Sie das Produkt benutzen. Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit die- ser Bedienungsanleitung weiter. Diese Bedienungsanleitung steht Ihnen auch im Internet unter www.sennheiser-aviation.com oder www.sennheiser.com zur Verfügung. Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen Hörermuscheln und Herzschrittmacher bzw.
Seite 3
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem wei- chen, trockenen Tuch. Reparieren Sie ein defektes Produkt nicht selbst. Wenden Sie sich an Ihren Sennheiser-Vertriebspartner oder den Sennheiser-Kundendienst. Wechseln Sie nur die Komponenten aus, deren Austausch in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Alle ande- ren Komponenten tauscht Ihnen Ihr Sennheiser-Ver- triebspartner aus.
Seite 4
• dass Sie das Produkt innerhalb der Betriebsbedingungen nur so einsetzen, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Produkt anders einsetzen, als es in dieser Bedienungsanlei- tung beschrieben ist, oder die Betriebsbedingungen nicht einhalten. HMEC 26-2...
Seite 5
Headset HMEC 26-2 Headset HMEC 26-2 Das HMEC 26-2 mit aktiver Lärmkompensation NoiseGard™ professional ist mit dynamischen, geschlossenen Hörersyste- men ausgestattet. Das geräuschkompensierende Kondensa- tor-Mikrofon des Headsets gewährleistet auch in lärmerfüll- ter Umgebung hohe Sprachverständlichkeit. Das Headset wurde für den Einsatz im Flugzeug-Cockpit konzipiert.
Seite 6
• Lärmkompensation NoiseGard™ für den Gebrauch als her- kömmliches Headset abschaltbar • Spannungsversorgung der NoiseGard™-Funktion über Bordnetz oder Batterien/Akkus • Auto-Shut-Off gewährleistet eine lange Betriebszeit der Batterien/Akkus • TalkThrough-Funktion (nur HMEC 26-2-T) • ETSO-Zulassung C139 • 5 Jahre Garantie Lieferumfang 1 Headset HMEC 26-2 1 Kabelklemme 1 Windschirm 1 Paar Hygieneüberzüge...
Bedienung Bedienung Headset aufsetzen Wenn Sie das Headset aufsetzen, klappt der patentierte Spreizkopfbügel automatisch auseinander. Hörersystem nach hinten schwenken Das Headset hat ein schwenkbares Hörersystem, das Sie für einohriges Hören nach hinten schwenken können. HMEC 26-2...
Seite 8
Biegen Sie den flexiblen Mikrofonarm so, dass das Mikrofon am Mundwinkel sitzt. Der Abstand zum Mund sollte 2 cm be- tragen. Verwenden Sie grundsätzlich den mitgelieferten Windschirm. Mikrofonarm drehen Der Mikrofonarm ist drehbar. Dadurch können Sie das Mikro- fon sowohl rechts- als auch linksseitig tragen. HMEC 26-2...
Seite 9
Höhere Lautstärken oder eine längere Einwirkzeit können Ihr Gehör schädigen! Stellen Sie eine mittlere Lautstärke ein, so dass Sie wichtige Umgebungsgeräusche und Warnsig- nale hören können. Empfindlichkeit des Mikrofons einstellen Drehen Sie in Pfeilrichtung, um die Empfindlichkeit des Mik- rofons zu verändern. – HMEC 26-2...
Funktion in die gewünschte Position: Position Funktion NoiseGard™ ist eingeschaltet. Die LED leuchtet und zeigt den Ladezustand der Batterien oder Akkus (siehe Seite 13) bzw. die Spannungsversorgung über das Bordnetz an. NoiseGard™ ist ausgeschaltet. Die LED leuchtet nicht. HMEC 26-2 | 11...
Seite 13
Mit dem BOOM-Schalter können Sie, je nachdem, ob Sie das Mikrofon am rechten oder linken Mundwinkel positionie- ren, den linken und rechten Stereokanal tauschen. Dabei werden das Stereosignal und die Lautstärkeeinstellungen seitenvertauscht. Den BOOM-Schalter bewegen Sie mit ei- nem spitzen Gegenstand. 12 | HMEC 26-2...
Seite 14
Der Ladezustand der Batterien reicht nur noch für eine kurze Betriebszeit. Auto-Shut-Off einschalten Die batteriesparende Auto-Shut-Off-Funktion schaltet die NoiseGard™-Funktion automatisch ab, sobald das Headset vom Audiosystem getrennt oder das Flugzeug ausgeschaltet wird. Bei Auslieferung des Headsets ist die Auto-Shut-Off- HMEC 26-2 | 13...
Seite 15
Das Headset bietet eine hervorragende Lärmdämpfung von Außengeräuschen. Damit Sie dennoch ungehindert mit Ihrer Umwelt kommunizieren können, während Sie das Headset tragen, ist das HMEC 26-2-T mit einer TalkThrough-Funktion ausgestattet. Diese Funktion fängt über ein separates Mikro- Außengeräusche, z. B. Stimmen, ein und gibt diese über das Hörersystem wieder.
Seite 16
Sie im Fachhandel. VORSICHT Unfallgefahr durch eingeschränkte Aufmerksamkeit! Telefonieren oder das Bedienen des Telefons schränkt die Aufmerksamkeit ein. Dabei kann es zu Unfällen kommen. Verwenden Sie das Headset während des Flugbe- triebs nicht zum Telefonieren! HMEC 26-2 | 15...
Seite 17
Unfallgefahr durch eingeschränkte Aufmerksamkeit! Hören von Musik oder die Bedienung eines Audioge- räts schränkt die Aufmerksamkeit ein. Dabei kann es zu Unfällen kommen. Verwenden Sie das Headset während des Flugbe- triebs nicht zum Hören zusätzlicher Audioquel- len! 16 | HMEC 26-2...
Seite 18
Bedienteils und in die entsprechende Buchse Ihres Audiogeräts. Gürtelclip anbringen Mit dem Gürtelclip können Sie das Bedienteil am Sicherheits- gurt befestigen, so dass es Sie nicht behindert. Achten Sie darauf, dass Sie die Verbindungskabel nicht einklemmen. HMEC 26-2 | 17...
Seite 19
Der tägliche Betrieb Kabelklemme anbringen Mit der Kabelklemme können Sie das Kopfhörerkabel so an Ihrer Kleidung fixieren, dass es Sie nicht behindert. Ziehen Sie die Kabelschlaufe so weit durch die Halterung, dass das Kopfhörerkabel Sie nicht behindert. 18 | HMEC 26-2...
Aus hygienischen Gründen sollten Sie die Ohrpolster jährlich wechseln. Fassen Sie in das Ohrpolster und ziehen Sie kräftig. Befestigen Sie das neue Ohrpolster auf der Hörerkappe, indem Sie das Ohrpolster rundherum fest andrücken, bis alle 12 Rastnasen hörbar einrasten. HMEC 26-2 | 19...
Seite 21
Lösen Sie von der Seite aus die Formprofile der alten Kopf- polster. Verwenden Sie ggf. einen spitzen Gegenstand. Legen Sie die neuen Kopfpolster um die Kopfhörerbügel. Befestigen Sie die neuen Kopfpolster, indem Sie die Form- profile auf der Oberseite zusammendrücken. 20 | HMEC 26-2...
Seite 26
Produkt- und Kabelvarianten 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < A B C D E F G diese Headset-Varianten sind mit allen Zubehör- Kabeln kombinierbar (siehe Seite 21) HMEC 26-2 | 25...
Übertragungsbereich 20 - 14.000 Hz Impedanz HMEC 26-2: 600 Ω mono/1.200 Ω stereo HMEC 26-2 mit -2-Kabeln: 350 Ω mono/600 Ω stereo Kennschalldruckpegel HMEC 26-2: 92 dB SPL bei 1 kHz, 1 mW, mono 95 dB SPL bei 1 kHz, 1 V...
Seite 28
17-100 mV/Pa einstellbar HMEC 26-2: 80 mV/Pa –2 dB Werkseinstellung: = 800 mV –2 dB bei 114 dB SPL HMEC 26-2-1/T: 60 mV/Pa ±1 dB Werkseinstellung: = 600 mV ±1 dB bei 114 dB SPL 150 - 2.200 Ω Abschlussimpedanz...
Seite 29
Audio Lo / DC– Mikrofon Hi Mikrofon Lo NoiseGard (DC+) Kabel -NP Lötseite 1 Audio Hi 2 Audio Lo 3 nicht belegt 4 Mikrofon Lo 5 Mikrofon Hi 6 nicht belegt 7 DC– 8 NoiseGard (DC+) 28 | HMEC 26-2...
Seite 30
1 nicht belegt 2 nicht belegt 2 Mikrofon Hi 3 Audio Lo 3 Mikrofon Lo Kabel -BV-K-2 1 Audio Hi links 1 nicht belegt 2 Audio Hi rechts 2 Mikrofon Hi 3 Audio Lo 3 Mikrofon Lo HMEC 26-2 | 29...
Herstellererklärungen Herstellererklärungen Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 5 Jahren. Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet unter www.sennheiser-aviation.com bzw. www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen. In Übereinstimmung mit folgenden Anforderungen •...
Seite 32
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser-aviation.com | www.sennheiser.com Printed in Germany, Publ. 08/12, 548043/A01...