Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

14.0 MP Outdoor-Digitalkamera
Appareil photo numérique
étanche de 14 MP
Fotocamera digitale outdoor
da 14.0 MP
MEDION
LIFE
®
®
S43002 (MD 86718)
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion LIFE S43002

  • Seite 1 14.0 MP Outdoor-Digitalkamera Appareil photo numérique étanche de 14 MP Fotocamera digitale outdoor da 14.0 MP MEDION LIFE ® ® S43002 (MD 86718) Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ........... 5 In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signal- wörter ..............5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......6 Sicherheitshinweise ........... 7 Allgemein ............... 7 Warnungen ............. 7 Vorsichtsmaßnahmen ..........8 Akkuhinweise ............10 Niemals selbst reparieren ........12 Wasserdichtheit ............12 Inbetriebnahme ..........
  • Seite 3 Displayanzeigen für die Foto-Wiedergabe ..... 30 Displayanzeigen für die Video-Wiedergabe ....31 Displayanzeigen für die Ton-Wiedergabe ....32 Displayanzeigen ein- und ausschalten ....33 Erste Aufnahmen machen ........ 36 Aufnahmemodus einstellen........36 Tipps für gute Bildaufnahmen ....... 36 Foto erstellen ............37 Videoclips aufnehmen ..........
  • Seite 4 Hinweise zur Konformität ........102 Fehlersuche ............ 102 Wartung und Pflege ........105 Entsorgung ............ 106 Technische Daten ........... 107 ArcSoft Media Impression installieren ... 109...
  • Seite 6: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheits- hinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung im- mer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter geben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Ga- rantiekarte aus.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    HINWEIS! Weiterführende Information für den Ge- brauch des Geräts. HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung be- achten! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! Aufzählungspunkt / Information über Er- • eignisse während der Bedienung  Auszuführende Handlungsanweisung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist für Aufnahmen von Bildern und Videos im Digitalformat geeignet.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemein Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu wer- den, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicher- heit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 9: Vorsichtsmaßnahmen

    • Beim Zerlegen des Geräts besteht die Gefahr eines Hochspannungsstromschlags. Prüfungen interner Bauteile, Änderungen und Reparaturen dürfen nur von Fachkräften vorgenommen werden. Bringen Sie das Produkt zur Prüfung zu einem autorisierten Ser- vice Center. • Die Steckdose muss sich in der Nähe des Gerätes be- finden und ohne Schwierigkeiten erreichbar sein.
  • Seite 10 • Zu starke Wärme vermeiden Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht un- ter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen. Eine solche Belastung kann zum Auslaufen des Akkus oder zur Verformung des Gehäuses führen. • Starke Temperaturschwankungen vermeiden Wenn Sie das Gerät schnell aus einer kalten Umge- bung in eine warme Umgebung oder umgekehrt bringen, kann sich im und am Gerät Kondenswasser bilden, das zu Funktionsstörungen und Schäden am...
  • Seite 11: Akkuhinweise

    • Akku nicht entfernen, wenn Daten verarbeitet wer- Wenn Bilddaten auf Speicherkarten aufgezeichnet oder gelöscht werden, kann das Ausschalten der Stromversorgung zu einem Datenverlust führen oder die interne Schaltung bzw. den Speicher beschädi- gen. • Linse und alle beweglichen Teile vorsichtig behandeln Berühren Sie nicht die Linse.
  • Seite 12 • Halten Sie Akkus von Kindern fern. Falls ein Akku ver- schluckt wurde, suchen Sie umgehend einen Arzt auf. WARNUNG! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Aus- wechseln des Akkus. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Akkutyp. • Prüfen Sie vor dem Einlegen des Akkus, ob die Kon- takte im Gerät und am Akku sauber sind, und reini- gen Sie sie gegebenenfalls.
  • Seite 13: Niemals Selbst Reparieren

    Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu öffnen oder zu reparieren. Es be- steht die Gefahr des elektrischen Schlags! • Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Ser- vice Center oder eine andere geeignete Fachwerk- statt, um Gefährdungen zu vermeiden. Wasserdichtheit •...
  • Seite 14 • Das mitgelieferte Zubehör ist nicht wasserdicht. Hinweise vor dem Tauchgang: • Überprüfen Sie den Bereich rund um das Batterie- fach. Entfernen Sie Schmutz, Sand und andere Partikel mit einem trockenen Tuch. • Stellen Sie sicher, dass das Batteriefach keine Kratzer oder Bruchstellen aufweist.
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie er- halten: • Kamera • Li-Ionen Akku Fuji Electronics NP-45 •...
  • Seite 16: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Vorderseite Blitz Anzeige für Selbstauslöser/Lampe blinkt: Selbstauslöser aktiviert Mikrofon Kameralinse...
  • Seite 17: Rückseite

    Rückseite LC-Display Zoom-Taste (W ; Auswahl verkleinern oder vergrößern) Betriebs-LED : Wiedergabetaste: in den Wiedergabemodus wechseln OK – Taste / Navigationstasten (siehe nächste Seite) Menu: Menütaste: das Menü aufrufen : Funktion/Papierkorb...
  • Seite 18 Navigationstaste Im Aufnahme- Gesichtsverfolgung modus: an / aus Im Video-Wieder- Wiedergabe starten / gabemodus: unterbrechen / Im Foto Wieder- Bild um jeweils 90° gabemodus drehen In den Menüs/Un- Im Menü termenüs nach oben gehen OSD Informationen Im Aufnahme- Ein- / Ausblenden, modus DISPLAY Legende Im Wiedergabe-...
  • Seite 19: Oberseite

    Im Aufnahme- Für Nahaufnahmen modus: Makro zuschalten Im Wiedergabe- vorherige Aufnahme modus: anzeigen / Wiedergabe von Schnellen Rücklauf Videos: ein- oder ausschalten Untermenü verlas- Im Menü sen, Auswahl nach links Oberseite Auslöser/kurz drücken: Fokusbereich festlegen ON/OFF: Kamera ein- oder ausschalten Lautsprecher...
  • Seite 20: Unterseite

    Unterseite Akku- / SD- Kartenfachabdeckung Stativhalterung Linke Seite Mini – USB Anschluss (hinter der Abdeckung) Öse für die Trageschlaufe...
  • Seite 21: Akku Einsetzen

    Akku einsetzen ACHTUNG! An der Akkufachabdeckung kann sich nach ei- nem Tauchgang Restwasser sammeln. Trock- nen Sie die Kamera nach einem Tauchgang und beachten Sie die Reihenfolge beim Öffnen des Fachdeckels. Zum Betrieb der Kamera wird der mitgelieferte Lithium- Ionen Akku benötigt. ...
  • Seite 22: Laden Des Akkus Über Usb

     Schließen Sie das Akkufach wieder und schließen Sie den Sperrriegel. Laden des Akkus über USB Sie können den Akku entweder mit dem mitgelieferten USB-Netzteil (TR-06EU-V) oder über den USB-Anschluß Ihres PCs laden.  Schalten Sie ggf. die Kamera aus. ...
  • Seite 23 Während des Ladevorgangs blinkt die Betriebs-LED der Kamera grün. Nach vollständiger Ladung erlischt die Be- triebs-LED. HINWEIS! Beim Kauf ist der Akku nicht geladen. Sie müs- sen den Akku aufladen bevor Sie die Kamera benutzen. Ein vollständig entladener Akku benötigt etwa 2 Stunden bis er vollständig geladen ist.
  • Seite 24: Handschlaufe Anbringen

    Handschlaufe anbringen Befestigen Sie zur besseren Handhabung der Kamera und aus Sicherheitsgründen die Handschlaufe. Führen Sie die Schlaufe wie in der Abbildung dargestellt durch die Öse.  Ziehen Sie das andere Ende der Handschlaufe durch die Schlaufe der dünnen Schnur, und ziehen Sie die Handschlaufe fest.
  • Seite 25: Sd-Karten Einsetzen Und Herausnehmen

    SD-Karten einsetzen und heraus- nehmen Wenn keine Karte eingelegt ist, werden die Aufnahmen im internen Speicher abgelegt. Bitte beachten Sie, dass der interne Speicher begrenzt ist. Verwenden Sie daher eine SD-Speicherkarte, um die Speicherkapazität zu erhöhen. Wenn eine Karte einge- legt ist, werden die Aufnahmen auf der Karte gespei- chert.
  • Seite 26  Entfernen Sie ggf. vorhandenen Wassertropfen mit einem trockenen Tuch, im Abschluss können Sie die Kamera wieder wie gewünscht drehen.  Stecken Sie die Karte wie aufgezeigt in das Karten- fach und vergewissern Sie sich, dass sie hörbar ein- rastet. ...
  • Seite 27: Erste Schritte

    Erste Schritte Kamera einschalten  Drücken Sie die Taste ON/OFF, um die Kamera ein- zuschalten. Die Betriebsanzeige leuchtet grün und das Display schal- tet sich ein. Die Kamera befindet sich im Aufnahmemo- dus. HINWEIS! Wenn sich die Kamera nicht einschaltet, über- prüfen Sie, ob der Akku richtig eingelegt ist und ob er geladen ist.
  • Seite 28: Datum Und Uhrzeit Einstellen

    Datum und Uhrzeit einstellen  Wählen Sie mit den Tasten  und  den entspre- chenden Wert für das Datum oder die Uhrzeit.  Mit den Tasten  und  wechseln Sie zum nächs- ten Eintrag.  Bestätigen Sie die Einstellungen mit der Taste OK. Neben Datum und Uhrzeit können Sie auch das Da- tumsformat einstellen.
  • Seite 29: Stromsparfunktion

    Stromsparfunktion Wird die Kamera für 60 Sekunden nicht benutzt, schaltet sich die Kamera aus. Sie können die automatische Aus- schaltzeit auch auf 3 oder 5 Minuten stellen. Die Stromsparfunktion ist nicht aktiv: • während der Aufnahme von Audio- und Videoclips; •...
  • Seite 30: Displayanzeigen

    Displayanzeigen Displayanzeigen für die Aufnahme Im Aufnahmemodus sind folgende Displayanzeigen möglich: Sie können verschiedene Aufnahmearten einstel- len (Taste ) der aktuelle Aufnahmemodus wird hier angezeigt Blitzeinstellung Selbstauslöser Zoomeinstellung Noch verfügbare Aufnahmen/Aufnahmezeit (bei aktueller Auflösung) Akkustatus Speicherort (interner Speicher IN oder Karte) Datumsstempel Automatische Belichtung eingeschaltet Bildstabilisator eingeschaltet...
  • Seite 31 Zeigt die Sättigung Zeigt den Kontrast Histogramm ISO-Einstellung Fokusbereich Zeigt die Verschlussgeschwindigkeit Blendeneinstellung Warnhinweis: Verwacklungsgefahr! Makroeinstellung Belichtungseinstellung Gesichtserkennung Weißabgleich Belichtungsmessung Schärfe Qualität Auflösung AF - Autofokus-Leuchte...
  • Seite 32: Displayanzeigen Für Die Foto-Wiedergabe

    Displayanzeigen für die Foto-Wie- dergabe Im Wiedergabemodus sind folgende Displayanzeigen möglich: Anzeige des Modus (Aufnahme oder Wiederga- Das Bild ist geschützt Tonaufnahme Hinweis auf Tastenfunktion Aktuelle Aufnahme/Gesamtanzahl der Aufnah- Akkustatus Speicherort (interner Speicher oder Karte) Aufnahmeinformationen DPOF aktiviert Auflösung des aktuell angezeigten Bildes...
  • Seite 33: Displayanzeigen Für Die Video-Wiedergabe

    Displayanzeigen für die Video-Wie- dergabe Im Wiedergabemodus für Videoclips sind folgende Dis- playanzeigen möglich: Anzeige des Modus (Wiedergabe) Das Video ist geschützt Videoaufnahme Hinweis auf Tastenfunktion Aktuelle Aufnahme/Gesamtanzahl der Aufnah- Akkustatus Speicherort (interner Speicher oder Karte) Aufnahmeinformationen Auflösung Lautstärkeeinstellung Videolänge Spielzeit Gibt den Wiedergabestatus an (Wiedergabe/Pau- Screenshot erstellen...
  • Seite 34: Displayanzeigen Für Die Ton-Wiedergabe

    Displayanzeigen für die Ton-Wie- dergabe Im Wiedergabemodus für Tonaufnahmen sind folgende Displayanzeigen möglich: Anzeige des Modus (Wiedergabe) Die Aufnahme ist geschützt Hinweis auf Tastenfunktion Aktuelle Aufnahme/Gesamtanzahl der Aufnah- Akkustatus Speicherort (interner Speicher oder Karte) Aufnahmeinformationen (Datum und Uhrzeit) Lautstärkeeinstellung Audiolänge Spielzeit Gibt den Wiedergabestatus an (Wiedergabe/Pau-...
  • Seite 35: Displayanzeigen Ein- Und Ausschalten

    Displayanzeigen ein- und aus- schalten  Durch wiederholtes drücken der Taste / können Sie die Displayanzeigen ein-, ausschalten und verän- dern. Im Aufnahmemodus Mit den wichtigsten An- Mit allen Anzeigen zeigen Mit Bildeinteilungslinien Ohne Anzeigen zum leichteren Einteilen des Bildes HINWEIS! Die Bildschirmanzeigen können je nach Auf- nahmemodus variieren.
  • Seite 36 Im Wiedergabemodus Mit den wichtigsten An- Mit allen Anzeigen zeigen Ohne Anzeigen Die Displayanzeigen können nicht geändert werden: • während der Aufnahme und Wiedergabe von Audio- und Videoclips; • während eine Diashow oder Miniaturbilder ange- zeigt werden; • während ein Foto zugeschnitten wird (im Bearbei- tungsmodus).
  • Seite 37 HINWEIS! In beiden Modi wird jeweils nach den ange- zeigten Displayanzeigen noch ein Hilfedisplay angezeigt, das die wichtigsten Tastenfunktio- nen des jeweiligen Modus anzeigt.
  • Seite 38: Erste Aufnahmen Machen

    Erste Aufnahmen machen Aufnahmemodus einstellen Wenn die Kamera eingeschaltet wird, ist automatisch der Aufnahmemodus aktiv. Im Grundzustand erscheint links oben im Display AUTO, für den Aufnahmemodus AUTO. Mehr zu den Aufnahmemodi und den Symbolen erfahren Sie auf Seite 67. Tipps für gute Bildaufnahmen •...
  • Seite 39: Foto Erstellen

    Foto erstellen  Wenn Sie das Bild auf dem Display sehen können, drücken Sie den Auslöser zunächst ein wenig nach unten. Die gelben Bildausschnittszeichen erscheinen rot und die Betriebsanzeige blinkt, wenn der Autofokus nicht fo- kussieren kann. Sobald der Autofokus fokussiert hat, er- scheinen die Bildausschnittszeichen grün.
  • Seite 40: Blitz Verwenden

    Stabilisator verwenden Der Stabilisator ermöglicht bessere Aufnahmen bei schlechten Lichtbedingungen, das Risiko verwackelter Aufnahmen wird reduziert.  Wählen Sie aus dem Kameramenü den Punkt „STABILISATOR“ aus und schalten Sie hier die Funktion an oder aus. Blitz verwenden Wenn das Licht für das Foto nicht ausreicht, kann der in- tegrierte Blitz für das erforderliche zusätzliche Licht sor- gen.
  • Seite 41: Zoom - Vergrößern Oder Verkleinern

    Der Blitz arbeitet nur im Einzel- und Selbstauslösermo- dus. Er kann bei Bildfolgen und für Videoaufnahmen nicht verwendet werden. Durch die Verwendung des Blitzes erhöht sich der Akku- verbrauch. Ist der Akku fast leer, benötigt der Blitz län- ger zum Laden. VORSICHT! Blitzen Sie Menschen und Tiere nicht aus der Nähe an.
  • Seite 42: Fokusmodus Einstellen

    Befindet sich die Markierung im lin- ken Teil des Balkens, wird der opti- sche Zoom angewendet. Wenn Sie T erneut drücken, wird der digitale Zoom automatisch einge- schaltet. Sie können um den Faktor 5 weiter heranzoomen. Hierfür muss im Einstellungsmenü der digitale Zoom eingeschaltet sein! Für Videoaufnahmen ist der digitale Zoom nicht verfüg- bar.
  • Seite 43 - SuperMakro Dieser Modus eignet sich speziell für Nahaufnahmen. In diesem Modus können Sie durch einen fixierten Fokus Einzelheiten einfangen und das Motiv auch bei geringer Distanz scharf stellen. PF - Multifokus Wenn der Multifokus aktiv ist, stellt die Kamera auf jedes Objekt scharf.
  • Seite 44: Videoclips Aufnehmen

    Videoclips aufnehmen  Wählen Sie im Aufnahmemodus die Option  Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme zu star- ten. Im Display erscheint die Aufnahmezeit.  Mit der Zoom-Taste können Sie den Bildaus- schnitt verändern.  Drücken Sie die Taste , wenn Sie die Aufnahme an- halten wollen.
  • Seite 45: Audioclips Aufnehmen

    Audioclips aufnehmen Das Mikrofon befindet sich links neben der Linse an der Vorderseite der Kamera. Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon während der Aufnahme nicht berühren.  Wählen Sie im Aufnahmemenü unter der Einstellung „AUFNAHMEMODUS“ den Eintrag SPRACHAUF- NAHME ...
  • Seite 46: Funktionsmenü Verwenden

    Funktionsmenü verwenden Das Funktionsmenü ermöglicht es, die wesentlichen Ein- stellungen für eine Aufnahme schnell vorzunehmen. In der linken Menüleiste werden die verfügbaren Funkti- onen zum Einstellen der Kamera angezeigt. Im unteren Balken werden die möglichen Einstellungen der jeweili- gen Funktion angezeigt. ...
  • Seite 47: Auflösung - Fotos

    Favoritenanzeige Hier werden die sechs zuletzt verwendeten Aufnahme- modi aufgelistet. Jeder Aufnahmemodus hat andere Einstelloptionen. Wenn Sie mit den Tasten  oder  den Aufnahmemo- dus wechseln, verändern sich die Einstellungsoptionen entsprechend. Auflösung - Fotos Die Auflösung bestimmt im Wesentlichen die Qualität des Bildes.
  • Seite 48 Qualität (Kompression) Mit der Qualität bestimmen Sie die Komprimierung der aufgenommenen Daten. Je höher die Qualität ist, desto mehr Speicherplatz benötigen die Aufnahmen. Einstellung Bedeutung SUPER- Höchste Qualität. FEIN FEIN Mittlere Qualität. NOR- Normale Qualität. Belichtungskorrektur (OEV) Durch Korrektur des Belichtungswerts (OEV = Over Ex- posure Value) können Sie Bilder anpassen, die ohne Ein- stellung zu hell oder zu dunkel würden.
  • Seite 49: Weißabgleich

    Weißabgleich Der Weißabgleich kann bestimmte Lichtverhältnisse kor- rigieren. Einstellung Bedeutung AUTO. Der Weißabgleich wird au- WEISSAB- tomatisch angepasst. GLEICH TAGES- Geeignet für Aufnahmen LICHT bei hellem Tageslicht. Geeignet für Aufnahmen bei bewölktem Himmel, WOLKIG Dämmerung oder Schat- ten. GLÜH- Geeignet für Aufnahmen BIRNE bei Glühlampenlicht.
  • Seite 50 Einstellung Bedeutung Für präzisere Anpassung oder wenn die Lichtquelle sich nicht einordnen lässt. HINWEIS! Um die richtige Einstellung zu finden, richten Sie die Kamera unter den Licht- BENUT- verhältnissen, für die Sie einen Weißabgleich einstellen wol- len, auf ein wei- ßes Blatt Papier oder ein ähnli- ches Objekt, und...
  • Seite 51 ISO (Lichtempfindlichkeit) Diese Einstellung verändert die Lichtempfindlichkeit des Sensors. Ein höherer Wert steigert die Lichtempfindlich- keit, führt aber auch zu erhöhtem Rauschen, welches sich negativ auf die Bildqualität auswirken kann. Stellen Sie daher den ISO-Wert entsprechend den Aufnahme- verhältnissen so niedrig wie möglich ein. Einstellung Bedeutung ISO AUTO...
  • Seite 52: Messung - Lichtmessverfahren

    Messung – Lichtmessverfahren Mit dieser Funktion können Sie bestimmen, in welchem Bereich die Lichtmessung für die Foto- oder Videoauf- nahmen erfolgen soll. Einstellung Bedeutung Wählt eine Belichtung auf- MEHR- grund der Messergebnis- FACH se an mehreren Stellen im Aufnahmebereich. Das Licht des gesamten Aufnahmebereich wird ge- MITTE messen, jedoch kommt...
  • Seite 53 Farb-Effekt Die Fotoeffekte können Sie im Aufnahme- und im Wie- dergabemodus verwenden, um Aufnahmen verschiede- ne Tönungen oder künstlerische Effekte zu geben. Einstellung Bedeutung NORMAL Kein Fotoeffekt eingestellt. Farbklima einer LOMO Kamera (nur STYLISH im Videomodus verfügbar) Das Bild wird zur Betonung der leuchtenden Farben mit höherem LEBENDIG Kontrast und höherer Sättigung dar-...
  • Seite 54: Videogröße (Auflösung - Videos)

    Videogröße (Auflösung - Videos) Die Einstellung Videogröße ist nur für die Aufnahme von Videoclips verfügbar. Einstel- Größe in Bildqualität lung Pixel HDTV (Nur mit SDHC-Kar- ten ab Klasse 6 oder der 1280 x 720 mitgelieferten SD-Karte möglich) 640 x 480 Hohe Qualität 320 x 240 Normal...
  • Seite 55: Aufnahmemenü Verwenden

    Pre (Video) Die Einstellung “Pre” ermöglicht Ihnen eine 3 Sek. Vor- Aufnahme. Ist diese Einstellung aktiviert (ON), nimmt die Kamera 3 Sek. vor Betätigung des Auslösers auf. Wenn Sie diese Funktion nicht verwenden wollen, wäh- len Sie den Eintrag OFF. Aufnahmemenü...
  • Seite 56: Aufnahmen Ansehen/Hören

    Aufnahmen ansehen/hören Aufnahmen einzeln wiedergeben Sie können die zuletzt gemachten Aufnahmen im Anzei- gemodus nacheinander wiedergeben.  Drücken Sie die Taste , um den Wiedergabemodus zu aktivieren. Auf dem Display erscheint die zuletzt gemachte Aufnah- me, je nach Art sind folgende Anzeigen möglich: Foto Video Sprachaufnahme...
  • Seite 57: Aufnahmen Als Miniaturen Wiedergeben

    Aufnahmen als Miniaturen wieder- geben  Drücken Sie im Wiedergabe-Modus die Zoom-Taste in Richtung , um bis zu neun kleine Vorschaubilder anzuzeigen.  Mit den Richtungstasten  oder ,  oder  kön- nen Sie eine gewünschte Datei wählen.  Drücken Sie die Taste OK um die Aufnahme als Voll- bild anzuzeigen.
  • Seite 58 Kalendermodus  Drücken Sie im Wiedergabe-Modus die Zoom-Taste zweimal in Richtung , um den Kalendermodus zu aktivieren. Die erste Datei (Bild, Video oder Audio), die an dem je- weiligen Datum aufgenommen wurde, wird auf dem Bildschirm erscheinen.  Mit den Richtungstasten  oder ,  oder  kön- nen Sie eine gewünschte Datei wählen.
  • Seite 59: In Fotos Zoomen

    In Fotos zoomen Bei Fotoaufnahmen können Sie sich einzelne Bildaus- schnitte ansehen.  Durch wiederholtes Drücken der Taste in Richtung in der Vollbild-Ansicht, können Sie den Bildaus- schnitt bis zum 12-fachen Vergrößern.  Die 4 Pfeile am Rand geben an, dass der Bildaus- schnitt vergrößert ist.
  • Seite 60: Video- / Tonaufnahmen / Sprachnotizen Wiederge- Ben

    Video- / Tonaufnahmen / Sprach- notizen wiedergeben  Wählen Sie die gewünschte Aufnahme aus.  Drücken Sie die Taste OK, um die Wiedergabe zu starten.  Bei der Wiedergabe von Videoclips, drücken Sie die Tasten  oder , um einen schnellen Vor- oder Rücklauf zu starten.
  • Seite 61: Screenshot Einer Videoaufnahme Erstellen

    Screenshot einer Videoaufnahme erstel-  Während der Wiedergabe einer Videoaufnahme drü- cken Sie die Taste , um die Wiedergabe anzuhal- ten.  Drücken Sie den Auslöser, um das gezeigte Bild als Screenshot zu speichern. Auf dem Display erscheint ein Kreissymbol, das die Datenverarbeitung anzeigt. ...
  • Seite 62: Aufnahmen Löschen

    Aufnahmen löschen Sie können Aufnahmen im Wiedergabemodus oder über das Wiedergabemenü löschen (siehe Seite 81). Eine einzelne Aufnahme löschen Sie am schnellsten mit der Taste im Wiedergabemodus.  Wählen Sie im Wiedergabemodus die Aufnahme aus und drücken Sie die Taste ...
  • Seite 63: Die Menüs

    Die Menüs In den Menüs navigieren Wenn Sie das Wiedergabemenü öffnen möchten, wech- seln Sie zuerst in den Wiedergabemodus mit der Tas-  Drücken Sie im die Taste Menu, um die Menüs zu öffnen.  Wählen Sie mit den Richtungstasten  oder  die Einstellung, die Sie ändern möchten.
  • Seite 64: Aufnahmemodus

    Einstellung Bedeutung AUFNAHME- Hier können Sie die unterschiedli- MODUS chen Aufnahmemodi wählen. Hier können Sie den Selbstauslöser einstellen oder die Bildfolge wäh- len. 10 SEC. – Das Bild wird 10 Sekun- den nach Drücken des Auslösers aufgenommen. 2 SEC. - Das Bild wird 2 Sekunden nach Drücken des Auslösers aufge- nommen.
  • Seite 65 Einstellung Bedeutung Im AEB-Modus schließt die Kamera eine kleine Serien von drei BIldern mit unterschiedlichen Belichtungs- stufen: • ein Bild mit normaler Belich- tung • ein Bild mit Unterbelichtung • ein Bild mit Überbelichtung Die drei Bilder lassen Sie in An- schluss mit entsprechender Soft- ware zu einem kontrastreichen Ge- samtbild kombinieren.
  • Seite 66: Sättigung

    Einstellung Bedeutung Hier können Sie die Details eines SCHÄRFE Bildes schärfer oder weicher er- scheinen lassen. HOCH – Zeichnet das Bild scharf. NORMAL – Normale Bildschärfe NIEDRIG – Zeichnet das Bild weich. Hier können Sie die Farbsättigung SÄTTIGUNG des Fotos wählen. Wählen Sie die hohe Sättigung für kräftige Farben und die niedrige für natürlichere Töne.
  • Seite 67: Digitalzoom

    Einstellung Bedeutung Hier können Sie für einige Betriebs- arten den Digitalzoom wählen. INTELLIGENTER ZOOM – Vergrö- ßert das Bild digital und optimiert die Bildqualität DIGITALZOOM STANDARD-ZOOM – Vergrö- ßert den Bildausschnitt bis zum 5-fachen, führt aber zu einer Ver- schlechterung der Bildqualität. AUS –...
  • Seite 68 Aufnahmemodus Für bestimmte Aufnahmesituationen oder Motive kön- nen Sie voreingestellte Aufnahmemodi auswählen, in denen eine vorprogrammierte Auto-Einstellung verwen- det wird. Nachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, wird der ausgewählte Modus (mit Ausnahme des Sprachaufnah- memodus) bei „Favoriten“ im Funktionsmenü an vor- derster Stelle hinzugefügt (Siehe Seite 45).
  • Seite 69: Folgende Aufnahmemodi Sind Verfügbar

    Folgende Aufnahmemodi sind verfügbar: Symbol Einstellung Bedeutung Die Einstellungen für die AUTO- Aufnahme eines Bildes MODUS werden automatisch vorge- nommen. Die Kamera stellt automa- tisch passende Aufnah- PROGRAMM meeinstellungen ein, z. B. Belichtungszeit und Blen- denwerte Die Kamera analysiert die Aufnahmebedingungen ANGEP.
  • Seite 70: Gegenlicht

    Symbol Einstellung Bedeutung Verstärkt den roten Farbton SONNENUN- zur Aufnahme von Son- TERGANG nenuntergängen. Passt die Einstellung „Mes- GEGENLICHT sung“ an das Gegenlicht Geeignet für die Aufnah- KINDER me von Personen in Bewe- gung. Optimiert die Einstellun- NACHT- gen für die Aufnahme von SZENE Nachtszenen Künstlerischer Effekt in An-...
  • Seite 71 Symbol Einstellung Bedeutung Geeignet für Innenaufnah- PARTY men und Partys. KERZEN- Erzeugt Aufnahmen in war- LICHT mem Licht. Geeignet für Porträtauf- NACHTAUF- nahmen mit dunklem Hin- NAHME tergrund. Erzeugt Bilder mit weichen WEICHER Übergängen und sanften HAUTTON Farben. Erzeugt einen sanften Ef- FLIESSENDES fekt bei schnellen Bewe- WASSER...
  • Seite 72: Lächeln Einfangen

    Symbol Einstellung Bedeutung Diese Funktion verstärkt LAUB die Farbsättigung von grü- nen Farbtönen. Optimiert die Bilder zur Wiedergabe in Internet- plattformen (Auktionen), AUKTION z. B. Auflösung in VGA. Es sind 4 verschiedene Muster wählbar. Nutzt die Gesichtserken- LÄCHELN nung, um ein lächelndes EINFANGEN Gesicht automatisch einzu- fangen.
  • Seite 73 Symbol Einstellung Bedeutung Diese Funktion nutzt die Gesichtserkennung zur au- tomatischen Erfassung von Gesichtern, um auf diese Weise ohne Unterstützung dritter Portraitbilder anzu- fertigen. ROMANTIK- Werden mehr als zwei Ge- PORTRÄT sichter erkannt, wird auto- matisch der Auto Focus ak- tiviert.
  • Seite 74: Funktion

    Symbol Einstellung Bedeutung FISCHAUGE- Diese Funktion erzeugt ein EFFEKT Halbkugelbild Mit dieser Funktion können PANORAMA- Sie ein Panorama Bild aus FUNKTION 3 zusammengesetzten Bil- dern aufnehmen. BLENDEN- Mit dieser Funktion können EINSTEL- Sie den Blendenwert fest- LUNG legen. VER- Mit dieser Funktion kön- SCHLUSS- nen Sie die Verschlussge- EINSTEL-...
  • Seite 75: Verwenden Des "Lächeln Einfangen"- Modus

    Verwenden des „Lächeln einfangen”- Modus Der „Lächeln einfangen”-Modus nimmt automatisch Fo- tos auf, sobald er ein Lächeln erkennt. So aktivieren Sie den „Lächeln einfangen”-Modus  Wählen Sie im Aufnahmemodus die Funktion aus.  Fokussieren Sie die Kamera auf das Motiv. ...
  • Seite 76  Wenn Sie nun z. B. eine andere Person bitten, eine Aufnahme von Ihnen vor dem Hintergrund zu ma- chen, kann diese das Bild mit genau dem Bildaus- schnitt aufnehmen, den Sie zuvor eingestellt haben.  Drücken Sie auf den Auslöser. Die Kamera speichert das Bild, das im letzten Schritt aufgenommen wurde.
  • Seite 77 Wenn Sie die Einstellung für 2, 3 oder 4 Bilder gewählt haben, können Sie weitere Bilder aufnehmen, die dann in einem Gesamtbild zusammengefasst werden.  Drücken Sie die Taste OK, um das nächste Bild auf- zunehmen.  Drücken Sie die Taste Menu, um das vorherige Bild noch einmal aufzunehmen.
  • Seite 78 Das Einstellungsmenü Einstellung Bedeutung TÖNE: Hier können Sie einen von 3 Tönen als Startton auswählen oder den Startton ausschalten. AUSLÖSER: Hier kömmem Sie den TÖNE Ton beim Auslösen einstellen LAUTSTÄRKE: Lautstärke für Töne einstellen. Um Akkuladung zu sparen, schaltet sich die Kamera automatisch nach der gewählten Zeit aus.
  • Seite 79: Lcd-Helligkeit

    Einstellung Bedeutung Dateinummerierung Hier können Sie die Nummerierung der Dateien einstellen. Serie: Die Dateien werden von 0001 DATEINR. an durchnummeriert. Zurücks.: Setzt die Nummerierung auf 0001 zurück. Diese Funktion ist z. B. nach einem Wechsel der Speicher- karte sinnvoll. Mit dem mitgelieferten AV-Kabel kön- nen Sie die Bilder auf Ihren Fernseher übertragen.
  • Seite 80 Einstellung Bedeutung Hier können Sie die Daten auf dem in- ternen Speicher organisieren. FORMATIEREN: Formatiert den ak- tuellen Speicher, die Speicherkarte oder den internen Speicher. Dabei werden alle Aufnahmen ge- löscht. HINWEIS! Wenn Sie den Speicher for- matieren, werden alle dar- in gespeicherten Daten ge- SPEICHER- löscht.
  • Seite 81: Alles Zurücksetzen

    Einstellung Bedeutung Hier können Sie alle individuellen Ein- stellungen auf die Werkseinstellun- gen zurücksetzen. Bestätigen Sie in diesem Fall die Abfrage mit „JA“. Fol- ALLES ZU- gende Einstellungen werden nicht zu- RÜCKSETZEN rückgesetzt: • Datum und Zeit • Sprache • TV-System...
  • Seite 82: Das Wiedergabemenü

    Das Wiedergabemenü Einstellung Bedeutung Mit dieser Funktion können Sie nicht mehr benötigte Dateien auf dem in- ternen Speicher oder der Speicherkar- te löschen (siehe Seite 61). Sie haben folgende Möglichkeiten: EINZELN: Eine Aufnahme löschen LÖSCHEN STIMME: Sprachaufnahme eines Bil- des löschen (falls vorhanden) MULTI: Mehrere Aufnahmen löschen, die Sie in der Miniaturansicht auswäh- len.
  • Seite 83 Einstellung Bedeutung Bildaufnahmen die nicht mit Vorblitz aufgenommen wurden, können Sie ROTE-AU- hier korrigieren. (siehe Seite 89). GEN-KOR- Die korrigierte Datei können Sie unter REKTUR einem neuen Namen speichern oder die Originaldatei überschreiben. Sie können zu jedem aufgenomme- nen Foto eine Sprachnotiz speichern. (siehe Seite 91) Die maximale Dauer der Sprachnotiz SPRACH-...
  • Seite 84: Grösse Än- Dern

    Einstellung Bedeutung Mit dieser Funktion können Sie ei- nen Bildausschnitt wählen und das Bild auf diese Größe zuschneiden. Das neue Bild enthält nur den in Bildaus- schnitt sichtbaren Bereich. Sie haben folgende Möglichkeiten, das Bild zu speichern: SPEICHERN UNTER: Sie speicher das Bild unter einem neuen Namen ab.
  • Seite 85 Einstellung Bedeutung Sie können ein Startbild wählen, das nach Einschalten der Kamera auf dem Bildschirm erscheint. Sie können wählen zwischen: SYSTEM: Das Standardsystembild wird angezeigt. MEIN BILD: Das gewählte Foto wird STARTBILD angezeigt. Wählen Sie mit  oder  den Eintrag Mein Bild.
  • Seite 86 Einstellung Bedeutung DPOF steht für „Digital Print Order Format“. Wenn Sie die Bilder von einem Foto- studio oder einem DPOF-kompatib- len Drucker ausgeben lassen wollen, können Sie hier Druckeinstellungen für Bilder festlegen. Mit einem DPOF- kompatiblen Drucker können Sie die Bilder direkt ausdrucken, ohne sie vor- her auf den Computer zu übertragen.
  • Seite 87: Diashow Zeigen

    Einstellung Bedeutung Der radiale Weichzeichner ist ein Ef- fekt, der um die Bildmitte unscharf zeichnet. Mit den Tasten  oder  wählen Sie die Weichzeichnerstufe. Wählen Sie RAD. WEICH- eine zwischen den Stufen HOCH, ZEICHNER NORMAL and NIEDRIG. Mit der Option ABBRECHEN verlas- sen Sie die Funktion.
  • Seite 88: Schützen / Entsperren Oder Löschen Einer Einzelnen Datei

     Wenn alle Einstellungen gesetzt sind, wählen Sie den Eintrag START und drücken Sie die Taste OK, um die Diashow zu starten.  Während der Wiedergabe können Sie mit OK die Wiedergabe anhalten und wieder fortsetzen. Schützen / entsperren oder löschen einer einzelnen Datei ...
  • Seite 89: Schützen/Entsperren Oder Löschen Aller Dateien

     Wiederholen Sie den vorherigen Schritt, bis alle Bil- der die Sie schützen oder löschen möchten, markiert sind.  Drücken Sie die MENU-Taste. Eine Bestätigungsaus- wahl erscheint.  Wählen Sie JA und drücken Sie die Taste OK, um die Dateien zu schützen oder zu löschen. Die Kamera kehrt in den Wiedergabemodus zurück.
  • Seite 90: Rote Augen Korrigieren

    HINWEIS! Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, kön- nen Sie nur die auf der Speicherkarte vor- handenen Dateien löschen. Wenn die Speicherkarte schreibgeschützt ist, können Sie die auf der Speicherkarte vorhan- denen Dateien nicht löschen. (Es erscheint die Meldung „KARTE GESCHÜTZT“.) Eine gelöschte Datei kann nicht wiederher- gestellt werden.
  • Seite 91  Nach Beendigung der Funktion erscheint eine Menüauswahl. − ÜBERSCHREIBEN: Die neue Datei wird gespei- chert, indem sie die alte überschreibt. − SPEICHERN UNTER: Die neue Datei wird als eine neue Datei gespeichert. − ABBRECHEN: Die Funktion wird abgebro- chen. ...
  • Seite 92: Sprachnotiz Aufnehmen

    Sprachnotiz aufnehmen  Wählen Sie im Wiedergabemodus das gewünschte Foto aus. HINWEIS! Wenn das Foto bereits eine Sprachnotiz ent- hält, erscheint das Sprachnotizsymbol.  Öffnen Sie im Wiedergabemenü das Untermenü „SPRACHNOTIZ”. Auf dem Display erscheinen die Bildvorschau und ein Auswahlmenü. ...
  • Seite 93 Farbmodus Folgende Effekte stehen zur Verfügung: Symbol Einstellung Bedeutung Es wird kein Fotoeffekt hin- NORMAL zugefügt. Das Bild wird in nostalgi- SEPIA schen Brauntönen darge- stellt. Das Bild wird schwarz-weiß dargestellt. Das Bild wird in umgekehr- NEGATIV ten Tonwerten dargestellt. Das Bild wird als Mosaik MOSAIK dargestellt.
  • Seite 94: Foto Zuschneiden

    Drücken Sie zum Speichern der neuen Datei die Taste OK. Es wird eine neue Bilddatei erstellt. Foto zuschneiden Vergrößertes Bild Orientierungspfeile Zugeschnittene Dateigröße Bildausschnitt Gesamter Bildbereich  Wählen Sie im Wiedergabemodus das gewünsch- te Foto.  Öffnen sie im Menü Wiedergabe das Untermenü „ZUSCHNEIDEN”.
  • Seite 95: Größe Ändern

    Nach Beendigung der Funktion erscheint eine Menüaus- wahl. Wählen Sie zwischen: − ÜBERSCHREIBEN: Die neue Datei wird gespei- chert, indem sie die alte überschreibt. − SPEICHERN UNTER: Die neue Datei wird unter anderem Namen gespeichert, ohne die alte Datei zu ersetzen. −...
  • Seite 96  Nach Beendigung der Funktion erscheint eine Menüauswahl. Wählen Sie zwischen: − ÜBERSCHREIBEN: Die neue Datei wird gespei- chert, indem sie die alte überschreibt. − SPEICHERN UNTER: Die neue Datei wird unter anderem Namen gespeichert, ohne die alte Datei zu ersetzen. −...
  • Seite 97: Anschluss An Tv Und Pc

    Anschluss an TV und PC Aufnahmen auf einem Fernsehge- rät anzeigen Sie können die Aufnahmen der Kamera auf einem Fern- sehgerät wiedergeben.  Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus.  Verbinden Sie das mit- gelieferte TV-Kabel mit dem USB-Anschluss der Kamera und dem Videoeingang (gelb) und Audioeingang (weiß) des Fernsehge-...
  • Seite 98: Aufnahmen Auf Einem Fotodrucker Ausdrucken

    Aufnahmen auf einem Fotodrucker ausdrucken Sie können Ihre Aufnahmen über PictBridge direkt auf einem PictBridge-kompatiblen Fotodrucker ausdrucken.  Verbinden Sie Drucker und Kamera mit dem mitge- lieferten USB-Kabel.  Schalten Sie die Kamera und den Fotodrucker ein. Die Kamera erkennt, dass ein USB Gerät angeschlossen wurde.
  • Seite 99 Nachdem die Verbindung zwischen Drucker und Kame- ra hergestellt wurde erscheint das Auswahlmenü des Druckmodus. Der Druckmodus enthält drei Auswahloptionen: • Auswahl drucken: Sie können aus allen gespeicher- ten Bildern, jene auswählen, die gedruckt werden sollen. • Alles Drucken: Alle gespeicherten Bilder werden ge- druckt.
  • Seite 100: Festlegen Der Druckeinstellungen

    Einstellen der Option „Alles Drucken“ und „Druckindex“  Legen Sie die Anzahl der Druckexemplare mit den Tasten  oder  fest.  Drücken Sie die Taste , um den Datumsstempel ein- bzw. auszuschalten. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn der Drucker diese Funktion auch unterstützt.
  • Seite 101: Druck Starten

    Druck starten Auf dem Display erscheint die Meldung „DRUCKEN...“ Sie können den Vorgang jederzeit mit der Menu-Taste abbrechen.
  • Seite 102: Daten Auf Einen Computer Übertragen

    Daten auf einen Computer übertra- Sie können die Aufnahmen auf einen Computer über- spielen. Unterstützte Betriebssysteme: • Windows XP SP3 • Windows Vista SP1 • Windows 7 USB-Kabel anschließen  Schalten Sie die Kamera aus.  Verbinden Sie das mitgeliefer- te USB-Kabel bei eingeschalte- tem Computer mit dem USB-An- schluss der Kamera und einem...
  • Seite 103: Dcf-Speicherstandard

     Doppelklicken Sie auf das Mediensymbol für die Ka- mera.  Navigieren Sie zum Ordner „DCIM“ und ggf. auf die darin enthaltenen Ordner, um die Dateien anzuzei- gen (*.jpg = Fotos; *.avi = Tonaufnahmen; *.wav = Videoaufnahmen). Vgl. auch Ordnerstruktur im Spei- cher.
  • Seite 104: Kartenlaufwerk

    Kartenlaufwerk Wenn Ihr PC über ein Kartenlaufwerk verfügt oder ein Kartenlesegerät angeschlossen ist, dann können Sie Auf- nahmen auf der Speicherkarte darüber auf den PC ko- pieren. Der Kartenleser wird ebenfalls als Wechseldatenträger im Windows-Arbeitsplatz (bzw. unter Vista im „Compu- ter“) erkannt.
  • Seite 105: Dateinummer Zurücksetzen

    Dateinummer zurücksetzen Maximal können 999 Ordner angelegt werden. Wird eine weitere Aufnahme gemacht, erscheint eine Fehler- meldung („Verzeichnis kann nicht erstellt werden“). In diesem Fall gehen Sie folgendermaßen vor:  Setzen Sie eine neue Speicherkarte ein.  Setzen Sie die Dateinummern im Menü „EINSTEL- LUNGEN“, Eintrag „Dateinr.“...
  • Seite 106: Speicherkapazität

    Speicherkapazität Größe der Speicherkarte 1 GB 2 GB 1250 1041 2083 1223 2466 4778 9557 Die Tabelle gibt die Anzahl der Bilder an, die Sie bei ei- ner gewählten Auflösung (z. B. 5 M) auf einer Speicher- karte mit der angegeben Größe (z. B. 128 MB) speichern können.
  • Seite 107: Hinweise Zur Konformität

    2006/95/EG. Fehlersuche Wenn die Kamera nicht einwandfrei funktioniert, über- prüfen Sie die folgenden Punkte. Wenn das Problem be- stehen bleibt, wenden Sie sich bitte an den MEDION- Service. Die Kamera lässt sich nicht einschalten. Der Akku ist falsch eingelegt. Der Akku ist leer. Laden Sie ihn auf.
  • Seite 108 Das Bild ist unscharf. Die Kamera wurde während der Aufnahme bewegt. Das Motiv befand sich außerhalb des Einstellbereichs der Kamera. Verwenden Sie ggf. den Makromodus für Nah- aufnahmen. Verbessern Sie die Lichtverhältnisse. Das Bild wird nicht auf dem Display an- gezeigt.
  • Seite 109 Die Aufnahmen können über das USB- Kabel nicht auf den PC übertragen wer- den. Die Kamera ist nicht eingeschaltet. Beim erstmaligen Anschluss der Kamera an den PC wird keine neue Hardware ge- funden Der USB-Anschluss des PCs ist deaktiviert. Das Betriebssystem ist nicht kompatibel.
  • Seite 110: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Reinigen Sie das Gehäuse, die Linse und das Display fol- gendermaßen: Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Verdünner oder Reinigungsmittel, die Öl enthalten. Dadurch kann die Kamera beschädigt werden. Um die Linse oder das Display zu reinigen, entfernen Sie den Staub zuerst mit einem Staubblasepinsel.
  • Seite 111: Entsorgung

    Entsorgung Verpackung Ihre Digitalkamera befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung, Verpackungen sind Rohmaterialien und kön- nen wiederverwertet werden oder dem Recyc- ling-Kreislauf zugeführt werden. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebens- zeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie es umweltgerecht über eine ört- liche Sammelstelle für Altgeräte.
  • Seite 112: Technische Daten

    Technische Daten Kamera Pixel: 14 Mega Pixel CCD Blende: F = 3,1 ~ 5,9 Verschlussgeschwindigkeit: 1/2000 ~ 15 s Brennweite: f = 4,51 mm ~ 18,04 mm Optischer Zoom: 4 –fach Digitaler Zoom: 5 –fach LCD Monitor: 6,86 cm / 2,7“ LC - Display Dateiformat: JPEG (EXIF 2.2), DPOF, AVI, Max.
  • Seite 113 USB-Netzteil Hersteller: SAMYA Modellnummer: TR-06EU-V Eingangsspannung: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,2A Ausgangsspannung: 5,0 V 700 mA Akku Hersteller: Fuji Electronics Modellnummer: NP-45 Technische Daten: 3,7V / 700mAh / 2.6Wh Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten!
  • Seite 114: Arcsoft Media Impression Installieren

    ArcSoft Media Impression ins- tallieren Auf der mitgelieferten CD befindet sich „Media Impressi- on“, ein Programm zur Bearbeitung Ihrer Bilder So installieren Sie Media Impression:  Legen Sie die Installations-CD in das DVD-/CD-Lauf- werk ein.  Die CD wird automatisch ausgeführt. ...
  • Seite 115  Rechtsklicken Sie mit der Maus, klicken Sie dann auf Öffnen.  Doppelklicken Sie auf Setup.exe.  Ein Assistent erscheint und führt Sie durch die Instal- lation.  Befolgen Sie die Anweisungen zum Abschließen der Installation.  Nach erfolgreicher Installation starten Sie das Pro- gramm über die Verknüpfung auf dem Desktop.
  • Seite 116  Sie gelangen in die Import-Vorschau und können hier Bilder für den Import auswählen.  In der linken Seitenleiste können Sie die Import-Optionen festle- gen. Die Kamera wird automa- tisch als Wechseldatenträger er- kannt und im Dropdown-Menü „MEDIEN HOLEN VON:“ an- gezeigt.
  • Seite 118 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ......5 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ..............5 Utilisation conforme ..........6 Consignes de sécurité ........7 Généralités .............. 7 Mises en garde ............7 Mesures de précaution ..........8 Remarques concernant la batterie ......
  • Seite 119 Informations affichées pour la lecture de photos ..31 Informations affichées pour la lecture de vidéos ..32 Informations affichées pour la lecture d'enregistrements audio ........33 Activer et désactiver les informations affichées ..34 Prendre les premières photos ......36 Réglage du mode Prise de vue ......
  • Seite 120 Lecteur de cartes ..........101 Arborescence de la mémoire ........101 Réinitialisation des numéros de fichier ....102 Déclaration de conformité ........104 Dépannage rapide ......... 104 Nettoyage et entretien ........107 Recyclage ............108 Données techniques ........109 Installation d'ArcSoft Media Impression ..111...
  • Seite 122: À Propos De Ce Mode D'emploi

    À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'ap- pareil et dans le mode d'emploi. Ayez toujours le mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérativement à...
  • Seite 123: Utilisation Conforme

    REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'em- ploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocu- tion ! Énumération / information sur des événe- • ments se produisant en cours d'utilisation  Action à exécuter Utilisation conforme Le présent appareil sert à prendre des photos et à enre- gistrer des vidéos au format numérique.
  • Seite 124: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Généralités Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des per- sonnes (y compris les enfants) dont les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales sont limitées ou man- quant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Seite 125: Mesures De Précaution

    • Si vous démontez l'appareil, vous risquez une dé- charge électrique haute tension. La vérification des pièces internes ainsi que leur modification et répara- tion doivent être exécutées uniquement par un tech- nicien qualifié. Le cas échéant, faites vérifier l'appa- reil par un centre de service après-vente agréé.
  • Seite 126 • Tenir éloigné des champs magnétiques puissants Ne mettez jamais l'appareil à proximité immédiate d'ap- pareils produisant des champs électromagnétiques puissants tels que des moteurs électriques. Les champs électromagnétiques puissants peuvent pro- voquer des dysfonctionnements de l'appareil photo ou perturber l'enregistrement des données. •...
  • Seite 127: Remarques Concernant La Batterie

    • Ne pas retirer la batterie en cours de traitement de données Lors de l'enregistrement ou de la suppression de fi- chiers stockés sur la carte mémoire, une interruption de l'alimentation peut entraîner une perte de don- nées ou endommager les circuits internes ou la mé- moire.
  • Seite 128 • Conservez les batteries hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion d'une batterie, faites immédiate- ment appel à un médecin. AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion en cas de remplacement non conforme de la batterie. Remplacement uniquement par une batte- rie du même type ou de type équivalent.
  • Seite 129: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

    Vous risqueriez de vous électrocuter ! • Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de pro- blème au centre de service après-vente Medion ou à un autre atelier spécialisé. Étanchéité • L'appareil photo est étanche jusqu'à une profondeur de plongée de 3 mètres.
  • Seite 130 • Après la plongée, il se peut qu'un peu d'eau reste accumulée sur le couvercle du compartiment à bat- terie et s'infiltre dans l'appareil photo lorsque vous ouvrez le compartiment à batterie/carte SD. • Les accessoires fournis ne sont pas étanches. Remarques avant la plongée : •...
  • Seite 131: Mise En Service

    Mise en service Contenu de la livraison Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous in- former dans un délai de deux semaines à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez : •...
  • Seite 132: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil Vue avant Flash Témoin de déclencheur automatique/lampe clignote : déclencheur automatique activé Microphone Lentille...
  • Seite 133: Vue Arrière

    Vue arrière Écran LCD Curseur de zoom (W ; zoom arrière/ avant sur l'image sélectionnée) Témoin de fonctionnement : touche de lecture : passer en mode Lecture Touche OK / touches de navigation (voir page suivante) Menu : touche Menu : afficher le menu : fonction/corbeille...
  • Seite 134: Touches De Navigation

    Touches de navigation En mode Prise de Activer/désactiver le vue : suivi du visage En mode Lecture Démarrer/inter- vidéo : rompre la lecture / En mode Lecture Faire pivoter la photo photo : de 90° Monter dans les me- Dans le menu : nus/sous-menus Afficher/masquer En mode Prise de...
  • Seite 135: Vue De Dessus

    Activer la fonction En mode Prise de Macro pour les plans vue : rapprochés En mode Lec- Afficher l'enregistre- ture : ment précédent / Lecture de vi- Activer ou désactiver déos : le retour rapide Quitter le sous- Dans le menu : menu, sélection à...
  • Seite 136: Vue De Dessous

    Vue de dessous Couvercle du compartiment à batterie/carte SD Fixation pour trépied Côté gauche Port mini USB (derrière le couvercle) Œillet pour la dragonne...
  • Seite 137: Insertion De La Batterie

    Insertion de la batterie ATTENTION ! Après la plongée, il est possible qu'un peu d'eau se soit accumulée sur le couvercle du comparti- ment à batterie. Essuyez l'appareil photo après chaque plongée et respectez l'ordre pour ouvrir le couvercle du compartiment à batterie. La batterie lithium-ion fournie avec l'appareil est néces- saire à...
  • Seite 138: Chargement De La Batterie Via Usb

     Refermez le compartiment à batterie et repoussez le loquet de verrouillage dans sa position initiale. Chargement de la batterie via USB Vous pouvez charger la batterie soit avec le bloc d'ali- mentation USB (TR-06EU-V) fourni soit sur le port USB de votre ordinateur.
  • Seite 139 Pendant le chargement, le témoin de fonctionnement de l'appareil photo clignote en vert. Une fois la batterie complètement chargée, le témoin de fonctionnement s'éteint. REMARQUE ! À l'achat, la batterie n'est pas chargée. Vous devez par conséquent la charger avant d'utili- ser l'appareil photo.
  • Seite 140: Installation De La Dragonne

    Installation de la dragonne Attachez la dragonne pour manipuler plus facilement l'appareil photo, mais aussi pour des raisons de sécurité. Faites passer la dragonne dans l'œillet comme illustré.  Passez l'autre extrémité de la dragonne dans la boucle de la petite cordelette et serrez la dragonne. ATTENTION ! Lorsque vous tenez l'appareil photo par la dra- gonne, faites attention à...
  • Seite 141: Insertion Et Retrait De La Carte Sd

    Insertion et retrait de la carte SD Lorsque vous n'insérez aucune carte, les enregistre- ments sont sauvegardés dans la mémoire interne. Atten- tion : la mémoire interne est limitée. Utilisez par conséquent une carte mémoire SD pour augmenter la capacité mémoire. Si une carte mémoire est insérée dans l'appareil, les enregistrements sont sau- vegardés sur la carte.
  • Seite 142  Essuyez si nécessaire les gouttes d'eau éventuelles avec un chiffon sec puis remettez l'appareil photo dans la position souhaitée.  Insérez la carte dans la fente comme illustré, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche distinctement.  Refermez le compartiment à batterie et repoussez le loquet de verrouillage dans sa position initiale.
  • Seite 143: Premières Étapes

    Premières étapes Mise en marche de l'appareil photo  Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l'appa- reil photo. Le témoin de fonctionnement est vert et l’écran s’al- lume. L'appareil photo se trouve en mode Prise de vue. REMARQUE ! Si l'appareil photo ne s'allume pas, vérifiez si la batterie est correctement insérée et chargée.
  • Seite 144: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure  Sélectionnez la valeur correspondante pour la date ou l'heure à l'aide des touches  et .  Les touches  et  vous permettent de passer à l'option suivante.  Confirmez vos réglages avec la touche OK. Outre la date et l'heure, vous pouvez aussi régler le for- mat de la date.
  • Seite 145: Fonction D'économie D'énergie

    Fonction d'économie d'énergie Si l'appareil photo n'est pas utilisé pendant 60 se- condes, il s'éteint. Vous pouvez aussi régler le délai d'ar- rêt automatique sur 3 ou 5 minutes. La fonction d'économie d'énergie n'est pas activée : • pendant l'enregistrement de clips audio et vidéo, •...
  • Seite 146: Informations Affichées

    Informations affichées Informations affichées pour la prise de vue En mode Prise de vue, les informations suivantes peu- vent s'afficher : Vous pouvez régler plusieurs types de prise de vue (touche ), le mode Prise de vue actuel est affiché ici Réglage du flash Déclencheur automatique Réglage du zoom...
  • Seite 147 Insertion de la date Exposition automatique activée Stabilisateur d'image activé Indique la saturation Indique le contraste Histogramme Réglage ISO Zone de mise au point Indique la vitesse d'obturation Réglage du diaphragme Avertissement : risque de flou ! Réglage macro Réglage de l'exposition Reconnaissance faciale Balance des blancs Mesure de l'exposition...
  • Seite 148: Informations Affichées Pour La Lecture De Photos

    Informations affichées pour la lec- ture de photos En mode Lecture de photos, les informations suivantes peuvent s'afficher : Affichage du mode (Prise de vue ou Lecture) La photo est protégée Enregistrement audio Remarque sur la fonction des touches Enregistrement en cours/nombre total d'enregis- trements État de charge de la batterie Emplacement de stockage (mémoire interne ou...
  • Seite 149: Informations Affichées Pour La Lecture De Vidéos

    Informations affichées pour la lec- ture de vidéos En mode Lecture de vidéos, les informations suivantes peuvent s'afficher : Affichage du mode (Lecture) La vidéo est protégée Enregistrement vidéo Remarque sur la fonction des touches Enregistrement en cours/nombre total d'enregis- trements État de charge de la batterie Emplacement de stockage (mémoire interne ou...
  • Seite 150: Informations Affichées Pour La Lecture D'enregistrements Audio

    Informations affichées pour la lec- ture d'enregistrements audio En mode Lecture d'enregistrements audio, les informa- tions suivantes peuvent s'afficher : Affichage du mode (Lecture) L'enregistrement est protégé Remarque sur la fonction des touches Enregistrement en cours/nombre total d'enregis- trements État de charge de la batterie Emplacement de stockage (mémoire interne ou carte) Informations sur l'enregistrement (date et heure)
  • Seite 151: Activer Et Désactiver Les Informations Affichées

    Activer et désactiver les informa- tions affichées  Appuyez plusieurs fois sur la touche / pour ac- tiver, désactiver et modifier les informations affichées sur l'écran. En mode Prise de vue : Avec les informations Avec toutes les informa- principales tions Avec les lignes de réparti- Sans les informations...
  • Seite 152 En mode Lecture Avec les informations Avec toutes les informa- principales tions Sans les informations Les informations affichées ne peuvent pas être modi- fiées : • pendant l'enregistrement et la lecture de clips audio et vidéo ; • pendant l'affichage d'un diaporama ou de vi- gnettes ;...
  • Seite 153: Prendre Les Premières Photos

    Prendre les premières photos Réglage du mode Prise de vue Lorsque vous allumez l'appareil photo, le mode Prise de vue est automatiquement activé. Dans l'état de base, la mention AUTO apparaît en haut à gauche de l'écran, pour le mode Prise de vue AUTO. Pour en savoir plus sur les modes Prise de vue et les icônes, voir à...
  • Seite 154: Prendre Une Photo

    Prendre une photo  Lorsque vous pouvez voir la photo sur l'écran, ap- puyez d'abord légèrement sur le déclencheur. Les repères de cadrage jaunes deviennent rouges et le témoin de fonctionnement clignote si l'autofocus ne parvient pas à faire la mise au point. Dès que l'autofo- cus a fait la mise au point, les repères de cadrage de- viennent verts.
  • Seite 155: Utilisation Du Flash

    Utilisation du stabilisateur Le stabilisateur permet de prendre de meilleures photos si les conditions de luminosité sont mauvaises, le risque de photos floues est réduit.  Sélectionnez l'option « STABILISATEUR » dans le menu de l'appareil pho- to et activez ou désactivez ici la fonction. Utilisation du flash Lorsque la lumière n'est pas suffisante pour prendre la photo, le flash intégré...
  • Seite 156 Le flash ne se déclenche qu'en mode Simple et Déclen- cheur automatique. Vous ne pouvez pas l'utiliser en mode Rafale ou pour les enregistrements vidéo. L'utilisation du flash accroît la consommation de la bat- terie. Lorsque la batterie est presque vide, le flash a be- soin de plus de temps pour se charger.
  • Seite 157 Si le repère se trouve dans la partie gauche de la barre, vous utilisez le zoom optique. Appuyez de nouveau sur T pour ac- tiver automatiquement le zoom nu- mérique. Cinq niveaux de zoom avant vous sont proposés. Pour ce faire, le zoom numérique doit être activé...
  • Seite 158 Réglage du mode Mise au point Cette fonction vous permet de définir le type de mise au point lorsque vous prenez une photo ou enregistrez une vidéo.  Appuyez plusieurs fois sur la touche Macro jusqu'à ce que l'icône du mode de mise au point souhaité apparaisse en bas à...
  • Seite 159: Enregistrement De Clips Vidéo

    Enregistrement de clips vidéo  Sélectionnez l'option en mode Prise de vue.  Appuyez sur le déclencheur pour lancer l'enregistre- ment. Le temps d'enregistrement apparaît à l'écran.  Vous pouvez modifier le cadrage avec le curseur de zoom  Appuyez sur la touche  pour interrompre l'enregis- trement.
  • Seite 160: Enregistrement De Clips Audio

    Enregistrement de clips audio Le microphone se trouve sur la façade de l'appareil pho- to à gauche à côté de la lentille. Veillez à ne pas toucher le microphone lors de l'enregistrement.  Dans le menu Prise de vue, sélectionnez sous le ré- glage «...
  • Seite 161: Utilisation Du Menu Fonctions

    Utilisation du menu Fonctions Le menu Fonctions permet de procéder rapidement aux principaux réglages pour un enregistrement. Les fonctions de réglage de l'appareil photo disponibles sont affichées dans la barre de menu à gauche. Les ré- glages possibles pour chaque fonction sont indiqués dans la barre du bas.
  • Seite 162: Résolution - Photos

    Affichage des favoris Cette fonction permet de répertorier les six derniers modes Prise de vue utilisés. Chaque mode Prise de vue propose des options de ré- glage différentes. Lorsque vous changez de mode Prise de vue au moyen de la touche  ou , les options de réglage se modifient en conséquence.
  • Seite 163 Qualité (compression) La fonction Qualité vous permet de définir la compres- sion des données enregistrées. Plus la qualité est éle- vée, plus les enregistrements nécessitent de mémoire. Réglage Signification SUPER- Qualité maximale. Qualité intermédiaire. NOR- Qualité normale. Correction d'exposition (OEV) La correction de la valeur d'exposition (OEV = Over Ex- posure Value) vous permet d'ajuster des photos qui se- raient trop foncées ou trop claires sans ce réglage.
  • Seite 164: Balance Des Blancs

    Balance des blancs La balance des blancs peut corriger certaines conditions d'éclairage. Réglage Signification EQUILIBRE La balance des blancs AUTO DES s'adapte automatique- BLANCS ment. Pour les prises de vue LUM. JOUR en extérieur par temps clair. Pour les prises de vue par ciel nuageux, à...
  • Seite 165 Réglage Signification Pour un réglage plus précis ou lorsqu'il est impossible de classer la source lumineuse. REMARQUE Pour trou- ver le bon ré- glage, poin- tez l'appareil photo, dans PERSON- les condi- NALISÉ tions d'éclai- rage qui né- cessitent selon vous un ré- glage de la balance des...
  • Seite 166: Iso (Sensibilité À La Lumière)

    ISO (sensibilité à la lumière) Ce réglage modifie la sensibilité à la lumière du capteur. Une valeur très élevée augmente la sensibilité à la lu- mière, mais provoque aussi l'apparition de parasites qui peuvent dégrader la qualité de l'image. Réglez donc la valeur ISO la plus basse possible en fonction des condi- tions de prise de vue.
  • Seite 167 Mesure - méthode de mesure de la lu- mière Cette fonction vous permet de définir dans quelle zone la mesure de la lumière doit être effectuée pour les pho- tos ou vidéos. Réglage Signification Choisit une exposition sur la base des résultats MULTI de mesures effectuées en plusieurs endroits dans la...
  • Seite 168 Mode couleur Les effets sur les photos peuvent être utilisés en mode Prise de vue et Lecture afin de donner aux photos diffé- rentes nuances ou des effets artistiques. Réglage Signification NORMAL Aucun effet réglé. Couleurs d'un appareil photo LOMO STYLISH (disponible uniquement en mode Vidéo)
  • Seite 169: Taille De La Vidéo (Résolution - Vidéos)

    Taille de la vidéo (résolution - vidéos) Ce réglage est disponible uniquement pour l'enregistre- ment de clips vidéo. Taille en Réglage Qualité d'image pixels HDTV (uniquement pos- sible avec cartes SDHC à 1280 x 720 partir de Class 6 ou avec la carte SD fournie) 640 x 480 Qualité...
  • Seite 170: Utilisation Du Menu Prise De Vue

    Pre (vidéo) Le réglage « Pre » vous permet de réaliser un pré-enre- gistrement de 3 secondes. Si ce réglage est activé (MARCHE), l'appareil enregistre déjà 3 secondes avant l'actionnement du déclencheur. Si vous ne voulez pas utiliser cette fonction, sélectionnez l'option ARRÊT.
  • Seite 171: Visualisation Et Écoute De Fichiers

    Visualisation et écoute de fi- chiers Lecture de fichiers individuels Le mode Affichage vous permet de lire l'un après l'autre les derniers fichiers enregistrés.  Appuyez sur la touche pour passer en mode Lec- ture. Le dernier fichier enregistré apparaît à l'écran, les affi- chages suivants sont possibles en fonction du mode : Photo Vidéo...
  • Seite 172: Affichage Des Fichiers Sous Forme De Vignettes

    Affichage des fichiers sous forme de vignettes  En mode Lecture, poussez le curseur de zoom dans le sens pour afficher jusqu'à neuf vignettes.  Vous pouvez sélectionner un fichier de votre choix avec les touches directionnelles  ou ,  ou . ...
  • Seite 173: Mode Calendrier

    Mode Calendrier  En mode Lecture, poussez deux fois le curseur de zoom dans le sens pour activer le mode Calen- drier. Le premier fichier (photo, vidéo ou audio) enregistré à la date respective est affiché sur l'écran.  Vous pouvez sélectionner un fichier de votre choix avec les touches directionnelles ...
  • Seite 174 Utilisation du zoom sur les photos Avec les photos, vous avez la possibilité de visionner dif- férentes parties d'une photo.  En appuyant plusieurs fois sur la touche dans le sens en mode plein écran, vous pouvez agrandir 12 fois une partie de la photo. ...
  • Seite 175: Lecture D'enregistrements Vidéo/Audio Et De Notes Vocales

    Lecture d'enregistrements vidéo/ audio et de notes vocales  Sélectionnez le fichier souhaité.  Appuyez sur la touche OK pour lancer la lecture.  Appuyez pendant la lecture d'un clip vidéo sur la touche  ou  pour lancer une avance ou un retour rapide.
  • Seite 176 Création d'une capture d'écran à partir d'un enregistrement vidéo  Pendant la lecture d'un enregistrement vidéo, ap- puyez sur la touche  pour interrompre la lecture.  Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer l'image affichée comme capture d'écran. Sur l'écran s'af- fiche une icône de cercle qui indique le traitement des données.
  • Seite 177: Suppression De Fichiers

    Suppression de fichiers Vous pouvez supprimer des fichiers enregistrés en mode Lecture ou avec le menu de lecture (voir page 196). La façon la plus rapide de supprimer un fichier indivi- duel est d'utiliser la touche en mode Lecture.  Sélectionnez le fichier en mode Lecture et appuyez sur la touche ...
  • Seite 178: Les Menus

    Les menus Navigation à l'intérieur des menus Pour ouvrir le menu de lecture, passez tout d'abord en mode Lecture en appuyant sur la touche  Appuyez sur la touche Menu pour ouvrir les menus.  Avec la touche directionnelle  ou , sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier.
  • Seite 179: Mode Entraî- Nement

    Réglage Signification Vous pouvez régler ici le déclen- cheur automatique ou sélectionner la séquence d'images. 10 SEC. – la photo est prise 10 se- condes après actionnement du dé- clencheur. 2 SEC. – la photo est prise 2 se- condes après actionnement du dé- clencheur.
  • Seite 180 Réglage Signification En mode AEB, l'appareil photo prend une petite série de trois pho- tos avec des niveaux d'exposition différents : • une photo avec une exposition normale, • une photo avec une sous-expo- PLAGE EXPO. sition, • une photo avec une surexposi- tion.
  • Seite 181 Réglage Signification Cette fonction vous permet de ren- NETTETÉ forcer ou d'adoucir la netteté d'une photo. FORT – la photo est plus nette. NORMAL – netteté normale. FAIBLE – la photo est moins nette. Cette fonction vous permet de choisir la saturation des couleurs de SATURATION la photo.
  • Seite 182 Réglage Signification Vous pouvez ici sélectionner le zoom numérique pour certains modes. ZOOM INTELL. – agrandit l'image numériquement et optimise sa qualité. ZOOM NUM. ZOOM STANDARD – agrandit une partie de la photo jusqu'à 5 fois, mais réduit aussi la qualité de la photo.
  • Seite 183: Mode Prise De Vue

    Mode Prise de vue Vous pouvez utiliser des modes Prise de vue préréglés pour certaines situations ou certains sujets dans lesquels un réglage automatique préprogrammé est utilisé. Après avoir fait votre choix, le mode sélectionné (à l'exception du mode Enregistrement audio) apparaît tout en haut dans le menu Fonctions sous «...
  • Seite 184 Les modes Prise de vue suivants sont disponibles : Icône Réglage Signification L'appareil procède auto- AUTO matiquement aux réglages pour une prise de vue. L'appareil procède auto- matiquement aux réglages PRO- de prise de vue adéquats, GRAMME p. ex. vitesse d'obturation et valeurs du diaphragme.
  • Seite 185 Icône Réglage Signification Renforce les tons rouges COUCHER DE pour photographier des SOLEIL couchers de soleil. Adapte le réglage « Me- COTRE-JOUR sure » au contre-jour. Pour les prises de vue de ENFANTS personnes en mouvement. Optimise les réglages SCÈNE DE pour les prises de vue noc- NUIT turnes.
  • Seite 186 Icône Réglage Signification Convient pour les photos SOIRÉE en intérieur et les fêtes. Permet des prises de vue BOUGIE avec une lumière chaude. PORTRAIT DE Convient pour portraits NUIT avec arrière-plan sombre. Donne des photos aux PEAU DOUCE transitions et aux couleurs douces.
  • Seite 187 Icône Réglage Signification Cette fonction renforce FEUILLAGE la saturation des nuances vertes. Optimise les images pour la diffusion sur des plate- formes Internet (enchères), ENCHÈRES p. ex. résolution en VGA. 4 modèles différents sont disponibles. Utilise la reconnaissance fa- CAPTURER ciale pour capturer auto- SOURIRE matiquement un visage...
  • Seite 188 Icône Réglage Signification Cette fonction utilise la re- connaissance faciale afin de détecter automatique- ment les visages pour réali- ser des portraits sans l'aide de tiers. PORTRAIT Si l'appareil détecte plus D’AMOUR de deux visages, l'autofo- cus est automatiquement activé. L'appareil lance le compte à...
  • Seite 189 Icône Réglage Signification Avec cette fonction, vous AGRAFE pouvez enregistrer une PHOTO photo panoramique à par- tir de 3 photos assemblées. Cette fonction vous per- PRIOR. OU- met de définir la valeur de VERTURE diaphragme. Avec cette fonction, vous PRIOR. OB- déterminez la vitesse de TURATEUR l'obturateur.
  • Seite 190 Utilisation du mode « Capturer les sou- rires » Le mode « Capturer les sourires » prend automatique- ment des photos dès qu'un sourire est détecté. Pour activer le mode « Capturer les sourires » :  En mode Prise de vue, sélectionnez la fonction ...
  • Seite 191  Si vous demandez ensuite p. ex. à une autre per- sonne de vous prendre en photo devant l'arrière- plan, cette personne peut vous photographier exactement avec le cadrage que vous avez réglé au- paravant.  Appuyez sur le déclencheur. L'appareil mémorise la photo qui a été...
  • Seite 192 Si vous avez sélectionné le réglage pour 2, 3 ou 4 pho- tos, vous pouvez prendre d'autres photos qui sont alors regroupées dans une photo générale.  Appuyez sur la touche OK pour prendre la pro- chaine photo.  Appuyez sur la touche Menu pour prendre encore une fois la photo précédente.
  • Seite 193: Le Menu Réglages

    Le menu Réglages Réglage Signification SONS : vous pouvez ici choisir parmi 3 sons de démarrage ou désactiver le son de démarrage. OBTURATEUR : vous pouvez ici ré- SONS gler le son à l'actionnement du dé- clencheur. VOLUME DU BIP : régler le volume des sons.
  • Seite 194 Réglage Signification Cette fonction vous permet de sélec- LANGUE tionner la langue du menu (voir page 142). Numérotation de fichier Cette fonction vous permet de définir la numérotation des fichiers. SÉRIE : les fichiers sont numérotés en FICHIER N continu à partir de 0001. RÉINIT.
  • Seite 195 Réglage Signification Cette fonction vous permet d'orga- niser les données sur la mémoire in- terne. FORMATER : formate la mémoire actuelle, la carte mémoire ou la mé- moire interne. Toutes les données enregistrées sont alors supprimées. REMARQUE ! Si vous formatez la mé- moire, toutes les données KIT DE ME- qui y sont enregistrées sont...
  • Seite 196 Réglage Signification Vous pouvez ici annuler tous les ré- glages personnalisés et restaurer les réglages par défaut. Répondez dans ce cas « OUI » à la demande de confirmation. Les réglages suivants ne RÉINIT. TOUT sont pas restaurés : • Date et heure •...
  • Seite 197: Le Menu De Lecture

    Le menu de lecture Réglage Signification Cette fonction vous permet de sup- primer les fichiers dont vous n'avez plus besoin dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire (voir page 176). Les possibilités suivantes vous sont proposées : UNIQUE : supprimer un fichier SUPPRIMER VOIX : supprimer l'enregistrement audio d'une photo (si existant)
  • Seite 198 Réglage Signification Cette fonction permet de corriger les photos qui n'ont pas été prises avec COR- pré-flash (voir page 204). RECT. YEUX Le fichier corrigé peut être enregistré ROUGES sous un nouveau nom ou écraser le fichier d'origine. Vous pouvez enregistrer une note vo- cale pour chaque photo prise (voir page 205).
  • Seite 199 Réglage Signification Cette fonction vous permet de sé- lectionner une partie de la photo et de découper la photo à la taille cor- respondante. La nouvelle photo ne contient que la zone visible dans la partie sélectionnée. Les possibilités suivantes vous sont proposées pour enregistrer la photo : SAUVER SOUS : vous enregistrez la photo sous un nouveau nom.
  • Seite 200 Réglage Signification Vous pouvez sélectionner une pho- to de départ qui apparaît sur l'écran lorsque vous allumez l'appareil pho- Vous pouvez choisir : SYSTÈME : afficher la photo du sys- IMAGE DÉ- tème par défaut. MON IMAGE : la photo sélection- MARR.
  • Seite 201 Réglage Signification DPOF signifie « Digital Print Order Format ». Vous pouvez régler ici les paramètres d'impression des photos si vous sou- haitez les faire imprimer dans un stu- dio photo ou les imprimer sur une imprimante compatible DPOF. Sur une imprimante compatible DPOF, vous pouvez imprimer directement les photos sans avoir à...
  • Seite 202 Réglage Signification Le flou radial est un effet qui réduit la netteté de l'image tout autour de son centre. Avec la touche  ou , sélectionnez le niveau de flou souhaité. Vous pou- vez choisir entre les niveaux FORT, FLOU RADIAL NORMAL et FAIBLE.
  • Seite 203  Une fois tous les réglages effectués, sélectionnez l'option DÉMARRER et appuyez sur la touche OK pour lancer le diaporama.  Vous pouvez interrompre et reprendre la lecture avec la touche OK . Protéger / déprotéger ou supprimer un seul fichier ...
  • Seite 204  Répétez l'opération précédente jusqu'à ce que toutes les photos que vous souhaitez protéger ou supprimer aient été marquées.  Appuyez sur la touche MENU. Il vous est alors de- mandé de confirmer.  Répondez OUI et appuyez sur la touche OK pour protéger ou supprimer les fichiers.
  • Seite 205: Correction Des Yeux Rouges

    Un fichier supprimé ne peut être restauré. Soyez donc prudent quand vous supprimez des fichiers. Correction des yeux rouges Cette fonction permet de réduire les yeux rouges sur les photos. Elle est disponible uniquement pour les photos. La correction des yeux rouges peut être utilisée à plu- sieurs reprises pour une même photo, mais il se peut que la qualité...
  • Seite 206 Enregistrement d'une note vocale  En mode Lecture, sélectionnez la photo de votre choix. REMARQUE ! Si la photo contient déjà une note vocale, l'icône de note vocale apparaît.  Ouvrez le sous-menu « NOTE AUDIO » dans le menu de lecture. La prévisualisation des photos et un menu de sélection apparaissent à...
  • Seite 207: Mode Couleurs

    Mode Couleurs Les effets suivants sont disponibles : Icône Réglage Signification NORMAL Aucun effet n'est ajouté. La photo est brunie pour lui SÉPIA donner un aspect ancien. La photo est en noir et blanc. La photo est affichée avec NÉGATIF ses couleurs inversées.
  • Seite 208: Découper Une Photo

    Appuyez sur OK pour enregistrer le nouveau fichier. Un nouveau fichier d'image est créé. Découper une photo Photo agrandie Flèches d'orientation Taille du fichier découpé Partie de la photo Surface de la photo  En mode Lecture, sélectionnez la photo de votre choix.
  • Seite 209: Modifier La Taille

    Un menu de sélection apparaît lorsque vous quittez la fonction. Choisissez entre : − ECRASER : le nouveau fichier est sauvegardé en écrasant l'ancien. − SAUVER SOUS : le nouveau fichier est sauve- gardé sous un autre nom sans remplacer l'an- cien.
  • Seite 210  Un menu de sélection apparaît lorsque vous quittez la fonction. Choisissez entre : − ECRASER : le nouveau fichier est sauvegardé en écrasant l'ancien. − SAUVER SOUS : le nouveau fichier est sauve- gardé sous un autre nom sans remplacer l'an- cien.
  • Seite 211: Branchement Sur Un Téléviseur Et Un Ordinateur

    Branchement sur un téléviseur et un ordinateur Affichage des fichiers sur un télé- viseur Vous pouvez afficher les fichiers de l'appareil photo sur un téléviseur.  Éteignez l'appareil photo et le téléviseur.  Branchez le câble TV fourni sur le port USB de l'appareil photo et sur l'entrée vidéo (jaune) et l'entrée au-...
  • Seite 212: Impression Des Fichiers Sur Une Imprimante Photo

    Impression des fichiers sur une im- primante photo PictBridge vous permet d'imprimer directement vos photos sur une imprimante photo compatible Pict- Bridge.  Branchez l'appareil photo sur l'imprimante avec le câble USB fourni.  Allumez l'appareil photo et l'imprimante photo. L'appareil photo détecte qu'un appareil USB a été...
  • Seite 213 Une fois la connexion entre l'imprimante et l'appareil photo établie, le menu de sélection du mode d'impres- sion apparaît. Le mode d'impression comporte trois options : SÉLECT. IMPRIMER : vous pouvez choisir parmi • toutes les photos enregistrées celles qui doivent être imprimées.
  • Seite 214 Réglage de l'option « Imprimer Tout » et « Imprimer Index »  Choisissez le nombre d'exemplaires à imprimer à l'aide de la touche  ou .  Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver l'insertion de la date. Cette fonction n'est disponible que si elle est aussi supportée par l'imprimante.
  • Seite 215 Lancement de l'impression « IMPRIMER... » s'affiche sur l'écran. Vous pouvez annuler l'opération à tout moment avec la touche Menu.
  • Seite 216: Transfert De Données Sur Un Ordinateur

    Transfert de données sur un ordi- nateur Vous pouvez transférer les fichiers de l'appareil photo sur un ordinateur. Systèmes d'exploitation pris en charge : • Windows XP SP3 • Windows Vista SP1 • Windows 7 Raccordement du câble USB  Éteignez l'appareil photo. ...
  • Seite 217: Norme Dcf

     Double-cliquez sur l'icône de médias pour l'appa- reil photo.  Naviguez jusqu'au dossier « DCIM » et, le cas échéant, jusqu'aux dossiers qu'il contient pour affi- cher les fichiers (*.jpg = photos ; *.avi = enregistre- ments sonores ; *.wav = enregistrements vidéo). Cf. également arborescence de la mémoire.
  • Seite 218: Lecteur De Cartes

    Lecteur de cartes Si votre ordinateur est équipé d'un lecteur de cartes (ou qu'un lecteur de cartes y est raccordé) et que vous avez sauvegardé vos enregistrements sur une carte mémoire, vous pouvez utiliser ce lecteur pour copier les enregis- trements sur l'ordinateur.
  • Seite 219: Réinitialisation Des Numéros De Fichier

    Réinitialisation des numéros de fi- chier 999 dossiers au maximum peuvent être créés. Si vous ef- fectuez un nouvel enregistrement, un message d'erreur (« Impossible de créer le fichier ») s'affiche. Dans ce cas, procédez comme suit :  Insérez une nouvelle carte mémoire. ...
  • Seite 220: Capacité Mémoire

    Capacité mémoire Taille de la carte mémoire 1 Go 2 Go 1250 1041 2083 1223 2466 4778 9557 Le tableau vous indique le nombre de photos que vous pouvez stocker à une résolution donnée (p. ex. 5 M) sur une carte mémoire de la taille indiquée (p. ex. 128 Mo). REMARQUE ! Le nombre réel de photos stockables peut va- rier de 30% au maximum selon la résolution et...
  • Seite 221: Déclaration De Conformité

    Dépannage rapide Si votre appareil photo ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants. Si le problème persiste, adressez-vous au service après-vente MEDION. L'appareil ne se met pas en marche. La batterie est mal insérée. La batterie est vide. Rechargez-la.
  • Seite 222 L'image est floue. Vous avez bougé l'appareil pendant la prise de vue. Le sujet se trouve en dehors de la zone de réglage de l'appareil. Utilisez éventuellement le mode Macro pour les plans rapprochés. Améliorez l'éclairage. La photo ne s'affiche pas sur l'écran. Vous avez inséré...
  • Seite 223 Impossible de transférer les fichiers sur l'ordinateur avec le câble USB. L'appareil photo n'est pas allumé. Lorsque vous raccordez pour la première fois l'appareil photo à l'ordinateur, au- cun nouveau matériel n'est détecté. Le port USB de l'ordinateur est désactivé. Le système d'exploitation n'est pas compatible.
  • Seite 224: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Respectez les points suivants lorsque vous nettoyez le boîtier de l'appareil, la lentille et l'écran : Nettoyez le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de diluants ni de produits de nettoyage qui contiennent du pétrole. Vous pourriez endommager l'appareil.
  • Seite 225: Recyclage

    Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage pour éviter qu'il ne s'abîme durant le trans- port. Les emballages sont des matières pre- mières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le je- tez en aucun cas dans une poubelle classique.
  • Seite 226: Données Techniques

    Données techniques Appareil photo Pixels : 14 mégapixels CCD Diaphragme : F = 3,1 ~ 5,9 Vitesse d'obturation : 1/2000 ~ 15 s Longueur focale : f = 4,51 mm ~ 18,04 mm Zoom optique : 4 fois Zoom numérique : 5 fois Affichage : écran à...
  • Seite 227 Bloc d'alimentation USB Fabricant : SAMYA Référence : TR-06EU-V Tension d'entrée : 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,2 Tension de sortie : 5,0 V 700 mA Batterie Fabricant : Fuji Electronics Référence : NP-45 Données techniques : 3,7 V / 700 mAh / 2,6 Sous réserve de modifications techniques et vi- suelles ainsi que d'erreurs d’impression !
  • Seite 228: Installation D'arcsoft Media Impression

    Installation d'ArcSoft Media Impression Le CD fourni contient le logiciel « Media Impression », un programme vous permettant de retoucher vos pho- tos. Voici comment installer Media Impression :  Insérez le CD d'installation dans le lecteur CD/DVD.  Le CD est exécuté automatiquement. ...
  • Seite 229  Effectuez un clic de souris droit sur le lecteur puis cli- quez sur « Ouvrir ».  Double-cliquez sur Setup.exe.  Un assistant apparaît et vous guide à travers l'instal- lation.  Suivez les instructions pour finaliser l'installation.  Une fois l'installation réussie, démarrez le logiciel à l'aide du raccourci sur le Bureau.
  • Seite 230  L'aperçu d'importation s'affiche et vous pouvez y sé- lectionner les photos pour l'importation.  Dans le volet de gauche, vous pouvez définir les options d'im- portation. L'appareil photo est automatiquement recon- nu comme support de don- nées amovible et « GET MEDIA FROM: »...
  • Seite 232 Indice Informazioni relative al presente manuale ..5 Parole chiave e simboli utilizzati nel presente manua- le ................5 Utilizzo conforme ........... 6 Indicazioni di sicurezza ........7 Informazioni generali ..........7 Avvertimenti ............7 Precauzioni ............. 8 Istruzioni sulla batteria .......... 10 Non effettuare mai riparazioni autonomamente ..12 Impermeabilità............12 Messa in funzione..........
  • Seite 233 Informazioni visualizzate ......... 30 Informazioni visualizzate relative alla ripresa ..30 Informazioni visualizzate relative alla riproduzione di foto ............... 32 Informazioni visualizzate relative alla riproduzione video ..............33 Informazioni visualizzate relative alla riproduzione audio ..............34 Visualizzare e nascondere le informazioni ..... 35 Le prime riprese ..........
  • Seite 234 Trasferire i dati a un computer ......100 Collegamento del cavo USB ........ 100 Standard di memorizzazione DCF ......101 Lettore di schede ..........102 Struttura delle cartelle nella memoria ....102 Azzerare la numerazione dei file ......103 Informazioni sulla conformità ......105 Individuazione degli errori ......
  • Seite 236: Informazioni Relative Al Presente Manuale

    Informazioni relative al pre- sente manuale Prima di mettere in funzione il dispositivo, leg- gere attentamente le indicazioni di sicurezza. Seguire gli avvertimenti riportati sul dispositi- vo e nelle istruzioni per l'uso. Tenere sempre a portata di mano le istruzio- ni per l'uso e consegnarle insieme al certifica- to di garanzia in caso di vendita o cessione del dispositivo.
  • Seite 237: Utilizzo Conforme

    NOTA! Seguire le istruzioni per l'uso! AVVERTIMENTO! Segnalazione di pericolo di scosse elet- triche! Punto elenco / Segnala un'informazione • relativa a un evento che si può verificare durante l'utilizzo  Istruzioni da seguire Utilizzo conforme Il dispositivo è destinato alla registrazione di foto e video in formato digitale.
  • Seite 238: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Informazioni generali Il presente dispositivo non è concepito per essere utiliz- zato da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o intellettive limitate o con carenza di espe- rienza e/o di conoscenze, che pertanto devono essere controllate da persone responsabili o ricevere istruzioni su come utilizzare il dispositivo.
  • Seite 239: Precauzioni

    • Se si smonta il dispositivo si rischia una scossa elettri- ca. Soltanto il personale qualificato può controllare, modificare e riparare i componenti interni. Per la ma- nutenzione del dispositivo rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. • La presa elettrica deve trovarsi nelle vicinanze del di- spositivo ed essere facilmente accessibile.
  • Seite 240 • Evitare il calore eccessivo Non utilizzare e non tenere la fotocamera sotto il sole o a temperature elevate. Una tale esposizione può provocare la fuoriuscita di liquido dalla batteria o la deformazione dell'involucro. • Evitare le forti oscillazioni di temperatura Se si porta rapidamente il dispositivo da un ambien- te freddo a uno caldo o viceversa, si possono for- mare delle gocce di condensa all'interno e all'ester-...
  • Seite 241: Istruzioni Sulla Batteria

    • Batterie Se i contatti della batteria sono sporchi, pulirli con un panno asciutto e pulito oppure usare una gom- ma da cancellare per rimuovere eventuali residui. • Schede di memoria Interrompere l'alimentazione elettrica prima di inse- rire o estrarre la scheda di memoria, altrimenti que- sta può...
  • Seite 242 • In linea di massima si dovrebbe inserire solo la batte- ria fornita in dotazione. • Quando si inserisce la batteria rispettare la polarità (+/–). • Conservare la batteria in un luogo fresco e asciut- to. Il forte calore diretto può danneggiare la batte- ria.
  • Seite 243: Non Effettuare Mai Riparazioni Autonomamente

    Perico- lo di scossa elettrica! • Al fine di escludere eventuali pericoli, in caso di gua- sto rivolgersi al servizio di assistenza Medion o a un altro centro specializzato. Impermeabilità • La fotocamera è impermeabile fino a una profondi- tà...
  • Seite 244 • Accertarsi che la copertura del vano batteria e della porta USB siano ben chiuse e ferme. • Non gettare la fotocamera nell'acqua e non tuffarsi in acqua con la fotocamera, perché l'acqua potreb- be penetrare all'interno del dispositivo a causa di for- ze dinamiche.
  • Seite 245: Messa In Funzione

    Messa in funzione Contenuto della confezione Verificare l'integrità della confezione ed entro 14 giorni dall'acquisto comunicare l'eventuale incompletezza del- la fornitura. La confezione del prodotto acquistato include quanto segue: • Fotocamera • Batteria Li-Ion Fuji Electronics NP-45 • Alimentatore USB TR-06EU-V •...
  • Seite 246: Caratteristiche Del Dispositivo

    Caratteristiche del dispositivo Lato anteriore Flash Indicatore per il dispositivo di autoscatto/Spia lampeggiante: autoscatto attivato Microfono Lente della fotocamera...
  • Seite 247: Lato Posteriore

    Lato posteriore Schermo LC Tasto zoom (W ; rimpicciolire o ingran- dire la selezione) LED di funzionamento : Tasto di riproduzione: passaggio alla modali- tà di riproduzione Tasto OK / tasti di spostamento (vedere pagina seguente) Menu: tasto menu: apertura del menu : Funzione/Cestino...
  • Seite 248: Tasto Di Spostamento

    Tasto di spostamento In modalità di ri- Inseguimento del presa: volto on / off In modalità di ri- avvio / interruzione produzione vi- della riproduzione deo: / In modalità di ri- Rotazione dell'imma- produzione foto gine di 90° Spostamento verso Nel menu l'alto nei menu/sot- tomenu...
  • Seite 249 In modalità di ri- Selezione del tipo di presa: flash In modalità di ri- Visualizzazione della produzione: ripresa successiva Attivazione o disatti- / Riproduzione di vazione dell'avanza- video: mento rapido Apertura del sotto- Nel menu menu , Selezione ver- so destra In modalità...
  • Seite 250: Lato Superiore

    Lato superiore Pulsante di scatto/breve pressione: Definizione dell’area di messa a fuoco ON/OFF: accensione o spegnimento della foto- camera Altoparlante Lato inferiore Copertura vano batteria e scheda SD Fissaggio per cavalletto...
  • Seite 251: Lato Sinistro

    Lato sinistro Porta Mini – USB (dietro la copertura) Occhiello per la tracolla...
  • Seite 252: Inserire La Batteria

    Inserire la batteria ATTENZIONE! Dopo un'immersione, sulla copertura del vano batteria può restare dell'acqua. Asciugare la fo- tocamera dopo le immersioni e aprire il coper- chio del vano seguendo l'ordine giusto. Per utilizzare la fotocamera è necessaria la batteria agli ioni di litio fornita in dotazione.
  • Seite 253: Caricare La Batteria Tramite Usb

     Chiudere il vano batteria e la sicura. Caricare la batteria tramite USB È possibile caricare la batteria utilizzando l'alimentatore USB fornito in dotazione (TR-06EU-V) oppure utilizzando la porta USB del computer.  Se la fotocamera è accesa, spegnerla.  Aprire la copertura della porta USB spingendo la si- cura della copertura in direzione della freccia.
  • Seite 254 Durante la ricarica, il LED di funzionamento della fotoca- mera lampeggia di verde. Una volta completata la ricari- ca, il LED di funzionamento si spegne. NOTA! Al momento dell'acquisto la batteria non è ca- rica. Prima di iniziare a usare la fotocamera è necessario caricare la batteria.
  • Seite 255: Applicare La Cinghia Da Polso

    Applicare la cinghia da polso Per una migliore maneggevolezza e per motivi di sicu- rezza è possibile fissare la cinghia da polso alla fotoca- mera. Introdurre il cappio attraverso l'occhiello come in- dicato nella figura.  Fare passare l’altra estremità della cinghia attraverso il cappio del cordoncino sottile e stringere saldamen- te la cinghia da polso.
  • Seite 256: Inserire E Rimuovere Le Schede Sd

    Inserire e rimuovere le schede SD Se non è inserita alcuna scheda, le foto vengono salvate nella memoria interna. Tenere presente che la memoria interna è limitata. Utilizzare pertanto una scheda di memoria SD per au- mentare la capacità di memoria. Quando è inserita una scheda, le foto vengono salvate sulla scheda.
  • Seite 257  Rimuovere eventuali gocce d'acqua con un panno asciutto, infine sarà possibile ruotare la fotocamera come desiderato.  Inserire la scheda nel vano scheda come illustrato e assicurarsi che scatti in posizione.  Chiudere il vano batteria e la sicura. ...
  • Seite 258: Operazioni Iniziali

    Operazioni iniziali Accendere la fotocamera  Premere il tasto ON/OFF per accendere la fotocame- La spia di funzionamento si illumina di verde e il display si accende. La fotocamera si trova in modalità di ripresa. NOTA! Se la fotocamera non si accende, controllare che la batteria sia inserita correttamente e che sia carica.
  • Seite 259: Impostare Data E Ora

    Impostare data e ora  Con i tasti  e  selezionare il valore da impostare per la data o l'ora.  Con i tasti  e  passare alla voce successiva.  Confermare le impostazioni premendo il tasto OK. Oltre alla data e all'ora, è...
  • Seite 260: Funzione Di Risparmio Energetico

    Funzione di risparmio energetico La fotocamera si spegne quando non viene utilizzata per più di 60 secondi. È possibile impostare il tempo di spe- gnimento automatico anche a 3 o 5 minuti. La funzione di risparmio energetico non è attiva: •...
  • Seite 261: Informazioni Visualizzate

    Informazioni visualizzate Informazioni visualizzate relative alla ripresa In modalità di ripresa possono essere visualizzate le se- guenti informazioni: È possibile impostare vari tipi di ripresa (tasto sul display compare la modalità di ripresa attuale. Impostazione del flash Autoscatto Impostazione dello zoom Riprese ancora disponibili/tempo di ripresa anco- ra disponibile (con la risoluzione attuale) Stato della batteria...
  • Seite 262 Stabilizzatore d'immagine attivato Saturazione Contrasto Istogramma Impostazione ISO Area di messa a fuoco Velocità di otturazione Impostazione del diaframma Avviso: rischio di immagini mosse! Impostazione macro Impostazione dell'esposizione Riconoscimento dei volti Bilanciamento del bianco Misurazione dell'esposizione Nitidezza Qualità Risoluzione AF - spia di messa a fuoco automatica...
  • Seite 263: Informazioni Visualizzate Relative Alla Riproduzione Di Foto

    Informazioni visualizzate relative alla riproduzione di foto In modalità di riproduzione possono essere visualizzate le seguenti informazioni: Modalità (ripresa o riproduzione) Immagine protetta Registrazione audio Informazione relativa alla funzione dei tasti Ripresa attuale/Numero totale di riprese Stato della batteria Posizione di memorizzazione (memoria interna o scheda) Informazioni di ripresa DPOF attivato...
  • Seite 264: Informazioni Visualizzate Relative Alla Riproduzione Video

    Informazioni visualizzate relative alla riproduzione video In modalità di riproduzione di videoclip vengono visua- lizzate le informazioni seguenti: Modalità (riproduzione) Video protetto Ripresa video Informazione relativa alla funzione dei tasti Ripresa attuale/Numero totale di riprese Stato della batteria Posizione di memorizzazione (memoria interna o scheda) Informazioni di ripresa Risoluzione...
  • Seite 265: Informazioni Visualizzate Relative Alla Riproduzione Audio

    Informazioni visualizzate relative alla riproduzione audio In modalità di riproduzione di riprese audio possono es- sere visualizzate le seguenti informazioni: Modalità (riproduzione) Ripresa protetta Informazione relativa alla funzione dei tasti Ripresa attuale/Numero totale di riprese Stato della batteria Posizione di memorizzazione (memoria interna o scheda) Informazioni di ripresa (data e ora) Regolazione volume...
  • Seite 266: Visualizzare E Nascondere Le Informazioni

    Visualizzare e nascondere le infor- mazioni  Premendo ripetutamente il tasto / è possibi- le attivare, disattivare e modificare le informazioni vi- sualizzate. In modalità di ripresa Informazioni principali Tutte le informazioni Con linee divisorie per Nessuna informazione agevolare la suddivisione delle immagini NOTA! Le informazioni visualizzate possono variare in...
  • Seite 267 In modalità di riproduzione Informazioni principali Tutte le informazioni Nessuna informazione Non è possibile modificare le informazioni visualizzate: • durante la registrazione e la riproduzione di audio/ videoclip; • durante la visualizzazione di una sequenza di foto o di miniature; •...
  • Seite 268: Le Prime Riprese

    Le prime riprese Impostazione della modalità di ri- presa All'accensione della fotocamera si attiva automatica- mente la modalità di ripresa. Nella schermata di base, in alto a sinistra sul display compare AUTO per la modalità di ripresa AUTO. Per ulteriori informazioni sulle modali- tà...
  • Seite 269: Fotografare

    Fotografare  Quando si vede l'immagine sul display, innanzi tutto premere il pulsante di scatto leggermente. I segni gialli dell'inquadratura diventano rossi e la spia di funzionamento lampeggia quando non può essere at- tivata la messa a fuoco automatica. Quando la messa a fuoco automatica è...
  • Seite 270 Utilizzare lo stabilizzatore Lo stabilizzatore consente di ottenere riprese migliori quando le condizioni di illuminazione non sono buone e riduce il rischio di immagini mosse.  Nel menu della fotocamera selezionare la voce "STABILIZZ.", quindi attivare o disattivare la funzio- Utilizzo del flash Se la luce non è...
  • Seite 271 Il flash funziona solo in modalità Scatto singolo e Auto- scatto. Non può essere usato con gli scatti in sequenza e le riprese video. L'uso del flash aumenta il consumo della batteria. Quan- do la batteria è quasi scarica, il flash impiega più tempo per attivarsi.
  • Seite 272 Se il segno si trova nella parte sinistra della barra, viene utilizzato lo zoom ottico. Se si preme di nuovo T, viene attiva- to automaticamente lo zoom digita- le. È possibile ingrandire ulteriormen- te l'immagine fino al fattore 5. A tale scopo, nel menu Impostazioni deve essere attivato lo zoom digitale! Per le riprese video non è...
  • Seite 273 Impostazione della modalità di messa a fuoco Questa funzione consente di definire il tipo di messa a fuoco per la ripresa di foto e video.  Premere ripetutamente il tasto Macro finché in basso a sinistra sul display LCD compare la modalità di messa a fuoco desiderata.
  • Seite 274: Riprendere Videoclip

    Riprendere videoclip  In modalità di ripresa selezionare l'opzione  Premere il pulsante di scatto per avviare la registra- zione. Sul display viene visualizzata la durata della registrazione.  Il tasto zoom consente di ingrandire o rimpic- ciolire l'inquadratura.  Premere il tasto  per fermare la ripresa. ...
  • Seite 275: Registrazione Di Clip Audio

    Registrazione di clip audio Il microfono è posizionato a sinistra, accanto alla lente, sulla parte frontale della fotocamera. Fare attenzione a non toccare il microfono durante la registrazione.  Nel menu di ripresa, all'impostazione "MOD. SCENA" selezionare la voce REG VOCE ...
  • Seite 276: Utilizzo Del Menu Funzioni

    Utilizzo del menu funzioni Il menu funzioni permette di definire rapidamente le im- postazioni essenziali per la ripresa. Nella barra di menu a sinistra, vengono visualizzate le funzioni disponibili per l'impostazione della fotocamera. Nella barra inferiore vengono visualizzate le impostazio- ni possibili per la rispettiva funzione.
  • Seite 277: Visualizzazione Dei Preferiti

    Visualizzazione dei preferiti Qui vengono elencate le ultime sei modalità di ripresa utilizzate. In ciascuna modalità di ripresa è possibile impostare op- zioni diverse. Se coi tasti  o  si cambia la modalità di ripresa, le opzioni impostate variano di conseguenza. Risoluzione - Foto La risoluzione determina sostanzialmente la qualità...
  • Seite 278 Qualità (compressione) Impostando la qualità si stabilisce il livello di compres- sione dei dati registrati. Più la qualità è alta, maggiore è lo spazio di memoria necessario per le riprese. Imposta- Significato zione S. FINE Qualità massima. FINE Qualità media. NORMA- Qualità...
  • Seite 279 Bilanciamento del bianco Il bilanciamento del bianco consente di adattare le ripre- se a diverse condizioni di luce. Impostazio- Significato BILAN- CIAMEN- Il bilanciamento del bian- TO DEL co viene regolato automa- BIANCO ticamente. AUTO LUCE Per riprese alla luce del DIUM giorno.
  • Seite 280 Impostazio- Significato Per una regolazione più precisa oppure quando non è possibile classificare la fonte di luce. NOTA! Per trovare la giusta imposta- zione, orienta- re la fotocamera verso un foglio di carta bianco PERSO- o un oggetto si- NALIZZA- mile nelle con- dizioni di luce per le quali si in-...
  • Seite 281: Iso (Sensibilità Alla Luce)

    ISO (sensibilità alla luce) L’impostazione modifica la sensibilità del sensore alla luce. Un valore più alto aumenta la sensibilità alla luce, ma può anche causare maggiori disturbi che si ripercuo- tono negativamente sulla qualità delle immagini. Impo- stare pertanto il valore ISO più basso possibile in base alle condizioni di ripresa.
  • Seite 282 Misurazione – Metodo di misurazione della luce Con questa funzione è possibile stabilire in quale area deve avvenire la misurazione della luce per le riprese fo- tografiche o video. Impostazio- Significato Viene selezionata un'espo- sizione in base ai risultati MULTI della misurazione effettua- ta in più...
  • Seite 283 Effetto colore È possibile utilizzare gli effetti fotografici in modalità di ripresa e in modalità di riproduzione per conferire diver- se tonalità o effetti artistici alle immagini. Impostazione Significato NORMALE Nessun effetto fotografico. Clima cromatico di una fotocamera STYLISH LOMO (disponibile solo per la mo- dalità...
  • Seite 284 L'immagine assume una tonalità blu.
  • Seite 285: Dimensione Video (Risoluzione - Video)

    Dimensione video (risoluzione - video) L'impostazione relativa alla dimensione video è disponi- bile solo per la ripresa di videoclip. Dimen- Imposta- sione in Qualità dell'immagine zione pixel HDTV (solo con schede SDHC a partire dalla classe 1280 x 720 6 o con la scheda SD fornita in dotazione) 640 x 480 Alta qualità...
  • Seite 286: Usare Il Menu Di Ripresa

    Pre (Video) L'impostazione “Pre” consente di effettuare una pre-re- gistrazione di 3 secondi. Se questa impostazione è attiva (SI), la fotocamera regi- stra per 3 secondi prima che venga premuto il pulsan- te di scatto. Scegliere NO per non utilizzare questa funzione. Usare il menu di ripresa È...
  • Seite 287: Guardare/Ascoltare Le Riprese

    Guardare/Ascoltare le riprese Riprodurre singole riprese In modalità di visualizzazione è possibile riprodurre le ultime riprese una di seguito all'altra.  Premere il tasto per attivare la modalità di ripro- duzione. Sul display compare la ripresa più recente; in base al tipo di ripresa è...
  • Seite 288: Riproduzione Di Riprese In Miniatura

    Riproduzione di riprese in minia- tura  In modalità di riproduzione, premere il tasto zoom verso per visualizzare fino a nove piccole antepri-  Con i tasti direzionali  oppure ,  oppure  si seleziona un file.  Premere il tasto OK per visualizzare l'immagine a pieno schermo.
  • Seite 289: Modalità Calendario

    Modalità calendario  In modalità di riproduzione, premere il tasto zoom due volte verso per attivare la modalità calenda- rio. Sullo schermo viene visualizzato il primo file (immagine, video o audio) registrato nella data corrispondente.  Con i tasti direzionali  oppure ,  oppure  si seleziona un file.
  • Seite 290: Zoom Delle Fotografie

    Zoom delle fotografie È possibile ingrandire le foto per visualizzarne singole porzioni.  Premendo ripetutamente il tasto zoom verso nella visualizzazione a schermo intero è possibile ingrandi- re l'inquadratura fino a 12 volte.  Le quattro frecce sul bordo indicano che l'immagine è...
  • Seite 291: Riproduzione Di Riprese Video / Audio / Appunti Voca- Li

    Riproduzione di riprese video / au- dio / appunti vocali  Selezionare la ripresa desiderata.  Premere il tasto OK per avviare la riproduzione.  Durante la riproduzione di videoclip, premere i tasti  o  per avanzare o retrocedere rapidamente. ...
  • Seite 292 Creazione di screenshot da una ripresa video  Durante la riproduzione di una ripresa video, preme- re il tasto  per fermare la riproduzione.  Premere il pulsante di scatto per salvare come scre- enshot l'immagine visualizzata. Sul display appare un simbolo circolare per indicare che è...
  • Seite 293: Cancellazione Delle Riprese

    Cancellazione delle riprese È possibile cancellare le riprese in modalità di riproduzi- one oppure tramite il menu di riproduzione (vedere pa- gina 311). Il modo più rapido per cancellare una ripresa consiste nel premere il tasto in modalità di riproduzione. ...
  • Seite 294: I Menu

    I menu Spostarsi nei menu Per aprire il menu di riproduzione, passare innanzi tutto alla modalità di riproduzione premendo il tasto  Premere il tasto Menu per aprire i menu.  Con i tasti direzionali  oppure  selezionare l'im- postazione che si desidera modificare.
  • Seite 295 Impostazione Significato Consente di impostare l’autoscat- to o di selezionare gli scatti in se- quenza. 10 SEC. – La foto viene scattata 10 secondi dopo la pressione del pul- sante di scatto. 2 SEC. - La foto viene scattata 2 se- condi dopo la pressione del pulsan- te di scatto.
  • Seite 296 Impostazione Significato Nella modalità AEB la fotocame- ra scatta una breve serie di tre foto con diversi livelli di esposizione: • una foto con esposizione nor- male • una foto sottoesposta • una foto sovraesposta In seguito, con un apposito softwa- re, è...
  • Seite 297 Impostazione Significato Consente di fare apparire più o meno nitidi i dettagli di un'imma- NITIDEZZA gine. ALTA – Aumenta la nitidezza dell’immagine. NORMALE – Nitidezza normale BASSA – Rende l’immagine meno nitida. Consente di impostare la saturazio- SATURAZIONE ne dei colori nella foto. Selezionare una saturazione elevata per ottenere colori vivaci e una bas- sa per ottenere tonalità...
  • Seite 298 Impostazione Significato Consente di selezionare lo zoom di- gitale per alcune modalità di fun- zionamento. ZOOM INTELL. – Ingrandisce l’immagine digitalmente e ne otti- ZOOM DIGI- mizza la qualità. TALE ZOOM STANDARD – Ingrandisce l'inquadratura fino a 5 volte, cau- sando tuttavia un peggioramento della qualità...
  • Seite 299: Modalità Di Ripresa

    Modalità di ripresa Per determinati soggetti o situazioni di ripresa, è possibi- le selezionare le modalità di ripresa preimpostate con le quali vengono utilizzate delle impostazioni automatiche preprogrammate. Una volta selezionata la modalità, questa (ad eccezio- ne della modalità Registrazione audio) viene aggiunta come prima voce ai "Preferiti"...
  • Seite 300 Sono disponibili le seguenti modalità di ripresa: Simbo- Impostazio- Significato Le impostazioni per la ri- presa di un’immagine ven- AUTO gono definite automatica- mente. La fotocamera imposta in modo automatico le im- PROGRAM- postazioni adeguate alla ripresa, ad es. tempo di esposizione e valori del dia- framma La fotocamera analizza le...
  • Seite 301 Simbo- Impostazio- Significato Accentua le tonalità rosse TRAMONTO per la ripresa dei tramonti. Adegua l’impostazione CONTROLU- “Misurazione“ al contro- luce. Per la ripresa di persone in BAMBINI movimento. Ottimizza le impostazioni SCENA NOT- per la ripresa di scene not- TURNA turne.
  • Seite 302 Simbo- Impostazio- Significato Per le riprese in interni e PARTY alle feste. CANDELA Per riprese con luce calda. RITRATTO Per ritratti su sfondo scuro. NOTTURNO PELLE DELI- Per immagini contenenti CATA sfumature e colori tenui. Genera un effetto tenue in FLUSS AC- presenza di movimenti ra- QUA PLAC...
  • Seite 303 Simbo- Impostazio- Significato Questa funzione accentua FOGLIAME la saturazione delle tonali- tà verdi. Ottimizza le immagini per la riproduzione su piatta- forme internet (aste), p. es. ASTA risoluzione VGA. Si pos- sono selezionare 4 diversi modelli. Utilizza il riconoscimento CATTURA del volto per catturare au- SORRISO tomaticamente un volto...
  • Seite 304 Simbo- Impostazio- Significato Questa funzione utilizza il riconoscimento dei vol- ti per la cattura automatica dei volti, in modo da realiz- zare dei ritratti senza l'aiu- to di terze persone. RITRATTO Se vengono riconosciu- AMOROSO ti più di due volti, si attiva automaticamente la messa a fuoco automatica.
  • Seite 305 Simbo- Impostazio- Significato OBIETTIVO Questa funzione crea GRAND. un'immagine a semisfera Questa funzione consen- te di riprendere un'imma- UNISCI FOTO gine panoramica composta dall'unione di 3 foto. Con questa funzione è PRIORITÀ possibile impostare il valo- APERTURA re del diaframma. Con questa funzione è...
  • Seite 306 Utilizzo della modalità “Cattura sorriso” In modalità “Cattura sorriso”, la fotocamera scatta auto- maticamente le foto non appena riconosce un sorriso. Ecco come attivare la modalità “Cattura sorriso”  Nella modalità di ripresa selezionare la funzione  Mettere a fuoco la fotocamera sul soggetto. ...
  • Seite 307  Per esempio, se ora l'utente chiede a una terza per- sona di fotografarlo davanti allo sfondo, questa per- sona può effettuare la ripresa con l'esatta inquadra- tura impostata dall'utente.  Premere il pulsante di scatto. La fotocamera memo- rizzerà l'immagine ripresa nell'ultima fase descritta. Utilizzo della modalità...
  • Seite 308 Se si sceglie l'impostazione per 2, 3 o 4 immagini, è pos- sibile riprendere altre immagini che verranno riunite in un'immagine complessiva.  Premere il tasto OK per riprendere l'immagine suc- cessiva.  Premere il tasto Menu per ri- prendere di nuovo l'immagi- ne precedente.
  • Seite 309: Il Menu Impostazioni

    Il menu Impostazioni Impostazio- Significato SUONI: è possibile scegliere uno dei tre diversi suoni d'avvio o disattivare il suono d'avvio. OTTURATORE: è possibile impostare SUONI il suono del pulsante di scatto VOLUME BEEP: consente di impo- stare il volume dei suoni. Per risparmiare la batteria, la foto- camera si spegne automaticamente dopo un tempo impostato.
  • Seite 310 Impostazio- Significato Numerazione dei file Consente di impostare la numerazio- ne dei file. SERIE: i file vengono numerati a par- N. FILE tire da 0001. AZZERA: la numerazione ricomincia da 0001. Questa funzione è utile p. es. dopo la sostituzione di una sche- da memoria.
  • Seite 311 Impostazio- Significato Consente di organizzare i dati nella memoria interna. FORMATTA: esegue la formattazione della memoria attuale, della scheda di memoria o della memoria interna. Causa la perdita di tutte le riprese me- morizzate. NOTA! Quando si formatta la me- KIT MEMO- moria, tutti i dati memoriz- zati vengono cancellati.
  • Seite 312: Il Menu Di Riproduzione

    Il menu di riproduzione Impostazio- Significato Con questa funzione si possono can- cellare i file non più richiesti dalla me- moria interna o dalla scheda di me- moria (vedere pagina 292). Sono disponibili le seguenti opzioni: SINGOLA: cancella una ripresa CANCELLA SOLO VOCE: cancella la registrazio- ne audio di un immagine (se presen-...
  • Seite 313 Impostazio- Significato è possibile correggere le fotografie che non sono state scattate con il pre- CORR. OC- flash. (vedere pagina 319). CHI ROSSI Consente di salvare con un nuovo nome il file modificato oppure di so- vrascrivere il file originale. Consente di salvare una notizia au- dio per ogni foto scattata.
  • Seite 314 Impostazio- Significato Questa funzione consente di selezio- nare un'inquadratura e ritagliare l'im- magine a tale dimensione. La nuova immagine conterrà solo l'area visibile nell'inquadratura selezionata. È possibile salvare l'immagine nei se- guenti modi: SALVA COME: salva l'immagine con un nuovo nome. Il file originale viene RITAGLIA mantenuto.
  • Seite 315 Impostazio- Significato Consente di scegliere un'immagine iniziale che comparirà sullo schermo all'accensione della fotocamera. È possibile scegliere tra: SISTEMA: sul display compare l'im- magine di sistema predefinita. MIA FOTO: sul display compare la IMM. AVVIO foto selezionata. Con  oppure  selezionare la voce Mein Bild.
  • Seite 316 Impostazio- Significato DPOF è l'abbreviazione di “Digital Print Order Format“. Se si desidera stampare le foto in un laboratorio fotografico o con una stampante compatibile DPOF, è pos- sibile definire le impostazioni di stam- pa per le immagini. Una stampante DPOF compatibile consente di stam- pare le immagini direttamente, senza prima trasferirle al computer.
  • Seite 317 Impostazio- Significato Il filtro diffusore radiale è un effetto che rende sfuocata la parte circostan- te il centro dell'immagine. Con i tasti  oppure  seleziona- SFOCATURA re il livello di filtro. Scegliere il livello RADIALE ALTA, NORMALE o BASSA. Con l'opzione ANNULLA si esce dal- la funzione.
  • Seite 318  Una volta definite tutte le impostazioni, selezionare la voce AVVIO e premere il tasto OK per avviare la presentazione.  Durante la riproduzione è possibile fermare e prose- guire di nuovo la presentazione premendo OK . Protezione/Sblocco o cancellazione di un singolo file ...
  • Seite 319  Ripetere il passo precedente, finché tutte le immagi- ni che si intendono proteggere o cancellare sono se- lezionate.  Premere il tasto MENU. Verrà visualizzata una richie- sta di conferma.  Selezionare SI e premere il tasto OK per proteggere o cancellare i file.
  • Seite 320: Correzione Occhi Rossi

    Correzione occhi rossi Questa funzione serve a ridurre l'effetto degli occhi rossi nelle immagini ed è disponibile solo per le foto. La cor- rezione degli occhi rossi può essere applicata più volte a una fotografia; tuttavia a ogni correzione è possibile che la qualità...
  • Seite 321 Registrare appunti vocali  Nella modalità di riproduzione, selezionare la foto desiderata. NOTA! Se la foto contiene già un appunto vocale, sul display comparirà il relativo simbolo.  Nel menu di riproduzione aprire il sottomenu "MEMO VOCALE". Sul display compaiono l'anteprima e un menu di sele- zione.
  • Seite 322 Modalità cromatica Sono disponibili i seguenti effetti: Impostazio- Simbolo Significato Non viene applicato alcun NORMALE effetto fotografico. L'immagine viene “invec- SEPPIA chiata” con tonalità mar- roni. L'immagine viene riprodot- B&N ta in bianco e nero. L'immagine viene riprodot- NEGATIVO ta in tonalità inverse. L'immagine viene riprodot- MOSAICO ta sotto forma di mosaico.
  • Seite 323: Ritagliare Le Foto

    Premere il tasto OK per salvare il nuovo file. Verrà creato un nuovo file d'immagine. Ritagliare le foto Immagine ingrandita Frecce d'orientamento Dimensione del file ritagliato Sezione immagine Area immagine totale  Selezionare la foto desiderata nella modalità di ripro- duzione.
  • Seite 324: Modificare La Dimensione

    Al termine dell'operazione sul display compare un menu di selezione. Selezionare una delle seguenti op- zioni: − SOVRASCR.: il nuovo file viene salvato sovra- scrivendo il precedente. − SALVA COME: il nuovo file viene salvato con un altro norme senza sostituire il precedente. −...
  • Seite 325  Al termine dell'operazione sul display compare un menu di selezione. Selezionare una delle seguen- ti opzioni: − SOVRASCR.: il nuovo file viene salvato sovra- scrivendo il precedente. − SALVA COME: il nuovo file viene salvato con un altro norme senza sostituire il precedente. −...
  • Seite 326: Collegamento A Tv E A Pc

    Collegamento a TV e a PC Visualizzare le riprese su un televi- sore Le riprese della fotocamera possono essere visualizzate su un televisore.  Spegnere la fotocame- ra e il televisore.  Collegare il cavo TV in dotazione alla por- ta USB della fotocame- ra, all'ingresso video (giallo) e all'ingresso...
  • Seite 327: Stampa Delle Riprese Su Una Stampante Fotografica

    Stampa delle riprese su una stam- pante fotografica È possibile stampare le riprese direttamente su una stampante fotografica che sia compatibile con la funzio- ne PictBridge.  Collegare la fotocamera alla stampante usando il cavo USB in dotazione.  Accendere la fotocamera e la stampante fotografica. La fotocamera riconosce il collegamento a un dispositi- vo USB.
  • Seite 328 Una volta collegate la stampante e la fotocamera, viene visualizzato il menu di selezione della modalità di stam- La modalità di stampa offre tre opzioni: STAMPA SELEZIONE: è possibile scegliere l'imma- • gine da stampare tra tutte quelle salvate. STAMPA TUTTO: tutte le immagini salvate verran- •...
  • Seite 329 Impostare l'opzione "Stampa Tutto" e "Stampa Indice"  Definire il numero di copie da stampare con i tasti  o .  Premere il tasto per attivare o disattivare il tim- bro data. Questa funzione è disponibile soltanto se è supportata anche dalla stampante.
  • Seite 330 Avvio della stampa Sul display compare il messaggio "STAMPA...". È possibile interrompere il processo in qualsiasi momen- to con il tasto Menu.
  • Seite 331: Trasferire I Dati A Un Computer

    Trasferire i dati a un computer È possibile trasferire le riprese a un computer. Sistemi operativi supportati: • Windows XP SP3 • Windows Vista SP1 • Windows 7 Collegamento del cavo USB  Spegnere la fotocamera.  A computer acceso, collegare il cavo USB in dotazione alla por- ta USB della fotocamera e a una porta USB del PC.
  • Seite 332: Standard Di Memorizzazione Dcf

     Fare doppio clic sull'icona corrispondente alla foto- camera.  Andare alla cartella “DCIM“ ed eventualmente alle cartelle in essa contenute per visualizzare i file (*.jpg = foto; *.avi = registrazioni audio; *.wav = riprese vi- deo). Cfr. Struttura delle cartelle nella memoria. ...
  • Seite 333: Lettore Di Schede

    Lettore di schede Se il PC dispone di un lettore di schede interno o ester- no, è possibile copiare le riprese dalla scheda di memo- ria al PC anche tramite questo lettore. Il lettore di schede viene riconosciuto come supporto ri- movibile nelle Risorse del computer di Windows (in Vi- sta: “Computer”).
  • Seite 334: Azzerare La Numerazione Dei File

    Azzerare la numerazione dei file È possibile creare al massimo 999 cartelle. Se viene effet- tuata un’ulteriore ripresa, sul display compare un mes- saggio d’errore che indica che non è possibile creare la cartella. In questo caso procedere come segue: ...
  • Seite 335: Capacità Di Memoria

    Capacità di memoria Dimensioni della scheda di memoria 1 GB 2 GB 1250 1041 2083 1223 2466 4778 9557 La tabella indica il numero di immagini che è possibi- le salvare con la risoluzione selezionata (p. es. 5 M) su una scheda di memoria con le dimensioni indicate (p.
  • Seite 336: Informazioni Sulla Conformità

    Individuazione degli errori Se la fotocamera non dovesse funzionare correttamen- te, verificare quanto segue. Se il problema persiste, rivol- gersi al servizio di assistenza MEDION. Non è possibile accendere la fotocamera. La batteria è stata inserita scorrettamente. La batteria è scarica. Caricarla.
  • Seite 337 L'immagine è sfuocata. La fotocamera è stata mossa durante lo scatto. Il soggetto si trovava fuori dall'area d'impostazione del- la fotocamera. Se necessario utilizzare la modalità macro per i primi piani. Migliorare le condizioni di illuminazione. L'immagine non viene visualizzata sul display.
  • Seite 338 Non è possibile trasferire le riprese al PC tramite il cavo USB. La fotocamera non è accesa. Durante il primo collegamento della fo- tocamera al PC non è stata individuata la nuova periferica. L'interfaccia USB del PC è disattivata. Il sistema operativo non è compatibile.
  • Seite 339: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Pulire il rivestimento, la lente e il display della fotocame- ra come indicato di seguito: Pulire il rivestimento della fotocamera con un panno asciutto e morbido. Non utilizzare diluenti o detergenti che contengano olio, in quanto potrebbero danneggiare la fotocamera. Per pulire la lente e il display, rimuovere prima la polvere usando un pennello antipolvere.
  • Seite 340: Smaltimento

    Smaltimento Imballaggio La fotocamera è contenuta in una confezione che la protegge da eventuali danni durante il trasporto. Le confezioni sono in materiale grezzo e sono quindi riutilizzabili o riciclabili. Dispositivo Al termine del ciclo di vita del dispositivo, non gettarlo in alcun caso tra i rifiuti domestici.
  • Seite 341: Dati Tecnici

    Dati tecnici Fotocamera Pixel: CCD da 14 megapixel Diaframma: F = 3,1 ~ 5,9 Velocità di otturazione: 1/2000 ~ 15 s Distanza focale: f = 4,51 mm ~ 18,04 mm Zoom ottico: Zoom digitale: Monitor LCD: Display LC da 6,86 cm/2,7" Formato file: JPEG (EXIF 2.2), DPOF, AVI, Risoluzioni massime:...
  • Seite 342 Alimentatore USB Produttore: SAMYA Codice modello: TR-06EU-V Tensione di ingresso: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,2A Tensione di uscita: 5,0 V 700 mA Batteria Produttore: Fuji Electronics Codice modello: NP-45 Dati tecnici: 3,7V / 700mAh / 2.6Wh Con riserva di modifiche tecniche e visive e di er- rori di stampa.
  • Seite 343: Installare Arcsoft Media Impression

    Installare ArcSoft Media Im- pression Sul CD in dotazione si trova “Media Impression“, un programma per l'elaborazione di immagini. Per installare Media Impression procedere come segue:  Inserire il CD di installazione nell'unità DVD/CD.  Il CD viene avviato automaticamente. ...
  • Seite 344  Fare clic con il tasto destro del mouse e seleziona- re Apri.  Fare doppio clic su Setup.exe.  Si avvierà la procedura di installazione guidata.  Seguire le istruzioni fino al completamento dell'in- stallazione.  A installazione completata, avviare il programma dal collegamento sul desktop.
  • Seite 345  Verrà visualizzata l'anteprima dell'importazione, dove si possono selezionare le immagini da impor- tare.  Nella barra laterale a sinistra è possibile scegliere le opzioni per l'importazione. La fotocamera viene riconosciuta automatica- mente come unità rimovibile e visualizzata nel menu a tendina "GET MEDIA FROM:"...
  • Seite 346 Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 www.medion.ch...

Diese Anleitung auch für:

Md 86718

Inhaltsverzeichnis