Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher a 2014 car vac 1 629 150 0

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    A 2014 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Рчccкий Magyar Česky Slovenšcina Polski Româneşte Slovencina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai 5.961-634 (05/05)
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sehr geehrter Kunde, tetem FI-Schutzschalter anschließen. Im Lesen Sie vor der ersten Be- Zweifelsfall Elektro-Fachkraft zu Rate zie- nutzung Ihres Gerätes diese hen. Betriebsanleitung und han- Explosionsgefahr deln Sie danach. Bewahren Sie diese Be- Niemals explosive Flüssigkeiten, brennbare triebsanleitung für späteren Gebrauch oder Gase, explosive Stäube sowie unverdünnte für Nachbesitzer auf.
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    Inbetriebnahme Betrieb Achtung: Gerätebeschreibung Nie ohne eingesetzen Patronenfilter arbei- Prüfen Sie beim Auspacken den Packungs- ten! inhalt auf fehlendes Zubehör oder Beschä- Nassen Filter vor der Benutzung beim digungen. Benachrichtigen Sie bei Trockensaugen vollständig trocknen! Transportschäden bitte Ihren Händler. Abbildung 5 Die Lenkrollen befinden sich im Behälter "...
  • Seite 5: Pflege, Wartung

    Pflege, Wartung Service Verletzungsgefahr Garantie Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten, In jedem Land gelten die von unserer zu- Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. ständigen Vertriebsgesellschaft herausge- Gerät reinigen gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir in- Achtung nerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern Keine Scheuermittel, Glas oder Allzweck- ein Material- oder Herstellungsfehler die reiniger verwenden! Gerät niemals in Was-...
  • Seite 6: Safety Instructions

    Dear Customer, Danger of explosion Please read and comply with Never vacuum up explosive liquids, com- these instructions prior to the bustible gases, explosive dusts as well as initial operation of your appli- undiluted acids and solvents! ance. Retain these operating instructions for ! These include benzene, paint thinner, future reference or for subsequent posses- acetone, heating oil, undiluted acids and...
  • Seite 7: Attaching The Accessories

    Start up Operation Caution: Description of the Appliance Never operate the appliance without an in- When unpacking the product, make sure serted cartridge filter! that no accessories are missing and that Dry wet filters completely before using them none of the package contents have been for dry vacuuming! damaged.
  • Seite 8: Maintenance And Care

    Figure 10 Service " Place the accessories in the appropriate compartments at the appliance and store Warranty the appliance in a dry room. The terms of the guarantee that is applicable in each country have been published by our Maintenance and Care respective national distributors.
  • Seite 9: Utilisation Conforme

    Cher client, d'un disjoncteur de protection FI placé en Lisez attentivement ce mode amont. En cas de doute, demander conseil d’emploi avant la première à un électricien. utilisation de l’appareil et Danger d'explosion conformez vous à ses consignes. Conser- Ne jamais aspirer de liquides explosifs, de vez ce mode d’emploi pour une utilisation ul- gaz inflammables, de poussières explosives térieure ou un éventuel repreneur de votre...
  • Seite 10: Mise En Service

    Mise en service Fonctionnement Attention : Description de l’appareil Ne jamais utiliser l’appareil sans filtre Contrôler le matériel lors du déballage pour cartouche ! constater des accessoires manquants ou Sécher correctement le filtre mouillé avant des dommages. Si des dégâts dus au trans- une utilisation en aspirateur à...
  • Seite 11: Entretien, Maintenance

    Entretien, maintenance Service Risque de blessures Garantie Eteindre l'appareil et débrancher la fiche Dans chaque pays, les conditions de garan- secteur avant d'effectuer des travaux de tie en vigueur sont celles publiées par notre maintenance et de réparation. société de distribution responsable. Nous Nettoyage de l’appareil éliminons gratuitement d’éventuelles pan- nes sur l’appareil au cours de la durée de la...
  • Seite 12: Uso Conforme A Destinazione

    Gentile cliente, Per l'uso in ambienti umidi, p.es. in bagno, Prima di utilizzare l'apparec- collegare l'apparecchio solo a prese dotate chio per la prima volta, leg- di interruttore differenziale. In caso di dubbi gere e seguire queste si prega di rivolgersi ad un elettricista spe- istruzioni per l'uso.
  • Seite 13: Messa In Funzione

    Messa in funzione Funzionamento Attenzione: Descrizione dell’apparecchio Non usare mai l'apparecchio senza filtro a Durante il disimballaggio controllare l'even- cartuccia inserito! tuale mancanza di accessori o la presenza Far asciugare completamente il filtro bagna- di danni del contenuto. Nel caso in cui si ri- to prima di usare l'apparecchio per l'aspira- scontrino danni dovuti al trasporto, informa- zione a secco!
  • Seite 14: Cura E Manutenzione

    Figura 10 Assistenza " Riporre gli accessori nei loro alloggia- menti e depositare l'apparecchio in un Garanzia luogo asciutto. In tutti i paesi sono valide le condizioni di ga- ranzia pubblicate dalla nostra società di ven- Cura e manutenzione dita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti Rischio di lesioni all’apparecchio, se causati da un difetto di...
  • Seite 15: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Geachte klant, veiligheidschakelaar. In geval van twijfel een Lees deze gebruikershand- elektro-vakman raadplegen. leiding door, voordat u uw apparaat voor het eerst in Ontploffingsgevaar gebruik neemt, en neem de aanwijzingen in Nooit explosieve vloeistoffen, brandbare acht. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor gassen, explosieve stoffen, alsmede onver- later gebruik en voor latere gebruikers.
  • Seite 16: Droogzuigen

    Ingebruikneming Gebruik Let op: Beschrijving apparaat Gebruik het apparaat nooit zonder dat een Controleer bij het uitpakken de inhoud van patroonfilter is geplaatst! de verpakking op ontbrekende toebehoren, Nat filter voor het gebruik bij droogzuigen of beschadigingen. Neem bij transportscha- volledig drogen! des contact op met uw leverancier.
  • Seite 17: Reiniging En Onderhoud

    Afbeelding 10 Service " Accessoires in het apparaat terugplaat- sen en apparat in een droge ruimte op- Garantie slaan. In ieder land zijn de door ons bevoegde ver- koopkantoor uitgegeven garantiebepalingen Reiniging en onderhoud van toepassing. Eventuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder kosten bin- Letselgevaar nen de garantietermijn, mits een materiaal of...
  • Seite 18: Uso Previsto

    Estimado cliente: tomas de corriente dotadas de un interruptor Antes de poner en marcha de corriente de defecto. En caso de duda, por primera vez el aparato, consulte a un electricista especializado. lea el presente manual de Peligro de explosiones instrucciones y siga las instrucciones que fi- No aspire jamás líquidos explosivos, gases guran en el mismo.
  • Seite 19: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Funcionamiento Atención: Descripción del aparato No trabaje nunca sin haber colocado previa- Cuando desembale el contenido del paque- mente un filtro de cartuchos. te, compruebe si faltan accesorios o si el Antes de utilizarlo para la aspiración en se- aparato presenta daños.
  • Seite 20: Cuidado Y Mantenimiento

    Figura 10 Servicio " Guarde los accesorios en el aparato y guarde éste, a su vez, en un lugar seco. Garantía En todos los países rigen las condiciones de Cuidado y mantenimiento garantía establecidas por nuestra sociedad distribuidora. Las averías del aparato serán Peligro de lesiones subsanadas gratuitamente dentro del perío- Antes de efectuar cualquier tarea de cuida-...
  • Seite 21: Utilização Correcta

    Estimado cliente, Ligue o aparelho em locais húmidos, p. ex., Antes da primeira utilização em quartos de banho, somente a tomadas deste aparelho leia o presen- de corrente com disjuntor de corrente de de- te manual de instruções e feito intercalado. Em caso de dúvidas, con- proceda conforme ao mesmo.
  • Seite 22: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento Funcionamento Atenção: Descrição da máquina Nunca trabalhe sem o filtro de cartucho in- Verifique o conteúdo da embalagem a res- serido! peito de acessórios não incluídos ou danos. Antes de aspirar a seco, seque totalmente o No caso de danos provocados durante o filtro húmido! transporte, informe o seu revendedor.
  • Seite 23: Conservação, Manutenção

    " Remova a caixa do motor e esvazie o re- Assistência técnica cipiente de sujidades. Figura 10 Garantia " Arrume os acessórios no aparelho e Em cada país são válidas as condições de guarde o mesmo num local seco. garantia emitidas pelas nossas Empresas de Comercialização.
  • Seite 24: Sikkerhedsanvisninger

    Kære kunde Eksplosionsfare Læs denne brugsanvisning Opsug aldrig eksplosive væsker, brændbare før den første brug af støvsu- gasser, eksplosivt støv eller ufortyndede sy- geren og følg anvisningerne. rer og opløsningsmidler! Opbevar brugsanvisningen til senere brug ! Hertil hører bl.a. benzin, farvefortynder, eller til senere ejere.
  • Seite 25 Ibrugtagning Drift OBS: Beskrivelse af apparat Apparatet må kun benyttes med isat patron- Kontroller pakningens indhold for manglen- filter. de tilbehør eller beskadigelser, når den pak- Et vådt filter skal tørres fuldstændigt, før det kes ud. Kontakt Deres forhandler i tilfælde af bruges til tørsugning! transportskader.
  • Seite 26: Pleje, Vedligeholdelse

    Pleje, vedligeholdelse Service Risiko for tilskadekomst! Garanti Sluk for højtryksrenseren og træk altid net- I de enkelte lande gælder de af vore for- stikket ud før pleje- og vedligeholdelsearbej- handlere fastlagte garantibetingelser. Even- tuelle fejl på Deres apparat afhjælpes gratis Rengøring af apparatet inden for garantien, såfremt fejlen kan tilskri- ves en materiale- eller produktionsfejl.
  • Seite 27: Forskriftsmessig Bruk

    Kjære kunde, ! Herunder hører bensin, malingstynner, Les denne bruksveilednin- aceton, fyringsolje, konsentrerte syrer og gen før apparatet tas i bruk løsemidler, aluminiums- og magnesium- første gang, og følganvisnin- støv. gene. Oppbevar denne bruksveiledningen til ! Disse kan danne eksplosive damper el- senere bruk eller for annen eier.
  • Seite 28 Igangsetting Drift Forsiktig: Beskrivelse av apparatet Du må aldri bruke maskinen uten at det er Kontroller ved utpakkingen at innholdet i satt inn patronfilter! pakken er komplett og uskadd. Kontakt din Før bruk til tørrsuging må et vått filter tørkes forhandler ved eventuelle transportskader.
  • Seite 29: Pleie, Vedlikehold

    Pleie, vedlikehold Service Fare for personskader Garanti Slå alltid av høytrykksvaskeren og trekk ut Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det en- støpselet før stell og vedlikehold av enheten. kelte land har utgitt garantibetingelsene som Rengjøring av apparatet gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle feil på...
  • Seite 30: Användning Enligt Bestämmelse

    Bäste kund, ! Hit räknas bensin, färgförtunningsmedel, Läs denna bruksanvisning aceton, eldningsolja, outspädda syror före första användning och och lösningsmedel, aluminium samt följ anvisningarna noggrant. magnesiumdamm. Denna bruksanvisning ska förvaras för se- ! Dessa kan vid uppvirvling bilda explosi- nare användning eller ges vidare om appa- va blandningar och ångor med sugluften.
  • Seite 31: Idrifttagande

    Idrifttagande Drift Observera: Beskrivning av aggregatet Arbeta aldrig utan patronfilter! Kontrollera vid uppackningen att inga tillbe- Torka våta filter fullständigt genom torrsug- hör saknas eller är skadade. Kontakta åter- ning före användning! försäljaren om skador uppkommit vid Bild 5 transporten. "...
  • Seite 32: Skötsel, Underhåll

    Skötsel, underhåll Service Risk för skada! Garanti Stäng alltid av aggregatet och lossa nätkon- I alla länder gäller de av vårt ansvariga för- takten före alla skötsel- och underhållsarbe- säljningsbolag utformade garantivillkor. ten. Eventuella fel på apparaten åtgärdas utan Rengöra apparaten kostnad under garantitiden, om det var ett material- eller tillverkarfel som var orsaken.
  • Seite 33: Määräystenmukainen Käyttö

    Arvoisa asiakas, tomat hapot ja liuottimet, alumiini ja Lue käyttöohje ennen lait- magnesiumpölyt. teen ensimmäistä käyttöä ja ! Ne voivat muodostaa räjähdysherkkiä toimi sen mukaan. Säilytä höyryjä tai seoksia pyörrevirtauksen tämä käyttöohje myöhempää käyttöä tai seurauksena imuilman kanssa. myöhempää omistajaa varten. ! Lisäksi nämä...
  • Seite 34: Käyttöönotto

    Käyttöönotto Käyttö Huomio: Laitekuvaus Älä koskaan työskentele ilman sisään ase- Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovatko tettua patruunasuodatinta! kaikki varusteet olemassa ja ovatko osat Kuivaa märkä suodatin kokonaan ennen vaurioituneet Jos havaitset kuljetusvaurioita käyttöä kuivaimulla! ota yhteyttä myyjäliikkeeseen. Kuva 5 Ohjausrullat sijaitsevat säiliössä ja ne on "...
  • Seite 35: Hoito, Huolto

    Hoito, huolto Huolto Loukkaantumisvaara Takuu Ennen kaikkia hoito- ja huoltotöitä on kytket- Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta- tävä laite pois päältä ja vedettävä virtapisto- mamme myyntiorganisaation julkaisemat ta- ke irti. kuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheistä Laitteen puhdistus aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme ta- kuuaikana maksutta.
  • Seite 36: Χρήση Σύµφωνα Με Τους Κανονισµούς

    Αγαπητέ πελάτη, αλλαγή του χαλασµένου καλωδίου Πριν από την πρώτη χρήση σύνδεσης δικτύου. της συσκευής διαβάστε τις Συνδέετε τη συσκευή σε χώρους µε οδηγίες λειτουργίας και υγρασία, π.χ. στο µπάνιο, µόνο σε πρίζες µε ενεργήστε βάσει αυτών. ∆ιατηρείτε τις προεγκατεστηµένο προστατευτικό διακόπτη οδηγίες...
  • Seite 37: Θέση Σε Λειτουργία

    Εικόνα 4 Θέση σε λειτουργία " Σύνδεση εξαρτηµάτων. Περιγραφή της συσκευής Λειτουργία Κατά τον άνοιγµα της συσκευασίας, ελέγξτε Προσοχή: το περιεχόµενο για τυχόν ελλείψεις σε Μην δουλεύετε ποτέ χωρίς να έχει εξαρτήµατα ή γιαβλάβες. Σε περίπτωση τοποθετηθεί το φίλτρο φυσιγγίων στη ζηµιών...
  • Seite 38: Φροντίδα, Συντήρηση

    τοποθέτηση το στεγνώνετε. Σε Τερµατισµός λειτουργίας περίπτωση ζηµιάς το αλλάζετε (Κωδικός Εικόνα 9 παραγγελίας βλέπε Κατάλογο " Απενεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλτε ανταλλακτικών στο τέλος των οδηγιών). το καλώδιο από την πρίζα. Σέρβις " Αφαιρέστε το περίβληµα του κινητήρα και αδειάστε τους ρύπους από τον κάδο. Εγγύηση...
  • Seite 39: Güvenlik Uyarõlarõ

    Sayõn müşterimiz, Patlama tehlikesi Cihazõnõzõ ilk defa Asla patlayõcõ sõvõlarõ, yanõcõ gazlarõ, kullanmadan önce bu patlayõcõ tozlarõ ve de inceltilmiş asitleri ve kullanma kõlavuzunu çözücü maddeleri temizlemeyiniz. okuyunuz ve buna göre davranõn. Bu ! Bunlara benzin, tiner, aseton, motorin, kullanõm kõlavuzunu, daha sonra tekrar inceltilmiş...
  • Seite 40 İlk çalõştõrma Çalõştõrma Dikkat: Cihaz tanõmõ Cihazõ asla kartuş filtresini takmadan Ambalajõ çõkartõrken, ambalajõn içinde çalõştõrmayõnõz! bulunan malzemelerde eksik aksesuar ya da Islak filtreyi, kuru temizleme işleminde hasar olup olmadõğõnõ kontrol edin. Nakliye kullanmadan önce tamamen kurutunuz! hasarlarõnda yetkili satõcõnõzõ bilgilendirin. Şekil 5 Döner tekerlekler kabõn içindedir ve daha "...
  • Seite 41: Müşteri Hizmeti

    Şekil 10 Servis " Aksesuarõ cihaza yerleştiriniz ve cihazõ kuru bir mekanda muhafaza ediniz. Garanti Her ülkede, yetkili şubelerimizin ilgili ülke Temizlik, Bakõm için açõkladõğõ garanti koşullarõ geçerlidir. Garanti süresi dahilinde cihazda ortaya Yaralanma tehlikesi çõkan ve sebebi malzeme veya üretim hatasõ Bütün bakõm ve temizlik çalõşmalarõnda olan arõzalarõ...
  • Seite 42: Рчccкий

    Уважаемый покупатель! Указания по технике Перед использованием безопасности прибора в первый раз необходимо ознакомиться Дети могут пользоваться прибором с настоящим руководством по только под присмотром. эксплуатации и выполнять указания, Если прибор не используется, его содержащиеся в нем. Сохраните эту следует выключать. инструкцию...
  • Seite 43: Охрана Окружающей Среды

    на материалы, из которых изготовлен Ввод в эксплуатацию данный прибор. Не допускать всасывания прибором Описание прибора горящих или тлеющих предметов. При распаковке прибора проверьте его Эксплуатация прибора во комплектность, а также его целостность. взрывоопасных помещениях При обнаружении повреждений, запрещается. полученных во время транспортировки, Охрана...
  • Seite 44: Эксплуатация Прибора

    Рисунок 3 Указание: при полном резервуаре " Установить на резервуар прибора входное отверстие закрывается корпус электродвигателя и закрыть поплавком, а прибор начинает замок работать с повышенным числом оборотов. Прибор следует Рисунок 4 незамедлительно выключить, а из " Присоединить принадлежности. резервуара – удалить содержимое. Окончание...
  • Seite 45: Сервисное Обслуживание

    Падающая мощность всасывания Служба сервисного обслуживания Если мощность всасывания падает, то Филиал фирмы Kдrcher с удовольствием причиной этого могут быть следующие ответит на ваши вопросы и окажет обстоятельства: содействие при устранении " принадлежности, всасывающий неисправностей в приборе. Адреса см. на шланг...
  • Seite 46: Biztonsági Utasítások

    Tisztelt Vevőnk! Nedves helyiségben - pl. fürdőszobában - a A készülék első használata készüléket előkapcsolt FI védőkapcsolóval előtt olvassa át a jelen ellátott dugaljról szabad üzemeltetni. Kétség üzemeltetési utasítást és esetén ki kell kérni elektromos szakember ennek alapján járjon el. A üzemeltetési véleményét.
  • Seite 47: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés Üzemeltetés Figyelem: A készülék ismertetése Soha ne működtesse a készüléket a Ellenőrizze kicsomagoláskor a csomag patronszűrő behelyezése nélkül! tartalmának teljességét és sértetlenségét. A nedves szűrőt teljesen meg kell szárítani a Szállítás közben keletkezett sérülés esetén száraz szívás használata előtt! értesítse az eladót.
  • Seite 48: Ápolás, Karbantartás

    10. kép Szerviz " A tartozékot helyezze el a készülékben, és a készüléket tárolja száraz helyen. Garancia Minden országban az illetékes forgalmazó- Ápolás, karbantartás társaságunk által kiadott szavatossági feltételek vannak érvényben. A készülék Sérülésveszély esetleges hibáit a garanciaidőn belül Minden ápolási és karbantartási munkálat költségmentesen megszüntetjük, ha az, megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket anyag vagy gyártási hibára vezethető...
  • Seite 49: Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, Používáte-li přístroj ve vlhkých prostorách před prvním použitím jako např. koupelně, zapojujte jej zásadně přístroje si bezpodmínečně do zástrčky s předřazeným proudovým pečlivě přečtěte tento návod chráničem. Nejste-li si jisti, zda při práci s k jeho obsluze a uschovejte jej pro pozdější přístrojem postupujete správně, poraďte se použití...
  • Seite 50: Uvedení Přístroje Do Provozu

    Uvedení přístroje do provozu Provoz Pozor: Popis přístroje Nikdy nepracujte s přístrojem bez Při vybalení zkontrolujte obsah zásilky, zda vsazeného patronového filtru! nechybí příslušenství či zda dodaný přístroj Mokrý filtr před prací za sucha nechte vždy není poškozen. Při škodách způsobených dokonale uschnout! dopravou informujte laskavě...
  • Seite 51: Ošetřování, Údržba

    Ošetřování, údržba Servis Nebezpečí poranění Záruka Než začnete provádět jakékoli údržbářské V každé zemi platí záruční podmínky práce na přístroji, vytáhněte zástrčku ze vydané naší příslušnou distribuční sítě. společností. Případné poruchy přístroje Čištění přístroje odstraníme během záruční lhůty bezplatně tehdy, pokud je jejich příčinou vadný Pozor! materiál nebo výrobní...
  • Seite 52: Namenska Uporaba

    Spoštovani kupec, ! Sem štejejo bencin, razredčila, aceton, Pred prvo uporabo vašega kurilno olje, nerazredčene kisline in stroja preberite to navodilo topila, aluminijev in magnezijev prah. za uporabo in se po njem ! Le-ti lahko pri mešanju s sesalnim tudi ravnajte. To navodilo za uporabo zrakom ustvarjajo eksplozivne pare ali shranite za poznejšo rabo ali za naslednjega zmesi.
  • Seite 53: Montaža Pribora

    Zagon Obratovanje Pozor: Opis naprave Nikoli ne delajte brez vstavljenega vložnega Pri razpakiranju preverite ali v vsebini filtra! paketa manjka pribor oz. ali obstajajo Mokri filter popolnoma osušite pred uporabo poškodbe. V primeru transportnih poškodb pri suhem sesanju! obvestite svojega prodajalca. Slika 5 Vrtljiva kolesca se nahajajo v posodi in jih je "...
  • Seite 54: Čiščenje, Vzdrževanje

    Čiščenje, vzdrževanje Servis Nevarnost poškodb Garancija Pred vsemi negovalnim in vzdrževalnimi deli V vseh deželah veljajo garantni pogoji, ki jih izklopite stroj in omrežni vtič izvlecite iz določajo pripadajoča predstavništva vtičnice. proizvajalca. Morebitne nepravilnosti na Čiščenje naprave napravi, do katerih prihaja zaradi materialnih oziroma proizvodnih napak, bomo Opozorilo nadomestili v garantnem času brezplačno.
  • Seite 55: Zasady Bezpieczeństwa

    Szanowny Kliencie! wyłącznik FI. W razie wątpliwości zasięgnąć Przed rozpoczęciem porady elektryka. użytkowania sprzętu należy Niebezpieczeństwo wybuchu przeczytać poniższą Nigdy nie zasysać cieczy wybuchowych, instrukcję obsługi i przestrzegać jej. gazów palnych, pyłów wybuchowych ani Instrukcję obsługi należy zachować na nierozcieńczonych kwasów lub później lub dla następnego użytkownika.
  • Seite 56: Praca Urządzenia

    Uruchomienie Praca urządzenia Uwaga: Opis urządzenia Nigdy nie włączać urządzenia bez wkładu Podczas rozpakowywania urządzenia filtrującego! należy sprawdzić, czy w opakowaniu Mokry filtr należy całkowicie wysuszyć przed znajdują się wszystkie elementy i czy nic nie odkurzaniem na sucho! jest uszkodzone. W przypadku stwierdzenia Rysunek 5 uszkodzeń...
  • Seite 57: Czyszczenie I Konserwacja

    Rysunek 10 Serwis " Umieścić akcesoria w schowkach i uchwytach na urządzeniu i Gwarancja przechowywać urządzenie w suchym pomieszczeniu. W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Ewentualne usterki Czyszczenie i konserwacja urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są...
  • Seite 58: Măsuri De Siguranţă

    Mult stimate client, caz de neclarităţi solicitaţi sfatul unui Citiţi acest manual de electrician. utilizare înainte de prima Pericol de explozie utilizare a aparatului Nu aspiraţi niciodată lichide explozive, gaze dumneavoastră şi acţionaţi în conformitate inflamabile, pulberi explozive, acizi nediluaţi cu el.
  • Seite 59: Punerea În Funcţiune

    Punerea în funcţiune Funcţionarea Atenţie: Descrierea aparatului Nu lucraţi niciodată cu aparatul fără a avea La despachetare verificaţi conţinutul montat cartuşul filtrant ! pachetului în privinţa existenţei tuturor Uscaţi bine filtrele ude, înainte de utilizarea accesoriilor sau a deteriorărilor. În cazul în pentru aspirarea uscată...
  • Seite 60: Îngrijire Şi Întreţinere

    Îngrijire şi întreţinere Service Pericol de rănire Garanţie Înaintea oricărei lucrări de întreţinere În toate ţările sunt valabile condiţiile de aparatul se deconectează, iar ştecherul se garanţie publicate de reţeaua noastră de trage din priză. desfacere. Eventuale defecţiuni ale Curăţarea aparatului aparatului dumneavoastră, care survin în perioada de garanţie şi care sunt cauzate de Atenţie...
  • Seite 61: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, akýchkoľvek pochybností sa poraďte s Pred prvým použitím kvalifikovaným elektrotechnikom. spotrebiča si prečítajte tento Nebezpečenstvo výbuchu návod na obsluhu a riaďte sa Spotrebič nikdy nepoužívajte na vysávanie jeho pokynmi. Návod na obsluhu si výbušných tekutín, horľavých plynov, starostlivo uschovajte na neskoršie použitie výbušného prachu ani neriedených kyselín a alebo pre ďalšieho majiteľa.
  • Seite 62: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Prevádzka Pozor: Popis prístroja Nikdy nepracujte bez nasadenej vložky filtra! Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu Vlhký filter pred použitím dokonale vysušte! nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie je Obrázok 5 poškodený. Akékoľvek poškodenia počas " Zasuňte sieťovú vidlicu do sieťovej prepravy láskavo oznámte predajcovi.
  • Seite 63: Ošetrovanie, Údržba

    Ošetrovanie, údržba Servis Nebezpečenstvo poranenia Záruka Pred ošetrovaním zariadenia a údržbou V každej krajine platia záručné podmienky zariadenie vypnite a vytiahnite sieťovú našej distribučnej organizácie. Prípadné vidlicu. poruchy zariadenia odstránime počas Čistenie spotrebiča záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou chyby materiálu alebo výrobné...
  • Seite 64: Namjenska Uporaba

    Štovani kupče, Opasnost od eksplozije Prije prve uporabe pročitajte Nikad ne usisavajte eksplozivne tekućine, ovu uputu za uporabu i zapaljive plinove, eksplozivnu prašinu te postupajte prema njoj. Ovu nerazrjeđene kiseline i otapala! uputu za uporabu sačuvajte za kasnije ! U ta se sredstva ubrajaju benzin, korištenje ili za sljedeće vlasnike.
  • Seite 65: Stavljanje U Pogon

    Stavljanje u pogon Pozor: Opis uređaja Nikad ne radite bez stavljenog uložnog filtra! Kod vađenja iz ambalaže provjerite manjka Mokri filtar u potpunosti osušite prije suhog li u sadržaju paketa pribor i ima li oštećenja. usisavanja! U slučaju transportnih oštećenja odmah se Slika 5 obratite svome prodavaču.
  • Seite 66: Njega, Održavanje

    Njega, održavanje Servis Opasnost od ozljeda Jamstvo Prije svakog čišćenja i održavanja isključite U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je uređaj i mrežni utikač izvucite iz utičnice. izdala naša nadležna organizacija za Čišćenje uređaja distribuciju. Eventualne smetnje na stroju za vrijeme trajanja jamstva uklanjamo Pozor besplatno ukoliko je uzrok greška u...
  • Seite 67: Namenska Upotreba

    Poštovani kupče, Opasnost od eksplozije Pre prve upotrebe Vašeg Nikada ne usisavajte eksplozivne tečnosti, uređaja pročitajte ovo zapaljive gasove, eksplozivnu prašinu i uputstvo za upotrebu i nerazređene kiseline i otapala! ravnajte se prema njemu. Ovo uputstvo za ! Tu se ubrajaju benzin, razređivači, rad sačuvajte za kasniju upotrebu ili za aceton, ulje za loženje, nerazređene sledećeg vlasnika.
  • Seite 68: Suvo Usisavanje

    Stavljanje u pogon Pažnja: Opis uređaja Nikada ne radite bez umetnutog filtera! Pre vađenja iz ambalaža proverite ima li u Mokri fitler u potpunosti osušite pre upotrebe sadržini paketa delova koji nedostaju ili kod suvog usisavanja! oštećenja. U slučaju transportnih oštećenja Slika 5 obavestite Vašeg prodavca.
  • Seite 69: Nega, Održavanje

    Nega, održavanje Servis Opasnost od ozleda Garancija Pre svih radova na nezi i održavanju U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je isključite uređaj i mrežni utikač izvucite iz izdala naša nadležna organizacija za utičnice. distribuciju. Eventualne smetnje na uređaju Čišćenje uređaja za vreme trajanja garancije uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok greška u...
  • Seite 70: Указания За Безопасност

    Уважаеми клиенти, контакти с предпазител FI. В случай, че Преди първия пуск на имате съмнения, се обърнете към Вашия уред прочетете електротехник. това указание за употреба Опасност от експлозия и го спазвайте. Запазете упътването за Никога не засмуквайте експлозивни употреба за по-късно или за евентуален течности, възпламеняеми...
  • Seite 71: Монтиране На Принадлежностите

    Водещите колела се намират в Преди да експлоатирате уреда за сухо резервоара и трябва да бъдат монтирани смукане оставете мокрия филтър да допълнително. изсъхне напълно! Виж схемите на страница 2 Схема 5 1 Дръжка за носене " Поставете щепсела в контакта от 2 Ключ...
  • Seite 72: Грижи, Обслужване

    замърсяванията. преди да го монтирате го оставете да изсъхне напълно. При повреда го Схема 10 сменете (за номера за поръчка виж " Приберете принадлежностите на списъка с резервните части в края предвидените места в и на уреда и на настоящото упътване). съхранявайте...
  • Seite 73: Ohutusalased Märkused

    Väga austatud klient, gaase, plahvatusohtlikke tolmusid ega enne seadme esmakordset lahjendamata happeid ja lahusteid! kasutamist tuleb lugeda ! Nende hulka kuuluvad bensiin, käesolevat kasutusjuhendit värvilahusti, atsetoon, kütteõli, ja toimida selle kohaselt. Juhend tuleb lahjendamata happed ja lahustid, hilisemaks kasutamiseks või järgmise alumiiniumi- ja magneesiumitolmud.
  • Seite 74 Kasutuselevõtt Käitamine Tähelepanu: Seadme osad Ärge töötage kunagi ilma paigaldatud Pakendi lahtipakkimisel kontrollida, kas kõik padrunfiltrita! osad on olemas ning kahjustamata. Kuivatage niiske filter enne kuivimemisel Transportimisel tekkinud kahjustuste korral kasutamist täielikult! palun teavitada toote müüjat. Joonis 5 Juhtrullid asuvad anumas ja tuleb ise "...
  • Seite 75: Tehnilised Andmed

    Hooldus Teenindus Vigastuste oht Garantii Enne mis tahes hooldus- ja korrashoiutööde Kõigis riikides kehtivad meie volitatud alustamist tuleb seade välja lülitada ja edasimüüjate garantiitingimused. eemaldada pistik vooluvõrgust. Garantiiaja jooksul kõrvaldame Teie Seadme puhastamine seadme võimalikud tõrked tasuta, kui tõrke põhjuseks on materjali või tootmisprotsessi vead.
  • Seite 76: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    Godājamais klient, drošinātāju. Šaubu gadījumos Pirms uzsākt aparāta konsultējieties pie profesionāla elektriķa. lietošanu, izlasiet šo Sprādzienbīstamība lietošanas instrukciju un Nekad neuzsūciet sprādzienbīstamus rīkojieties atbilstoši tajā teiktajam. šķidrumus, degošas gāzes, Saglabājiet darbības instrukciju vēlākai sprādzienbīstamus putekļus, neatšķaidītas izmantošanai vai nodošanai nākošajam skābes un šķīdinātājus! īpašniekam.
  • Seite 77: Aparāta Apraksts

    Ekspluatācija Ierīces ekspluatācija Uzmanību: Aparāta apraksts Nekad nestrādājiet bez ievietotas filtra Izsaiņojot pārbaudiet, vai iesaiņojumā patronas! esošais saturs ir pilnīgs un nebojāts. Mitru filtru pirms lietošanas sausās putekļu Pārvadāšanas laikā radušos bojājumu sūkšanas režīmā pilnībā izžāvējiet! gadījumā lūdzam par to informēt tirgotāju. 5.
  • Seite 78: Tehniskie Dati

    Kopšana, tehniskā apkope Serviss Savainojumu bīstamība Garantija Pirms jebkuru apkopes darbu veikšanas Mūsu pilnvarotās tirdzniecības sabiedrības izslēdziet aparātu un izvelciet tīkla spraudni. izsniegtās garantijas saistības ir spēkā katrā Aparāta tīrīšana valstī. Garantijas perioda laikā mēs bez maksas novērsīsim iespējamos darbības Uzmanību traucējumus Jūsu aparātā, ja to cēlonis ir Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus, stikla vai...
  • Seite 79: Nurodymai Dėl Saugos

    Gerbiamas kliente, Abejotinais atvejais pasitarkite su elektros prieš pradėdamas naudoti įrenginių priežiūros specialistu. įsigytą prietaisą, Sprogimo pavojus perskaitykite šią naudojimo Niekada nesiurbkite sprogių skysčių, degių instrukciją ir vadovaukitės ja. Naudojimo dujų, sprogių dulkių bei neskiestų rūgščių ir instrukciją išsaugokite, kad galėtumėte tirpiklių! naudotis ja vėliau arba perduoti kitam ! Tokie skysčiai bei dulkės - tai benzinas,...
  • Seite 80: Naudojimo Pradžia

    Naudojimo pradžia Darbas Dėmesio! Prietaiso aprašymas Niekada nesiurbkite be kasetinio filtro! Išpakuodami prietaisą patikrinkite, ar Prieš sausą valymą išdžiovinkite drėgnus netrūksta priedų ir ar nėra pažeidimų. Jei siurblio filtrus! prietaisas pažeistas gabenimo metu, 5 iliustracija praneškite apie tai pardavėjui. " Maitinimo kištuką įkiškite į kištukinį lizdą Varantieji ratai turi būti korpuse, bet juos dar ir įjunkite prietaisą.
  • Seite 81: Techninė Priežiūra

    Techninė priežiūra Paslaugos Sužalojimų pavojus Garantija Prieš pradėdami techninės priežiūros ir Kiekvienoje šalyje galioja tos garantijos remonto darbus prietaisą išjunkite, o sąlygos, kurias nustato įgalioti pardavėjai. elektros laido kištuką ištraukite iš rozetės. Galimus prietaiso gedimus garantijos Prietaiso valymas galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai, jei tokių...
  • Seite 84 Clondalkin Kärcher spol.s.r.o. Dublin 12 ☎ Za Mototechnou 1114/4 (01) 409 77 77 Karcher Asia Pacific Pte Ltd 155 00 Praha 5 -Stodûlky 5 Toh Guan Road East ☎ (02)3552-1665 #01-00 Freight Links Express Distripark Karcher Co. Ltd. (South Korea) Singapore 608831 ☎...

Inhaltsverzeichnis