Seite 2
Algemene Veiligheidsaanwijzingen. Controleer of de spanning van uw stroomnetwerk overeenkomt met de spanning aangegeven op het label van uw apparaat. • Voordat u dit apparaat in gebruik gaat nemen, lees a.u.b. eerst de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar het zodat u het later weer kunt nalezen. •...
Seite 4
Stofbak/ Stofzak Het veranderen van stofbak naar stofzak is eenvoudig. Trek de stofbak uit de stofzuiger en vervang deze door de houder van de stofzak. Schuif de houder van de stofzak op de plaats waar de stofbak heeft gezeten. Plaats de stofzak en U kan stofzuigen met stofzak Schoonmaken van de stofbak •...
Seite 5
Vervangen van de stofzak De stofzak moet worden vervangen wanneer deze vol is (u kunt dit controleren via het indicatielampje); • Druk op de vergrendelingclip en open het deksel aan de voorzijde. • Haal de papieren zak uit de stofzakhouder. Houd de opening van de stofzak steeds naar boven om stoflekkage te voorkomen.
Seite 6
Allgemeine Sicherheitshinweise Überprüfen Sie, ob Ihre Haushaltsspannung mit der Spannung auf dem Typenschild Ihres Geräts übereinstimmt. • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch und bewahren Sie diese für die Zukunft gut auf. • Bewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitung, den Garantieschein, die Kaufquittung, und wenn möglich, den Karton mit der inneren Verpackung auf! •...
Seite 7
Bestandteile 1. EIN/AUS PEDAL-SCHALTER 2. GRIFF 3. PEDAL FÜR KABELAUFWICKLUNG 4. SCHALTER ZUM EINSTELLEN DER SAUGLEISTUNG 5. VORDERE ABDECKUNG 6. SCHLAUCH-ANSCHLUSS 7. ANZEIGE FÜR LÜFTUNG 8. UNTERE KLAMMER 9. LUFTAUSLASS 10.STECKERAUFHÄNGUNG 11.RAD 12.STROMKABEL 13.KOMBI-DÜSE 14. SAUGROHR 15. SAUGSCHLAUCH 16.TEPPICHBÜRSTE Kurzanleitung •...
Seite 8
Zwei Optionen Der Wechsel von Staubbehälter zu Staubbeutel ist einfach. Den Staubbehälter herausziehen und durch die Staubbeutelhalterung ersetzen. Einfach den Staubbeutelhalter einstecken und das Saugen mit dem Staubbeutel kann beginnen. Staubbehälter reinigen • Die vordere Abdeckung durch Drücken auf die Verriegelungsklemme öffnen. •...
Seite 9
Warnhinweise • Der Motor-Schutzfilter (unter der vorderen Abdeckung) sollte zweimal im Jahr oder sobald er sichtbar verstopft ist, entfernt und abgespült werden. Wenn der Filter beschädigt ist, sollte er durch einen neuen Filter ersetzt werden. • Verwenden Sie für die Reinigung des HEPA Filters bitte eine Bürste mit weichen Borsten. •...
Seite 10
Instructions générales de sécurité Vérifiez si la tension de votre alimentation correspond au voltage indiqué sur le label de votre appareil. • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire le manuel d’instructions attentivement et conservez-le afin de pouvoir vous y référer dans le futur. •...
Seite 11
Liste des pièces 1.PÉDALE DE MARCHE/ARRÊT 2.POIGNÉE 3.PÉDALE DE REMBOBINAGE DU CORDON 4.COMMUTATEUR DE RÉGLAGE DE PUISSANCE 5.COUVERCLE AVANT 6.EMPLACEMENT DU TUYAU 7.INDICATEUR DU FLUX D'AIR 8.SUPPORT INFÉRIEUR 9.PLAQUE DE SORTIE 10.CROCHET DE STATIONNEMENT 11.ROUE 12.CORDON D'ALIMENTATION 13.MULTI-BEC 14. TUBE 15.
Seite 12
Deux options Il est facile de remplacer un bac à poussière par un sac à poussière. Sortez le bac à poussière et remplacez-le par le support du sac à poussière. Appuyez simplement sur le support du sac à poussière puis vous pouvez commencer à aspirer avec le sac à poussière. Nettoyage du réservoir à...
Seite 13
Changement du sac à poussière Lorsque le sac à poussière est plein, (voyant lumineux allumé) il est temps de changer le sac à poussière. Pour ce faire, veuillez suivre les instructions : • Ouvrez le couvercle avant en appuyant sur le bouton poussoir. •...
Seite 14
General safety instructions Check if the tension of your supply corresponds with the voltage indicated on the rating plate of your appliance. • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully and keep this sothat you can check them later . •...
Parts list 1.ON/OFF SWITCH PEDAL 2.HANDLE 3.CORD REWINDING PEDAL 4.POWER REGULATING SWITCH 5.FRONT COVER 6.HOSE SOCKET 7.AIRFLOW INDICATOR 8.BOTTOM BRACKET 9.OUTLET BOARD 10.PARKING HOOK 11.WHEEL 12.POWER CORD 13.COMBI NOZZLE 14. TUBE 15. HOSE 16.FLOOR BRUSH Quick start • Assemble the nozzle, the tube and hose. •...
Seite 16
Two options It is easy to change from dust tank to dust bag. Pull out the dust tank and replace this by the dust bag holder. You just have to push in the holder of the dust bag and you can start vacuuming with dust bag.
Seite 17
Notes and warnings • The motor protection filter(as found under the front cover) should be removed and rinsed twice a year or whenever it is visible clogged. If the filter is damaged, a new filter should be replaced. • For the HEPA filter, please use a soft bristled brush for cleaning. •...
Seite 18
Istruzioni di sicurezza generale Controllare che la tensione dell’alimentazione corrisponda con quella indicate nella targhetta di classificazione dell’apparecchio. • Prima di far usare a qualcuno questo dispositivo si prega di leggere attentamente il manuale d’istruzioni e tenerlo in modo da poterlo controllare in futuro. •...
Elenco componenti 1.PEDALE DI ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO 2.MANICO 3.PEDALE PER IL RIAVVOLGIMENTO DEL CAVO 4.INTERRUTTORE PER LA REGOLAZIONE DELLA POTENZA 5.COPERCHIO ANTERIORE 6.ACCESSO PER IL TUBO 7.INDICATORE DEL FLUSSO D’ARIA 8.SUPPORTO INFERIORE 9.SBOCCO 10.GANCIO PER RIPORRE L’ASPIRAPOLVERE 11.RUOTA 12.CAVO DI ALIMENTAZIONE 13.BECCUCCIO COMBINATO 14.
Seite 20
Due opzioni E’ semplice passare dal serbatoio per la polvere alla sacca per la polvere. Estrarre il serbatoio per la polvere e sostituirlo con il contenitore della sacca per la polvere. Dovete solo spingere il contenitore della sacca per la polvere verso il basso e potrete cominciare ad aspirare con la sacca per la polvere. Pulire il contenitore della polvere •...
Note e precauzioni • Il filtro per la protezione del motore (posizionato sotto al coperchio anteriore) dovrà essere rimosso e sciacquato due volte l’anno oppure quando è visibilmente intasato. Se il filtro è danneggiato, dovrà essere sostituito con un filtro nuovo. •...
Seite 22
Instruções gerais de segurança Verifique se a sua tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placa de identificação do seu aparelho. • Antes de ligar este aparelho, leia o manual de instruções, e guarde-o para consulta futura. • Guarde estas instruções, o certificado de garantia, o recibo de compra e, se possível, a caixa com os respectivos materiais de acondicionamento! •...
Seite 23
Lista de peças 1.PEDAL LIGAR/DESLIGAR 2.PEGA 3.PEDAL DE ENROLAMENTO 4.REGULADOR DE POTÊNCIA 5.TAMPA FRONTAL 6.ORIFÍCIO DA MANGUEIRA 7.INDICADOR DO FLUXO DO AR 8.SUPORTE POSTERIOR 9.GRELHA DE SAÍDA DE AR 10.ENCAIXE 11.RODA 12.CABO DE ALIMENTAÇÃO 13.BOCAL COMBINADO 14. TUBO 15. MANGUEIRA 16.ESCOVA PARA O CHÃO Montagem rápida •...
Seite 24
Duas opções É fácil mudar de depósito para o pó para saco para o pó. Puxe o depósito para o pó e substitua-o pelo suporte do saco para o pó. Basta empurrar o suporte do saco para o pó e pode começar a aspirar com o saco para o pó.
Seite 25
Notas e avisos • O filtro de protecção do motor (colocado na tampa frontal) deve ser retirado e passado por água duas vezes por ano ou sempre que esteja visivelmente obstruído. Se o filtro ficar danificado, deve colocar um filtro novo. •...
Seite 26
Instrucciones generales de seguridad Asegúrese de que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado en la placa de especificaciones del aparato. • Antes de utilizar el aparato, lea el manual de instrucciones atentamente y consérvelo para futuras consultas.
Seite 27
Lista de piezas 1.PEDAL DE ENCENDIDO/APAGADO 2.ASA 3.PEDAL DE RECUPERACIÓN DEL CABLE 4.INTERRUPTOR REGULADOR DE POTENCIA 5.TAPA DELANTERA 6.TOMA DE TUBO 7.INDICADOR DE FLUJO DE AIRE 8.ESPACIO INFERIOR 9.REJILLA DE SALIDA 10.GANCHO PARA GUARDAR 11.RUEDA 12.CABLE DE ALIMENTACIÓN 13.BOQUILLA COMBI 14.
Seite 28
Dos opciones Es fácil cambiar del depósito para polvo a la bolsa para polvo. Saque el depósito y sustitúyalo por la bolsa para el polvo. Solamente tiene que empujar el soporte de la bolsa y ya puede comenzar a aspirar con la bolsa. Limpiar el depósito del polvo •...
Seite 29
Notas y advertencias • • • • El filtro de protección del motor (que se encuentra bajo la tapa anterior) debe sacarse y enjuagarse dos veces al año o siempre que esté visiblemente obturado. Si el filtro está dañado, debe cambiarse por otro nuevo.
Seite 30
Generelle sikkerhedsforskrifter Kontroller at din lokale netspænding svarer til spændingen, angivet på specifikationsskiltet på dit apparat. Læs betjeningsvejledningen nøje igennem, inden du tager denne enhed i brug, og opbevar den til senere brug. Bevar venligst disse instruktioner, garantien, kvitteringen og, hvis det er muligt, kassen med den indvendige emballage! Enheden er udelukkende beregnet til privat og ikke til kommerciel brug! Udsæt den ikke for direkte varme, sollys og fugt, og beskyt den mod slag.
Seite 31
Bestanddele 1. TIL/FRA KONTAKTPEDAL 2. HÅNDTAG 3. PEDAL TIL LEDNINGSOPRULNING 4. KONTAKT TIL EFFEKTREGULERING 5. FRONTDÆKSEL 6. SLANGESOKKEL 7. INDIKATOR FOR LUFTSTRØM 8. BUNDBESLAG 9. UDLØBSPLADE 10. PARKERINGSKROG 11. HJUL 12. NETLEDNING 13. KOMBIMUNDSTYKKE 14. RØR 15. SLANGE 16. GULVBØRSTE Kom hurtigt i gang •...
Seite 32
To muligheder Det er nemt at skifte fra støvbeholder til støvsugerpose. Træk støvbeholderen ud og indsæt poseholderen. Du skal blot skubbe holderen til støvsugerposen ind, og du kan begynde at støvsuge med støvsugerpose. Rengøring af støvbeholderen • Åbn frontdækslet ved at trykke på låsespændet. •...
Seite 33
Bemærkninger og advarsler • Motorens beskyttelsesfilter (der findes under frontdækslet) skal tages ud og renses to gange årligt, eller når det er synligt tilstoppet. Hvis filteret er beskadiget, bør det udskiftes. • Brug en børste med bløde børster til rengøring af HEPA-filteret. •...