery Illustration 1: Parts overview for Metal detector 1 Armrest 2 Detector stand 3 Upper stem (S-stem) 4 Comfort Hand-grip 5 Control unit with Display 6 Headphone Jack 7 Battery compartment 8 Connector 9 Plug 10 Locking collar 11 lower stem 12 Coil cable...
FERROUS: Metals which are made of, or contain, iron. PINPOINTING: Pinpointing is the process of finding the exact location of a buried object. PULL-TABS: Discarded pull-tabs from beverage containers. GROUND BALANCE (GND BAL): Ground Balancing is the ability of the detector to ignore the earth’s naturally occurring minerals.
3. In areas with a high mineralization, beep tones may sound even if there is no metal. In this case, lower the sensitivity level and increase the height between the search coil and the ground until the wrong signal disappears. 8 Setting up power supply 1.
10 Display BATT SENS DISC NOTCH ALL METAL VOLUME GND BAL TARGET ID.GND SENS COIN LEVEL DEPTH LIGHT LIGHT Illustration 3: 3320001 Display 1 Battery status: Shows the current battery level. 2 Metal category: Shows the detected or elimin- ated metal type by DISC or NOTCH mode. 3 Menu: (SENS/DISC/NOTCH/ALL METAL/ 4 Numeric Target Indicator: Shows the numer- VOLUME/GND BAL/LIGHT)
• Target numeric indication • 10“ waterproof search coil • Speaker and headphone jack • Two 9V alkaline batteries required 12 Menu Select menu item Press the MENU button, then press the UP or DOWN button to select the desired menu item. SENS: Adjust sensitivity Press + or - to increase or decrease the sensitivity level.
14 Practice Test 1. You need the following items: a. A nail b. A 50 cent coin c. A big silver coin 2. Press the on / off button to turn the unit on. 3. Find an area that is free of metallic objects. 4.
18 Numerical target indicator The LCD shows the probable type of the target, as well as the probable depth of the target and a nu- merical value (Target-ID) for target identification. The categorization should serve as a visual refer- ence point. Many other metal objects can fall into each of these categories. Types of metal: GOLD:Gold objects are reported on the left side of the LCD scale.
NOTE: Depth value indication in air is different from that of under the ground. 20 PINPOINT • Only available in ALL METAL and GND BAL Mode (non-motion mode). • Used to determine the exact position of the detected target object. 1.
7. If the detector does not emit a sound, adjust GND BAL as follows: Lift the search coil waist high in the air. Press "+" to increase the GND BAL value. Press PINPOINT several times. • Repeat the above steps and set the GND BAL value carefully, to ensure optimal sensitivity. You have to make different adjustments to GND BAL if you search in different environments.
Seite 28
Service DE AT CH BE NL BE Fragen Produkt eventuellen Als u met betrekking tot het product vragen of Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit dem eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise per met het service centrum (bij voorkeur per e-mail). E-Mail.