Seite 1
Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d’Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Brugsvejledning Bruksanvisning Руководство по эксплуатации KIR37X...
Seite 2
INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI.............................. 4 CARATTERISTICHE................................5 INSTALLAZIONE ................................... 7 USO...................................... 11 MANUTENZIONE ................................12 INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ........................14 CHARACTERISTICS ................................15 INSTALLATION..................................17 USE ...................................... 21 MAINTENANCE ................................... 22 SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS............................24 CARACTERISTIQUES................................. 25 INSTALLATION..................................27 UTILISATION ..................................
Seite 3
ÍNDICE CONSELHOS E SUGESTÕES............................64 CARACTERÍSTICAS ................................65 INSTALAÇÃO..................................67 UTILIZAÇÃO ..................................71 MANUTENÇÃO..................................72 INDHOLD RÅD OG ANVISNINGER ..............................74 APPARATBESKRIVELSE ..............................75 INSTALLATION..................................77 BRUG ....................................81 VEDLIGEHOLDELSE ................................82 INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS ........................... 84 EGENSKAPER..................................85 INSTALLATION..................................
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungs- merkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. MONTAGE • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind.
Seite 5
CHARAKTERISTIKEN Komponenten Bez. Menge Produktkomponenten Haubenkörper komplett mit: Steuerungen, Beleuchtung, Filter, un- terem Kaminteil Oberes Kaminteil Teleskopgitter komplett mit Sauggerät, bestehend aus: 7.1a Oberem Gitterteil 7.1a 7.1b Unterem Gitterteil Reduktionsflansch ø 150-120 mm Flansch ø 120 mm Flansch mit Ruckstauklappe 7.1b Filteranschlussstück Luftaustritt Rohrschellen...
Seite 6
Platzbedarf Min. Min. 550mm 550mm * Abmessungen der Haube in Abluftversion. ** Abmessungen der Haube in Umluftversion. 3 36...
Seite 7
MONTAGE Bohren der Decke/Trägerplatte und Montage des Teleskopgerüsts BOHREN DER DECKE/TRAGERPLATTE • Mit Hilfe eines Lots den Kochmulden-Mittelpunkt an der Decke oder Trägerplatte ermitteln und kennzeichnen. • Die mitgelieferte Bohrschablone 21 so auf die Decke/Trägerplatte legen, dass die Schablo- nenmitte mit dem gekennzeichneten Mittelpunkt übereinstimmt und die Schablonenseiten auf die Seiten der Kochmulde ausrichten.
Seite 8
VORBEREITUNG DES GITTERS FÜR DEN ANSCHLUSS IN UMLUFTVERSION Bei Montage der Haube in Umluftversion sind im Git- ter alle dafür notwendigen Anschlüsse vorzusehen. Zur Vereinfachung der Installation der Teile für die Um- luftversion ist das Gitter zu verlängern. Dazu wie folgt vorgehen: •...
FIXIERUNG DES GITTERS • Das Gitter anheben. Dabei darauf achten, dass sich die Anzeige auf der Gitterplatte vorn befindet. • Die Langlöcher des Gitters an den zwei zuvor an der Decke angebrachten Schrauben einhaken und bis zur Mitte des Lang- lochs zur Regulierung drehen.
Montage des Kamins und Befestigung des Haubenkörpers Wird die Haube in Umluftversion installiert, den Kamin mit den Langlöchern nach oben drehen. Umgekehrt die Langlöcher für den Fall der Installation in Abluftversion nach unten drehen. • Das obere Kaminteil von unten nach oben einfügen und mit den 2 zuvor entfernten Schrauben am Gitter am oberen Teil be- festigen.
BEDIENUNG Schalttafel Taste Funktion Schaltet die Beleuchtung ein und aus. Schaltet bei zirka 2 Sekunden langem Drücken die ver- minderte Beleuchtung ein oder aus. Schaltet den Absaugmotor bei der ersten Gebläsestufe Eingeschaltet ein oder aus. Mit zirka 2 Sekunden langem Gedrückt halten der Taste Nach 100 Betriebsstunden schalten bei abgeschalteten Verbrauchern (Motor+Licht) erfolgt sich alle LEDs (L1-L2-L3-L4) blei-...
WARTUNG Metallfettfilter Die Fettfilter sind spülmaschinengeeignet und müssen gewaschen werden, sobald sich alle LEDs der Bedienelemente bleibend eingeschaltet haben, oder mindestens alle 2 Monate, oder auch öfter, je nach Intensität des Gebrauchs. Reset des Alarmsignals • Die Taste T1 drücken (siehe Absatz GEBRAUCH). Reinigung der Filter •...
Aktivkohle-Geruchsfilter (Filterversion) • Der Aktivkohlefilter ist weder waschbar, noch regenerierbar und muss ausgewechselt wer- den, wenn alle LEDs der Steuerungen blinkend eingeschaltet sind, oder mindestens alle 4 Monate. Aktivierung des Alarmsignals • Bei den Filterversionen der Abzugshauben wird die Alarmanzeige für Filtersättigung im Augenblick der Installation oder in der Folge aktiviert.