Herunterdrücken des Hebels die jeweilige Taste. ACHTUNG: HINWEIS: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Aufwärmen oder Auftauen: Die zugehörige Kontrollleuchte Gegenstände hin. zeigt die Funktion an. 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 2 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 2 04.07.2008 15:33:01 Uhr 04.07.2008 15:33:01 Uhr...
Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor- Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich tal online verfolgen. das Gerät TA 3231 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagne- tische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs- richtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG) befi ndet.
Seite 4
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 4 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 4 04.07.2008 15:33:02 Uhr 04.07.2008 15:33:02 Uhr...
WAARSCHUWING: waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 5 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 5 04.07.2008 15:33:03 Uhr 04.07.2008 15:33:03 Uhr...
• Trek de kruimellade aan de handgreep naar buiten, verwij- der de broodresten en schuif de lade weer terug. Technische gegevens Model: ................TA 3231 Spanningstoevoer: ..........220-240 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: ..........720-850 W Beschermingsklasse: ..............Ι Nettogewicht: ..............1,30 kg 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 6...
Laissez DANGER: l’appareil refroidir avant de le ranger. Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 7 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 7 04.07.2008 15:33:04 Uhr 04.07.2008 15:33:04 Uhr...
Données techniques Modèle:................TA 3231 Alimentation: ............220-240 V, 50 Hz Consommation: ............720-850 W Classe de protection: ..............Ι Poids net: ................1,30 kg 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 8 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 8 04.07.2008 15:33:05 Uhr 04.07.2008 15:33:05 Uhr...
Seite 9
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles puesta en marcha, deje enfriar el aparato antes de guardarlo. riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 9 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 9 04.07.2008 15:33:05 Uhr 04.07.2008 15:33:05 Uhr...
Datos técnicos Modelo:................TA 3231 Suministro de tensión:........220-240 V, 50 Hz Consumo de energía: ..........720-850 W Clase de protección: ..............Ι Peso neto: ................1,30 kg 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 10 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 10 04.07.2008 15:33:06 Uhr 04.07.2008 15:33:06 Uhr...
Seite 11
fi cam muito quentes, deixe arrefecer o aparelho AVISO: antes de o arrumar. Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento. 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 11 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 11 04.07.2008 15:33:06 Uhr 04.07.2008 15:33:06 Uhr...
4. L’apparecchio avvia in questo modo la fase di tostatura. Al raggiungimento del grado di tostatura precedentemente impostato, l’apparecchio si disattiva automaticamente. La pinza scatta e fuoriesce in modalità automatica. 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 13 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 13 04.07.2008 15:33:08 Uhr 04.07.2008 15:33:08 Uhr...
Estrarre il cassetto per bricciole tirandolo per il manico, eliminare resti di pane ed inserire nuovamente il cassetto. Dati tecnici Modello: ................TA 3231 Alimentazione rete: ..........220-240 V, 50 Hz Consumo di energia: ............720-850 W Classe di protezione: ..............Ι...
Seite 15
Viser til mulige farer for apparatet eller andre gjenstander. aktuelle knappen etter at du har trykt ned spaken: TIPS: Uthever tips og informasjon for deg. TIPS: Oppvarming eller tining: Den tilhørende kontrollampen angir funksjonen. 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 15 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 15 04.07.2008 15:33:09 Uhr 04.07.2008 15:33:09 Uhr...
Smuleskuffen fi nner du under til venstre på apparatet. • Dra ut smuleskuffen etter håndtaket, fjern brødrester og skyv skuffen inn igjen. Tekniske data Modell: ................TA 3231 Spenningsforsyning: ..........220-240 V, 50 Hz Inngangsstrøm: ............720-850 W Beskyttelsesklasse: ..............Ι Nettovekt: ................1,30 kg Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE- retningslinjer som det rammes av, f.eks.
NOTE: CAUTION: Heating or thawing: the relevant LED indicates the function. This refers to possible hazards to the machine or other objects. 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 17 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 17 04.07.2008 15:33:10 Uhr 04.07.2008 15:33:10 Uhr...
Pull the crumb tray out by the handle, remove the small pieces of bread and push the tray back in place. Technical Data Model: ................TA 3231 Power supply: .............220-240 V, 50 Hz Power consumption: .............720-850 W Protection class: ................Ι...
Seite 19
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są jego zablokowania. specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wska- zówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 19 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 19 04.07.2008 15:33:11 Uhr 04.07.2008 15:33:11 Uhr...
Seite 20
4. Urządzenie rozpoczyna opiekanie. Gdy uzyskany zostanie Dane techniczne ustawiony stopień opieczenia, urządzenie automatycznie się Model: ................TA 3231 wyłączy. Uchwyt saneczkowy automatycznie przesunie się do góry. Napięcie zasilające: ...........220-240 V, 50 Hz Pobór mocy: ..............720-850 W OSTRZEŻENIE: Stopień ochrony: ................Ι...
Seite 21
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 21 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 21 04.07.2008 15:33:12 Uhr 04.07.2008 15:33:12 Uhr...
Seite 22
Protože skříň přístroje a kovové díly se během provozu silně zahřívají, nechte p řístroj před uložením zchladnout. VÝSTRAHA: Varuje před nebezpečím pro Vaše zdraví a upozorňuje na možná rizika zranění. 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 22 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 22 04.07.2008 15:33:12 Uhr 04.07.2008 15:33:12 Uhr...
Zásuvku na drobky naleznete dole vlevo na přístroji. • Zásuvku na drobky vytáhněte za ucho, odstraňte zbytky chleba a opět zásuvku zasuňte. Technické údaje Model: ................TA 3231 Pokrytí napětí: ............220-240 V, 50 Hz Příkon: ................720-850 W Třída ochrany: ................Ι Čistá hmotnost: ..............1,30 kg 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 23...
Seite 24
érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék FIGYELMEZTETÉS: károsodását: Mivel a külső burkolat és a fém részek működés közben átforrósodnak, elrakás előtt hagyja a készüléket lehűlni! 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 24 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 24 04.07.2008 15:33:13 Uhr 04.07.2008 15:33:13 Uhr...
A morzsatálcát a készülék bal alsó oldalán találhatja. • Húzza ki a morzsatálcát a fogantyúnál fogva, távolítsa el a kenyérmaradékokat és tolja vissza a tálcát. Műszaki adatok Modell: ................TA 3231 Feszültségellátás: ..........220-240 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: .............720-850 W Védelmi osztály: ................Ι Nettó súly:................1,30 kg 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 25...
Seite 26
безопасности обозначены по особенному. Обязательно он поджарится до установленного цвета, тостер следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить автоматически выключится. Салазки автоматически несчастный случай или поломку изделия: выедут наверх. 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 26 05-TA 3231 DesignerSerie.indd 26 04.07.2008 15:33:15 Uhr 04.07.2008 15:33:15 Uhr...
Технические данные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Модель: ................TA 3231 Так как корпус и металлические части тостера сильно нагреваются во время работы, дайте ему остыть, перед Электропитание: ..........220-240 В, 50 Гц тем как убрать. Потребляемая мощность: ........720-850 ватт Класс защиты: ................Ι...