Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux KM412.2 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KM412.2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KM412.2
DE KOCHFELD
FR TABLE DE CUISSON
IT
PIANO COTTURA
EN HOB
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
14
25
37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux KM412.2

  • Seite 1 KM412.2 DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO EN HOB USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGIEEFFIZIENZ..................12 11. GARANTIE.......................12 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 4 Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf Brand- und nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr. Fachkraft durchgeführt • Alle elektrischen Anschlüsse sind von werden. einem geprüften Elektriker vorzunehmen. WARNUNG! • Das Gerät muss geerdet sein. Verletzungsgefahr sowie •...
  • Seite 6 • Alle Teile, die gegen direktes Berühren wenn es mit Wasser in Kontakt schützen, sowie die isolierten Teile gekommen ist. müssen so befestigt werden, dass sie • Benutzen Sie das Gerät nicht als nicht ohne Werkzeug entfernt werden Arbeits- oder Abstellfläche.
  • Seite 7: Entsorgung

    DEUTSCH dem Kochfeld in Berührung kommen. • Für Informationen zur Diese könnten matte Flecken ordnungsgemäßen Entsorgung des verursachen. Geräts wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor 2.4 Reinigung und Pflege Ort. • Trennen Sie das Gerät von der •...
  • Seite 8: Täglicher Gebrauch

    4. TÄGLICHER GEBRAUCH werden die Rückstände im Gerät WARNUNG! verbrannt. Lassen Sie dann das Kochfeld Siehe Kapitel auf der niedrigsten Kochstufe 20 Minuten "Sicherheitshinweise". eingeschaltet. Während dieser Zeit kann es zu Geruchs- und Rauchentwicklung 4.1 Korrekter Gebrauch des kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für Kochfeldes eine ausreichende Belüftung.
  • Seite 9: Fehlersuche

    DEUTSCH 3. Heizen Sie anschließend die regelmäßig mit Nähmaschinenöl ein. Herdplatte leicht auf und lassen Sie sie Saugen Sie dann das Öl mit trocknen. saugfähigem Papier auf. 4. Um die Herdplatten in einem gutem Zustand zu halten, reiben Sie diese 7.
  • Seite 10: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    7.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte C.
  • Seite 11: Technische Daten

    DEUTSCH 2. Bringen Sie das mitgelieferte 3. Geben Sie einige mm hinzu, wenn Sie Dichtungsband umlaufend auf der die Länge des Dichtungsbands Unterseite des Kochfelds entlang des zuschneiden. äußeren Randes der 4. Drücken Sie die beiden Enden des Glaskeramikscheibe an. Dehnen Sie Dichtungsbands zusammen.
  • Seite 12: Energieeffizienz

    10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation KM412.2 Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Elektrokochplatte Durchmesser der kreisför- Vorne links 18,0 cm migen Kochzonen (Ø) Hinten links 14,5 cm Vorne rechts 14,5 cm Hinten rechts 18,0 cm Energieverbrauch pro...
  • Seite 13 DEUTSCH Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Garantieleistung umfasst die Kosten für 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung...
  • Seite 14: Service Après-Vente

    11. GARANTIE.......................24 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 15: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser •...
  • Seite 17: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Suivez scrupuleusement les • Utilisez le câble d'alimentation instructions d'installation fournies avec électrique approprié. l'appareil. • Ne laissez pas le câble d'alimentation • Respectez l'espacement minimal s'emmêler. requis par rapport aux autres appareils • Assurez-vous qu'une protection anti- et éléments.
  • Seite 18: Mise Au Rebut

    • Avant la première utilisation, retirez les • Ne laissez pas le contenu des emballages, les étiquettes et les films récipients de cuisson s'évaporer de protection (si présents). complètement. • Utilisez cet appareil dans un • Prenez soin de ne pas laisser tomber environnement domestique.
  • Seite 19: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Coupez le câble d'alimentation au ras • Utilisez exclusivement des pièces de l'appareil et mettez-le au rebut. d'origine. 2.6 Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson 145 mm 180 mm...
  • Seite 20: Conseils

    5. CONSEILS AVERTISSEMENT! ATTENTION! Reportez-vous aux chapitres N'utilisez pas de plats en concernant la sécurité. fonte, en stéatite, en grès, de grils ou de plats à gratin. L'acier inoxydable peut ternir 5.1 Ustensiles de cuisson s'il est trop chauffé.
  • Seite 21: Installation

    FRANÇAIS 7.2 Si vous ne trouvez pas de du vendeur pourra être facturé, même en cours de garantie. Les instructions solution... relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le Si vous ne trouvez pas de solution au livret de garantie.
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    8.3 Tables de cuisson intégrées 2. Placez le joint fourni sur le bord inférieur de la table de cuisson, le long Les tables de cuisson encastrables ne du bord externe de la surface peuvent être mises en fonctionnement vitrocéramique. N'étirez pas le joint.
  • Seite 23: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle KM412.2 Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis-...
  • Seite 24: Garantie

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19...
  • Seite 25 10. EFFICIENZA ENERGETICA................34 11. GARANZIA.......................35 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 26: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Seite 27 ITALIANO al di sotto dei 8 anni se non costantemente supervisionati. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo • remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
  • Seite 28: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da personale • Tutti i collegamenti elettrici devono qualificato. essere realizzati da un elettricista qualificato. AVVERTENZA! • L'apparecchiatura deve disporre di una Vi è...
  • Seite 29: Manutenzione E Pulizia

    ITALIANO rimanga accessibile dopo AVVERTENZA! l'installazione. Pericolo di incendio ed • Nel caso in cui la spina di corrente sia esplosioni. allentata, non collegarla alla presa. • Non tirare il cavo di alimentazione per • Grassi e olio caldi possono rilasciare scollegare l’apparecchiatura.
  • Seite 30: Assistenza Tecnica

    • Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla • Rivolgersi all'autorità municipale per raffreddare prima di procedere con la informazioni su come smaltire pulizia. correttamente l'elettrodomestico. • Scollegare l’apparecchiatura dalla rete • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica prima di eseguire le operazioni elettrica.
  • Seite 31: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 4.2 Prima di utilizzare 4.3 Utilizzo della piastra elettrica l'apparecchiatura di cottura rapida Sistemare le pentole contenenti l'acqua su Un punto rosso in mezzo alla piastra ciascuna zona di cottura, impostare la indica una piastra elettrica di cottura posizione massima ed avviare il piano di rapida.
  • Seite 32: Risoluzione Dei Problemi

    7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 7.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Rimedio Non è possibile attivare il È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di piano di cottura o metterlo funzionamento è dovuta al in funzione.
  • Seite 33: Installazione

    ITALIANO B. Attaccarla sul Foglietto di garanzia e conservare questa parte (ove prevista). C. Attaccarla sul libretto di istruzioni. 8. INSTALLAZIONE 8.3 Piani di cottura da incasso AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli Utilizzare esclusivamente piani di cottura sulla sicurezza. da incasso solo dopo l'installazione in idonei piani di lavoro e mobili da incasso 8.1 Tipo di collegamento piano conformi alle norme.
  • Seite 34: Dati Tecnici

    10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014 Identificativo modello KM412.2 Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di calore...
  • Seite 35: Risparmio Energetico

    ITALIANO EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche • Se possibile, coprire sempre le pentole per la cottura per uso domestico - Parte con il coperchio. 2: Piani di cottura - Metodi per la • Prima di attivare la zona di cottura, misurazione delle prestazioni sistemare la pentola.
  • Seite 36 Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile...
  • Seite 37 11. GUARANTEE ....................46 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 38: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 39: Safety Instructions

    ENGLISH NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off • the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously.
  • Seite 40: Electrical Connection

    2.2 Electrical Connection • Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type WARNING! fuses removed from the holder), earth Risk of fire and electrical leakage trips and contactors. shock. • The electrical installation must have an isolation device which lets you •...
  • Seite 41: Product Description

    ENGLISH • Do not put flammable products or • Deactivate the appliance and let it cool items that are wet with flammable down before you clean it. products in, near or on the appliance. • Disconnect the appliance from the electrical supply before maintenance.
  • Seite 42: Daily Use

    3.2 Residual heat WARNING! There is a risk of burns from residual heat. 4. DAILY USE that, operate the hob at minimum position WARNING! for 20 min. During this period, an odour Refer to Safety chapters. and smoke can occur. This is normal.
  • Seite 43: Troubleshooting

    ENGLISH 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op- The fuse is blown. Make sure that the fuse is erate the hob. the cause of the malfunc- tion.
  • Seite 44: Installation

    8. INSTALLATION 8.3 Built-in hobs WARNING! Refer to Safety chapters. Only use the built-in hobs after you assemble the hob into correct built-in units 8.1 Hob and oven connection and work surfaces that align to the standards. type 8.4 Attaching the seal...
  • Seite 45: Technical Data

    For optimal cooking results use cookware not larger than the diameter of the cooking zone. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification KM412.2 Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Solid Hot Plate...
  • Seite 46: Guarantee

    GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel...
  • Seite 47 ENGLISH...
  • Seite 48 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis