Sicherheitshinweise ..................16 Reinigung ......................16 Entkalken ......................17 Störungsbehebung ............17 Entsorgung des Altgerätes ..........17 Garantie ................18 Technische Daten ............18 Caso Wasserkocher VAKO²...
Seite 4
Troubleshooting ............... 27 Disposal of the Old Device ..........27 Guarantee ................. 28 Technical Data ..............28 Mode d’emploi ..............30 20.1 Généralités ...................... 30 Caso Wasserkocher VAKO²...
Seite 5
Caractéristiques techniques ........... 39 Istruzione d’uso ............... 41 30.1 In generale ....................... 41 30.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ............41 30.3 Indicazioni d’avvertenza ................. 41 Caso Wasserkocher VAKO²...
Seite 6
Generalidades ....................52 40.2 Información acerca de este manual .............. 52 40.3 Advertencias ....................52 40.4 Limitación de responsabilidad ..............53 40.5 Derechos de autor (copyright) ............... 53 Caso Wasserkocher VAKO²...
Seite 7
Gebruiksaanwijzing ............63 50.1 Algemeen ......................63 50.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ............. 63 50.3 Waarschuwingsinstructies................63 50.4 Aansprakelijkheid ................... 64 50.5 Auteurswet ...................... 64 Caso Wasserkocher VAKO²...
Seite 8
55.3 Ontkalken ......................71 Storingen verhelpen ............71 56.1 Veiligheidsvoorschriften ................71 Afvoer van het oude apparaat ........71 Garantie ................72 Technische gegevens............72 Caso Wasserkocher VAKO²...
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Caso Wasserkocher VAKO²...
Chemikalien oder Alkohol verwendet werden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. Caso Wasserkocher VAKO²...
► Aus Sicherheitsgründen kann das Gerät nach dem Kochvorgang nicht direkt wieder verwendet werden. Warten Sie ab, bis sich das Gerät abgekühlt hat, bevor Sie den Kochvorgang erneut starten. ► Fassen Sie das Gerät am Griff an. Caso Wasserkocher VAKO²...
Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. ► Gerät, Kabel und Stecker nicht in Wasser und andere Flüssigkeiten tauchen! Gefahr eines elektrischen Schlags! ► Vermeiden Sie, dass Wasser auf den Netzstecker spritzt. Caso Wasserkocher VAKO²...
Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«. ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können. Caso Wasserkocher VAKO²...
Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. Caso Wasserkocher VAKO²...
► Befüllen Sie das Gerät nicht über die Maximal-Markierung hinaus. Sonst könnte Wasser beim Kochvorgang aus dem Ausguss heraus spritzen. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel fest verschlossen ist, bevor Sie das Gerät auf die Basis stellen. Caso Wasserkocher VAKO²...
► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. ► Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. ► Kanne, Basis und Netzkabel dürfen nicht in Wasser getaucht werden! 6.2 Reinigung Kanne Wischen Sie die Kanne mit einem feuchten Lappen ab. Caso Wasserkocher VAKO²...
► Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. ► Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. Caso Wasserkocher VAKO²...
Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 10 Technische Daten Gerät Wasserkocher VAKO² Artikel-Nr. 1872 Anschlussdaten 220-240 V, 50 Hz Leistungsaufnahme 1500-1800 W Außenabmessungen 27,6 x 19,8 x 15,3 cm Nettogewicht 1,30 kg Kapazität 1,5 l Caso Wasserkocher VAKO²...
Seite 19
Original Operating Manual VAKO² Caso Wasserkocher VAKO² Item No. 1872...
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. Please note A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. Caso Wasserkocher VAKO²...
► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. Caso Wasserkocher VAKO²...
Observe the following safety instructions and be careful not to burn or scald yourself or others: ► Hot steam is created during cooking. Do not touch the spout and do not open the lid of the device during and immediately after cooking Caso Wasserkocher VAKO²...
13.1 Safety information Warning Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. Caso Wasserkocher VAKO²...
The connection between the device and the electrical network may employ a 3 meter long (max.) extension cable with a cross-section of 1.5 mm². The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved with this. Caso Wasserkocher VAKO²...
15 Operation and Handling This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages. Warning ► Do not leave the appliance unsupervised during operation. Caso Wasserkocher VAKO²...
► Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. ► Do not scrape off stubborn dirt with hard items. ► Do not immerse pot, base or power cord in water. 15.5 Cleaning Rinse the pot with a damp cloth. Caso Wasserkocher VAKO²...
► Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. ► Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away. Caso Wasserkocher VAKO²...
(always provide us with proof of purchase). 19 Technical Data Device water kettle VAKO² Item No.: 1872 Mains data 220-240 V, 50 Hz Power consumption 1500-1800 W External measurements 27,6 x 19,8 x 15,3 cm Net weight 1,30 kg Capacity 1,5 l Caso Wasserkocher VAKO²...
Seite 29
Mode d’emploi VAKO² Caso Wasserkocher VAKO² N°. d'article 1872...
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. Caso Wasserkocher VAKO²...
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère en intérieur. Il est destiné à faire bouillir de l’eau. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour chauffer du café, du thé, des produits chimiques ou de l’alcool. Caso Wasserkocher VAKO²...
► Ne retournez pas l’appareil tête en bas. Le couvercle n’est pas entièrement scellé pour que de la vapeur puisse s’échapper pendant qu’il chauffe. L’appareil risque de goutter si on le retourne. ► Une fois que l’eau a bouilli, appuyez sur l’ouvre-verseur pour faire sortir la vapeur bouillante. Caso Wasserkocher VAKO²...
électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements. ► Pour protéger contre les chocs électrique, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou d’autres liquide. ► Evitez les éclaboussures d’eau sur la prise électrique. Caso Wasserkocher VAKO²...
Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert». Remarque ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie. Caso Wasserkocher VAKO²...
En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. Caso Wasserkocher VAKO²...
Vérifiez que le couvercle est bien fermé avant de poser l’appareil sur son socle. Posez l’appareil sur son socle et branchez la prise mâle dans une prise électrique adaptée. Caso Wasserkocher VAKO²...
Suivant la dureté de l'eau, il faut détartrer l'appareil toutes les deux semaines. Remplissez le pichet avec de l'eau et un produit de détartrage du commerce ou mettez un peu de vinaigre dans l'eau. Chauffez le mélange mais ne laissez pas bouillir pour éviter de le surchauffer. Caso Wasserkocher VAKO²...
Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. ► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif. Caso Wasserkocher VAKO²...
(toujours avec le bon d'achat!). 29 Caractéristiques techniques Appareil Bouilloire électrique VAKO² N°. d'article 1872 Données de raccordement 220-240 V, 50 Hz Puissance consommée 1500-1800 W Dimensions 27,6 x 19,8 x 15,3 cm Poids net 1,30 kg Capacité 1,5 l Caso Wasserkocher VAKO²...
Seite 40
Istruzione d’uso VAKO² Articolo-N. 1872 Caso Wasserkocher VAKO²...
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Caso Wasserkocher VAKO²...
Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Questo apparecchio è destinato all'uso domestico.
Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 32.5 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà...
La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. 34.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta Riempire l'apparecchio con acqua fredda fino alla marcatura massima. Bollire l'acqua e lasciare poi raffreddare l'apparecchio.
Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Attenzione ► Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore. ► Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio. Caso Wasserkocher VAKO²...
Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
(sempre con scontrino d’acquisto!). 39 Dati tecnici Apparecchio Bollitore VAKO² N. articolo 1872 Dati connessione 220-240 V, 50 Hz Potenza assorbita 1500-1800 W Misure esterne 27,6 x 19,8 x 15,3 cm Peso netto 1,30 kg Capacità 1,5 l Caso Wasserkocher VAKO²...
Seite 51
Manual del usuario VAKO² Ref. 1872 Caso Wasserkocher VAKO²...
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evitar lesiones a personas. Caso Wasserkocher VAKO²...
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 41.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico. Caso Wasserkocher VAKO²...
► Utilice exclusivamente piezas de repuesto y accesorios autorizados por el fabricante para evitar así un posible peligro de incendio, para evitar descargas eléctricas o algún tipo de lesión. ► Calentar el aparato sin agua, puede dañar el dispositivo. Caso Wasserkocher VAKO²...
Nota ► En caso de que haya operado el aparato accidentalmente con poca o sin agua, retire el cable de alimentación y deje que el aparato se enfríe durante al menos 15 minutos. ► No coloque el aparato al revés. La tapa no se sella totalmente, por lo que puede salir vapor durante la cocción.
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. Caso Wasserkocher VAKO²...
"punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 42.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación...
44.1 Antes del primer uso Llene el aparato con agua fría hasta la marca máxima. Hierva el agua y deje a continuación que el aparato se enfríe. Bote el agua. Repita el proceso. Caso Wasserkocher VAKO²...
► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. ► No elimine la suciedad incrustada mediante el uso de la fuerza, utilizando objetos duros. ► La jarra, la base y el cable de alimentación no deben sumergirse en el agua! Caso Wasserkocher VAKO²...
Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Caso Wasserkocher VAKO²...
Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor.
Seite 62
Originele Gebruiksaanwijzing VAKO² Artikelnummer 1872 Caso Wasserkocher VAKO²...
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Caso Wasserkocher VAKO²...
51.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen voor het gebruik in het huishouden in een gesloten ruimte voor het koken van drinkwater bedoeld. Het apparaat mag niet worden gebruikt voor het koken van koffie, thee, chemicaliën of alcohol. Caso Wasserkocher VAKO²...
15 minuten afkoelen. ► Plaats het apparaat niet ondersteboven. Het deksel is niet compleet afgedicht, dus er kan tijdens het kookproces stoom ontsnappen. Het apparaat kan druppelen wanneer het wordt omgedraaid. Caso Wasserkocher VAKO²...
► Neem het apparaat niet in gebruik als de voedingskabel of de stekker beschadigd is, als het niet naar behoren functioneert, als het beschadigd is of op de grond is gevallen. Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze door de fabrikant of zijn servicedienst of Caso Wasserkocher VAKO²...
► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport. 52.3 Uitpakken Neem het apparaat uit de doos en verwijder het verpakkingsmateriaal. Caso Wasserkocher VAKO²...
1,5 mm² gebruikt worden. Het gebruik van een stekker of stekkerdoos met meerdere aansluitingen is vanwege het daarmee verbonden brandgevaar verboden. Vergewis u er van dat de voedingskabel onbeschadigd is en niet onder de oven of over hete of scherpte oppervlakten gelegd is. Caso Wasserkocher VAKO²...
► Het apparaat tijdens gebruik niet uit het oog verliezen, zodat er bij gevaren snel ingegrepen kan worden. 54.1 Voor het eerste gebruik Vul het apparaat tot aan de maximale markering met koud water. Kook het water en laat het apparaat vervolgens afkoelen. Giet het water weg. Herhaal dit proces. Caso Wasserkocher VAKO²...
► Schakel de VAKO² uit voordat u hem schoonmaakt en haal daarbij de stekker uit het stopcontact. ► Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen. ► Kras niet met een hard voorwerp over hardnekkige verontreinigingen. ► Kan, basis en netkabel mogen niet in water worden ondergedompeld! Caso Wasserkocher VAKO²...
57 Afvoer van het oude apparaat Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen, die voor hun functioneren en veiligheid noodzakelijk waren. In het huishoudelijk afval of bij verkeerde Caso Wasserkocher VAKO²...
59 Technische gegevens Apparaat Waterkoker VAKO² Artikel nr. 1872 Aansluitgegevens 220-240 V, 50 Hz Power consumptie 1500-1800 W Afmetingen buitenkant 27,6 x 19,8 x 15,3 cm Netto gewicht 1,30 kg Inhoud van de broodvorm 1,5 l Caso Wasserkocher VAKO²...