Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ariston ECOT7D 149

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Sistema bilanciamento del carico Programmi e funzioni, 7 Tabella dei programmi Funzioni di lavaggio Detersivi e biancheria, 8 Cassetto dei detersivi Preparare la biancheria ECOT7D 149 Programmi particolari Precauzioni e consigli, 9 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente Manutenzione e cura, 10...
  • Seite 2: Installazione

    Installazione È importante conservare questo libretto per poterlo consultare Collocazione spostamenti in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, La tua lavatrice è dotata assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria per informare il di uno speciale carrello nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
  • Seite 3: Collegamento Elettrico

    È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispensabile, Dati tecnici la prolunga deve avere lo stesso diametro del tubo origi- nale e non superare i 150 cm. Modello ECOT7D 149 larghezza cm 40 Collegamento elettrico Dimensioni altezza cm 85 profondità cm 60...
  • Seite 4: Descrizione Della Lavabiancheria

    Descrizione della lavabiancheria Pannello di controllo Tasto Tasto Tasto ACCENSIONE/ BLOCCO CENTRIFUGA TASTI SPEGNIMENTO DISPLAY Tasto con spia Tasti START/PAUSE SELETTORE Tasto PROGRAMMI MEMO Tasto Tasti TEMPERATURA FUNZIONE Tasto PARTENZA RITARDATA Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO : premere bre- Tasto PARTENZA RITARDATA : premere per imposta- vemente il tasto per accendere o spegnere la macchina.
  • Seite 5: Display

    Display Se si vuole selezionare un’altra lingua premere contemporaneamente i tasti BLOCCO TASTI + TEMPERATURA + CENTRIFUGA per 5 secondi, quindi ripetere le operazioni indicate precedentemente. Come aprire e chiudere il cestello Il display è utile per programmare la macchina e fornisce Fig.
  • Seite 6: Come Effettuare Un Ciclo Di Lavaggio

    Come effettuare un ciclo di lavaggio 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto , sul Le funzioni possono variare il carico raccomandato e/o display comparirà la scritta OK; la spia START/PAUSE la durata del ciclo. lampeggerà lentamente di colore verde. 7.
  • Seite 7: Programmi E Funzioni

    Programmi e funzioni Tabella programmi Velocità Detersivi Temp. max. Descrizione del Programma max. (giri al (°C) minuto) Prela- Lavag- Ammor- vaggio bidente Programmi Giornalieri Cotone: bianchi estremamente sporchi. 90° 1400    1,99 62 145 Cotone (1): bianchi e colorati resistenti molto sporchi. 60°...
  • Seite 8: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Quanto pesa la biancheria? 1 lenzuolo 400-500 gr. Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto 1 federa 150-200 gr. dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più 1 tovaglia 400-500 gr. efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della 1 accappatoio 900-1.200 gr.
  • Seite 9: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione La lavabiancheria è stata progettata e costruita in degli elettrodomestici, i detentori potranno rivol- conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste gersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori. avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Seite 10: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Per recuperare eventuali oggetti caduti nella preca- camera: • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni 1. rimuovere il pannello lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto di copertura sul lato idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo anteriore della lava- di perdite.
  • Seite 11: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavabiancheria • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Seite 12: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •...
  • Seite 13 How to open and shut the drum Running a wash cycle, 18 Load balancing system Wash cycles and functions, 19 Table of wash cycles Wash functions ECOT7D 149 Detergents and laundry, 20 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles Precautions and tips, 21...
  • Seite 14: Unpacking And Levelling

    Installation Putting your appliance in place and moving it. Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or If your washing machine is moved, make sure the instruction manual accompanies equipped with a special set the washing machine to inform the new owner as to its of retractable wheels you operation and features.
  • Seite 15: The First Wash Cycle

    Technical details We advise against the use of hose extensions; if it is Model ECOT7D 149 absolutely necessary, the extension must have the same 40 cm wide diameter as the original hose and must not exceed 150 cm Dimensions 85 cm high in length.
  • Seite 16: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel CONTROL ON/OFF SPIN SPEED PANEL button Button LOCK Button DISPLAY START/PAUSE WASH CYCLE button with indicator light MEMORY SELECTOR FUNCTION Button Buttons TEMPERATURE buttons Button DELAYED START Button This means it is possible to prevent wash cycles from being ON/OFF button : press this briefly to switch the machine modified accidentally, especially where there are children in...
  • Seite 17: Display

    Display How to open and to close the drum Fig. 2 Fig. 1 The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The two upper strings A and B provide details of the wash cycle selected, the wash cycle phase in progress and all information relating to the progress status of the wash cycle.
  • Seite 18: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; If the selected function is not compatible with the text WELCOME will appear on the display and the another function which has been selected previously, START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green the indicator light corresponding to the first function colour.
  • Seite 19: Wash Cycles And Functions

    Wash cycles and functions Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Fabric Prewash Wash softener Everyday wash cycles (Daily) Cotton: extremely soiled whites. 90° 1400 1,99 62 145    60°...
  • Seite 20: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer How much does your laundry weigh? 1 sheet 400-500 g Good washing results also depend on the correct dose of 1 pillow case 150-200 g detergent: adding too much detergent won’t necessarily 1 tablecloth 400-500 g make for a more efficient wash, and may in fact cause 1 bathrobe 900-1200 g build up on the interior of your appliance and even pollute...
  • Seite 21: Precautions And Tips

    Precautions and tips Consumers should contact their local authority or This washing machine was designed and constructed in retailer for information concerning the correct accordance with international safety regulations. The fol- disposal of their old appliance. lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.
  • Seite 22: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water or electricity supply To recover any objects that have fallen into the pre-chamber: 1. remove the plinth at the • Turn off the water tap after every wash. This will limit the bottom on the front side of wear of your appliance’s water system and also prevent the washing machine by leaks.
  • Seite 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Seite 24: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Seite 25: Οδηγίες Χρήσης

    Πίνακας ελέγχου Οθόνη Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος, 30 Προγράμματα και λειτουργίες, 31 Πίνακας των Προγραμμάτων Λειτουργίες πλυσίματος Απορρυπαντικά και μπουγάδα, 32 ECOT7D 149 Θήκη απορρυπαντικών Προετοιμασία της μπουγάδας Ειδικά προγράμματα Σύστημα ισοστάθμισης του φορτίου Προφυλάξεις και συμβουλές, 33 Γενική ασφάλεια...
  • Seite 26: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση ÔïðïèÝôçóç, ìåôáôïðßóåéò Åßíáé óçìáíôéêü íá öõëÜîåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ ìåôáêüìéóçò, Áí ô ï ðëõíôÞñéü óáò âåâáéùèåßôå üôé ðáñáìÝíåé ìáæß ìå ôï ðëõíôÞñéï ãéá íá äéáèÝôåé Ýíá åéäéêü ôñüëåû ðëçñïöïñåß...
  • Seite 27: Ðñþôïò Êýêëïò Ðëõóßìáôïò

    Áí áðáéôåßôáé, ç ðñïÝêôáóç ðñÝðåé íá Ý÷åé ôçí ßäéá Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá äéÜìåôñï ôïõ áñ÷éêïý óùëÞíá êáé íá ìçí îåðåñíÜåé ôá 150 cm. ÌïíôÝëï ECOT7D 149 ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç ðëÜôïò cm 40 ÄéáóôÜóåéò ýøïò cm 85 Ðñéí åéóÜãåôå ôï âýóìá óôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá, âÜèïò...
  • Seite 28: Περιγραφή Του Πλυντηρίου

    Περιγραφή του πλυντηρίου Πίνακας ελέγχου Κουμπί Κουμπί ΑΝΑΜΜΑΤΟΣ/ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ Κουμπί ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ ΣΒΗΣΙΜΑΤΟΣ ΚΟΥΜΠΙΩΝ Οθόνη Κουμπί με ενδεικτικό ΕΚΚΙΝΗΣΗ/ φωτάκι ΠΑΥΣΗ Κουμπί Κουμπι MNHMH ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Κουμπί Κουμπί ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ Κουμπί ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ Θήκη απορρυπαντικών: για την προσθήκη απορρυπαντικών Το αναμμένο σύμβολο...
  • Seite 29: Οθόνη

    Οθόνη Ðùò áíïßãåé êáé êëåßíåé ï êÜäïò Åéê. 1 Åéê. 2 Η οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματσισμό της μηχανής του πλυντηρίου και παρέχει πολλαπλές πληροφορίες. Στις δύο επάνω γραμμές A και B απεικονίζονται το επιλεγμένο πρόγραμμα πλυσίματος, η φάση πλυσίματος σε εξέλιξη...
  • Seite 30: Πως Διενεργείται Ένας Κύκλος Πλυσίματος

    Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος 1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ. Πατήστε το κουμπί Αν η επιλεγμένη λειτουργία δεν είναι συμβατή , στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη ΚΑΛΩΣ με το τεθέν πρόγραμμα το ενδεικτικό φωτάκι θα ΗΛΘΑΤΕ. Το ενδεικτικό φωτάκι ΕΚΚΙΝΗΣΗ/ΠΑΥΣΗ θα αναβοσβήνει...
  • Seite 31: Προγράμματα Και Λειτουργίες

    Προγράμματα και λειτουργίες Πίνακας των Προγραμμάτων ÁðïññõðáíôéêÜ ÌÝãéóôç ÌÝãéóôç ôá÷ýôçôá ÐåñéãñáöÞ ôïõ Ðñïãñܵµáôïò èåñµïêñ. (óôñïöÝò Ðëý- Ëåõêá- Ìáëá- (°C) áíÜ ëåðôü) óéµï íôéêü êôéêü Ðñïãñܵµáôá ãéá üëåò ôéò µÝñåò 90° 1400 1,99 62 145    ÂÁÌÂÁKÅPA: ËåõêÜ åîáéñåôéêÜ ëåñùµÝíá. 60°...
  • Seite 32: Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα

    Απορρυπαντικά και μπουγάδα Θήκη απορρυπαντικών Πόσο ζυγίζει η μπουγάδα; Το καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης 1 σεντόνι 400-500 gr. και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού: 1 μαξιλαροθήκη 150-200 gr. υπερβάλλοντας δεν πλένουμε αποτελεσματικότερα και 1 τραπεζομάντιλο 400-500 gr. συντελούμε...
  • Seite 33: Προφυλάξεις Και Συμβουλές

    Προφυλάξεις και συμβουλές Ôï óýìâïëï ìå ôï äéåãñáììÝíï “äï÷åßï áðïâëÞôùí” Ôï ðëõíôÞñéï ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óôï ðñïúüí õðåíèõìßæåé óå óáò ôçí õðï÷ñÝùóÞ óáò, óýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. ÁõôÝò ïé ðùò üôáí åðéèõìåßôå íá ðåôÜîåôå ôç óõóêåõÞ ,ðñÝðåé ðñïåéäïðïéÞóåéò ðáñÝ÷ïíôáé ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé íá...
  • Seite 34: Συντήρηση Και Φροντίδα

    Συντήρηση και φροντίδα Êëåßóéìï ðáñï÷þí íåñïý êáé çëåêôñéêïý Ãéá íá áíáêôÞóåôå åíäå÷üìåíá ðåóìÝíá áíôéêåßìåíá óôïí ðñïèÜëáìï: ñåýìáôïò 1. áðïìáêñýíåôå ôï • Êëåßíåôå ôçí âñýóç ìåôÜ áðü êÜèå ðëýóéìï. ¸ôóé ðïäáñÜêé êÜôù óôï ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôçò õäñáõëéêÞò åãêáôÜóôáóçò ðñüóèéï ðëåõñü ôïõ ôïõ...
  • Seite 35: Ανωμαλίες Και Λύσεις

    Ανωμαλίες και λύσεις Μπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα που επιλύεται εύκολα με τη βοήθεια του ακόλουθου καταλόγου. Ανωμαλίες: Δυνατά αίτια / Λύση: Το πλυντήριο δεν ανάβει. •...
  • Seite 36: Υποστήριξη

    Υποστήριξη Πριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη: • Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”); • Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για να ελέγξετε αν το πρόβλημα αντιμετωπίστηκε; • Σε αρνητική περίπτωση, επικοινωνήστε με την εξουσιοδοτημένη Τεχνική Υποστήριξη στον τηλεφωνικό αριθμό που υπάρχει...
  • Seite 37 40-41 Bedienblende Display So öffnen und schließen Sie die Wäschetrommel Durchführung eines Waschprogramms, 42 Unwuchtkontrollsystem Programme und Funktionen, 43 Programmtabelle ECOT7D 149 Waschfunktionen Waschmittel und Wäsche 44 Waschmittelschublade Vorsortieren der Wäsche Sonderprogramme Vorsichtsmaßregeln und Hinweise 45 Allgemeine Sicherheit Entsorgung...
  • Seite 38: Installation

    Installation Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die erforderliche Stabi- Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig lität, durch die Vibrationen, Betriebsgeräusche und ein Verrücken aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. des Gerätes vermieden werden. Bei Teppichböden müssen die Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Über- Stellfüße so reguliert werden, dass ein ausreichender Freiraum zur gabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet,...
  • Seite 39: Erster Waschgang

    Technische Daten Sollte dies unvermeidlich sein, muss die Verlängerung den- selben Durchmesser des Originalschlauchs aufweisen und darf eine Länge von 150 cm nicht überschreiten. Modell ECOT7D 149 Stromanschluss Breite 40 cm Abmessungen Höhe 85 cm Vor Einfügen des Netzsteckers in die Steckdose ist sicher-...
  • Seite 40: Beschreibung Ihres Waschvollautomaten

    Beschreibung Ihres Waschvollautomaten Bedienblende Taste Taste SCHLEUDERN TASTENSPERRE EIN/AUS Taste DISPLAY Taste mit Kontrollleuchte Tasten START/PAUSE PROGRAMMWAHL Taste Tasten SPEICHER FUNKTIONEN Taste Taste TEMPERATUR STARTZEITVORWAHL Zur Deaktivierung der Sperre der Bedienblende halten Sie Taste EIN/AUS : Drücken Sie kurz auf die Taste, um das Gerät die Taste ca.
  • Seite 41: Display

    Display Soll die Sprache geändert werden, dann schalten Sie das Gerät aus, drücken Sie gleichzeitig die in der Abbildung mit L gekennzeichneten Tasten bis ein akustisches Signal ertönt, schalten Sie nun das Gerät erneut ein und es wird das Menü zur Sprachauswahl angezeigt.
  • Seite 42: Durchführung Eines Waschprogramms

    Durchführung eines Waschprogramms 1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf Blinklicht und die Funktion wird nicht aktiviert. die Taste , woraufhin auf dem Display die Meldung Ist die gewählte Funktion mit einer anderen bereits WILLKOMMEN erscheint; die Kontrollleuchte START/ eingestellten nicht kompatibel, schaltet die der ersten PAUSE blinkt langsam grün.
  • Seite 43: Programme Und Funktionen

    Programme und Funktionen Programmtabelle Max. Max. Waschmittel Tem- Schleuder- Max. Beschreibung des Programms pera- Geschwin- Beladungs- Vorwä- Haup- Weich- digkeit menge (kg) sche twäsche spüler (°C) (U/min) Programme für die tägliche Wäsche 90° 1400 53 1,99 62 145 Baumwolle: stark verschmutzte Kochwäsche. ...
  • Seite 44: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittelschublade Vorsortieren der Wäsche Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten • Sortieren Sie die Wäsche nach: Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet - Gewebeart / Waschetikettensymbol. nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die - und Farben: Buntwäsche von Weißwäsche trennen.
  • Seite 45: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne” auf jedem Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten inter- Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektro- nationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. haushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen Endverbraucher können sich an Abfallämter der Gemein- geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.
  • Seite 46: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Wasser- und Stromversorgung abstellen Zum Herausholen von in den Vorraum gefallenen Gegenstaenden: • Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen. 1. Die Abdeckung (befin- Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage verrin- dlich an der Gerätefront) gert und Wasserlecks vorgebeugt. mit Hilfe eines Schrauben- ziehers abnehmen (siehe •...
  • Seite 47: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet sich •...
  • Seite 48: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer.
  • Seite 49: Руководство По Эксплуатации

    Как открыть и закрыть барабан Порядок выполнения цикла стирки, 54 Система балансировки белья Программы и функции, 55 Таблица программ Функции стирки ECOT7D 149 Моющие средства и типы белья, 56 Распределитель моющих средств Подготовка белья Специальные программы Предосторожности и рекомендации, 57 Общие...
  • Seite 50: Установка

    Установка верхней крышки корпуса, отклонение горизонтали Сохраните данное руководство. Оно должно быть в должно быть не более 2°. Правильное выравнивание комплекте со стиральной машиной в случае продажи, оборудования поможет избежать шума, вибраций и передачи оборудования или при переезде на новую смещений...
  • Seite 51: Первый Цикл Стирки

    Подсоединение сливного шланга  розетка заземлена в соответствии с нормами безопас- ности, описанными в данном разделе инструкции (до- Повесьте загнутый конец пускается организация заземления рабочим нулем, сливного шланга на край при условии, что защитная линия не имеет разрыва раковины, ванны, или и...
  • Seite 52: Описание Стиральной Машины

    Описание стиральной машины Панель управления Кнопка Кнопки ВКЛЮЧЕНИЯ/ БЛОКИРОВКА Кнопка ВЫКЛЮЧЕНИЯ ОТЖИМА КНОПОК Дисплей Кнопки Кнопки Кнопка с индикатором ВЫБОРА ПУСК/ПАУЗА Кнопка ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ MEMO ФУНКЦИИ Кнопки Кнопка ЗАДЕРЖКА ТЕМПЕРАТУРЫ ЗАПУСКА Кнопка БЛОКИРОВКА КНОПОК : для включения Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ : быстро блокировки...
  • Seite 53: Как Открыть И Закрыть Барабан

    Дисплей Если необходимо изменить язык, выключите машину, нажмите одновременно кнопки, обозначенные на рисунке буквой L, пока не раздастся звуковой сигнал. Затем заново включите машину, и на экране появится меню выбора языка. Как открыть и закрыть барабан Дисплей служит для программирования машины и рис.
  • Seite 54: Порядок Выполнения Цикла Стирки

    Порядок выполнения цикла стирки 1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите Если выбранная функция является кнопку , на дисплее появится надпись ОК. несовместимой с другой, ранее заданной Индикатор ПУСК/ПАУЗА редко мигает зеленым дополнительной функцией, будет мигать индикатор цветом. первой выбранной функции, и будет включена только...
  • Seite 55: Программы И Функции

    Программы и функции Таблица программ                                    ...
  • Seite 56: Моющие Средства И Типы Белья

    Моющие средства и типы белья Распределитель моющих средств Сколько весит белье? 1 простыня 400-500 гр. Хороший результат стирки зависит также от 1 наволочка 150-200 гр. правильной дозировки моющего средства: его избыток 1 скатерть 400-500 гр. не гарантирует более эффективную стирку, напротив 1 халат...
  • Seite 57: Предосторожности И Рекомендации

    Предосторожности и рекомендации на всех приборах, служит напоминанием об их Стиральная машина спроектирована и изготовлена отдельной утилизации. в соответствии с международными нормативами по За более подробной информацией о правильной безопасности. Необходимо внимательно прочитать утилизации бытовых электроприборов настоящие предупреждения, составленные в целях пользователи...
  • Seite 58: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электричества Как достать предметы, упавшие в пространство между барабаном и кожухом машины: • Перекрывайте водопроводный кран после каждой 1. снимите нижний стирки. Таким образом сокращается износ плинтус в передней водопроводной системы стиральной машины и части...
  • Seite 59: Поиск Неисправностей И Методы Их Устранения

    Поиск неисправностей и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Стиральная машина не включается. •...
  • Seite 60: Сервисное Обслуживание

    • номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.); • модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке, расположенной на задней панели стиральной машины. Технические данные Модель Программы управления в ECOT7D 149 ïðîãðàììà соответствии с Директивой òåìïåðàòóðà 60°Ñ; ïðè Страна-изготовитель Италия...

Inhaltsverzeichnis