Implied warranties may also be affected. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The infor- mation contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to Model _____________________________________ change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
Seite 3
English Owner’s Manual Deutsch Bedienungsanleitung Français Mode d’emploi Español Manual de instrucciones...
Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolze/r Besitzer/in eines außergewöhnlichen elektronischen Keyboards! Bei Ihrem PortaTone PSR-4000 handelt es sich um ein State-of-the-Art Keyboard, zu gut deutsch: modernste Technik und ein sehr hoher Qualitätsstandard liegen diesem Instrument zugrunde, damit Sie, verehrte Kundin und verehrter Kunde, größtmöglichen und langanhaltenden Spaß an und mit Ihrem Instrument haben können! Insbesondere die fortschrittliche automatische Begleitung sowie...
Seite 5
QUANTIZE ........75 Das “Funktionsmenü” MEMORY BACKUP ....115 COPY ..........75 DISPLAY - MIDI BANK SEL. & des PSR-4000 REMOVE EVENT ......76 PROG. CHANGE #, TIME ..115 STORE/CLEAR ........77 Übersicht zu Funktionswahl und RECALL PRESET DATA ....115 STORE ..........
• Um ein Auslaufen zu verhüten, empfehlen wir Ihnen, die Batte- G Direktem Sonnenlicht (z.B. neben einem Fenster). rien aus dem PSR-4000 zu nehmen, wenn das Instrument G Hohen Temperaturen (z.B. neben einem Heizkörper, in der voraussichtlich längere Zeit nicht gebraucht wird (stellen Sie prallen Sonne oder tagsüber in einem geschlossenen Fahr-...
Gebrauch Abrieb von Schreibgeschützt Schreiben möglich den magnetischen Scheiben in den Disketten ansammelt, der YAMAHA kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die auf falsche Bedienung oder unsachgemäßen Gebrauch zurückführbar sind. Die YAMAHA-Garantie erstreckt sich nicht auf Diskettenschäden.
Bedi e nel e mente ! @ # ACCOMPANIMENT LEFT ORCHESTRA SONG CUSTOM PLAY VOICE EDIT FUNCTION ROCK / ARRANGER PIANO / JAZZ ROCK’N’ROLL ORGAN PHRASE SONG CUSTOM STRINGS / POP / BEAT LATIN RECORD ACCOMP. REC DISK CHOIR COUNTRY& BRASS/ BALLAD WESTERN...
Seite 9
ACCORDION/ TRUMPET/ PIANO WORLD BRASS SYNTH/ SAX/ REVERB CHORUS EFFECT PART SELECT ORGAN WOODWIND STRINGS/ SOUND STRINGS/ CHOIR EFFECT CHOIR PSR-4000 SAX/ GUITAR/ PERCUSSIVE WOODWIND BASS CONTRAST DEMO POWER TRUMPET/ SYNTH/ DRUM KIT BRASS PERCUSSIVE GUITAR/ CUSTOM CUSTOM BASS VOICE...
L/L+R-Buchse beschaltet wird, mischt das PortaTone die Ausgangssignale des rechten und linken Kanals und gibt sie an dieser Buchse gemein- AUX OUT sam aus, so daß der Sound des PSR-4000 voll erhalten bleibt. L/L+R Fußschalterbuchsen (FOOT SWITCH 1 und 2) ...................
Der MIDI IN-Anschluß dient zum Empfang von MIDI MIDI-Daten eines externen MIDI-Geräts (z.B. MIDI- THRU Sequenzer) zur Steuerung des PSR-4000. Über MIDI IN empfangene Daten werden an MIDI THRU unverändert wieder ausgegeben, so daß mehrere Geräte in Reihe geschaltet werden können. Über den MIDI OUT-Anschluß...
Das Instrument einschalten ............................Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose DEMO POWER an, und drücken Sie dann die [POWER]-Taste, um das PSR-4000 einzuschalten. Die Anfangslautstärke einstellen ..........................Stellen Sie den [MASTER VOLUME]-Regler MASTER VOLUME ungefähr auf 1/4 vom Linksanschlag (MIN). Nach Wiedergabebeginn können Sie den Regler dann auf...
Abspielen der vorprogrammierten Demos Die Demo-Wiedergabemodi RANDOM und SINGLE Wenn Sie die Demo-Wiedergabe einfach starten, wie oben beschrieben, werden die 14 Songs in zufälliger Reihenfolge abgespielt. Sie können zum Abspielen jedoch auch einen anderen Modus wählen, um die Demos in chronologischer Reihenfolge oder einzeln abzuspielen.
Das PSR-4000 Display und zugehörige Bedi e nel e mente Das Display und seine Mehrfunktions-Bedienelemente Das PSR-4000 macht die Bedienung und Programmierung dank seines großen, hintergrund- beleuchteten LCD-Displays mit Mehrfunktions-Bedien- elementen einfacher als je zuvor. Die 8 LCD-Tasten — jeweils vier links und rechts neben dem Display — sowie...
Stimmen-, Rhythmus- oder ONE TOUCH SETTING-Taste die betreffende Liste nicht eingeblendet. Der [LCD CONTRAST]-Regler ............................Bei dem Display des PSR-4000 handelt es sich um eine Flüssigkristallanzeige (LCD), deren Bild je CONTRAST nach Blickwinkel unterschiedlich gut ablesbar ist. Mit dem [LCD CONTRAST]-Regler können Sie das Displaybild für den jeweiligen Blickwinkel...
ACCOMP, CUSTOM VOICE, SONG, MULTI PAD) ge- löscht! Auswählen und Spielen von Stimmen Das PSR-4000 erlaubt es Ihnen, mit bis zu vier “Orchesterparts” gleichzeitig zu spielen, für die es eine Reihe von Kombinationsmöglichkeiten gibt. Jedem der Orchesterparts kann eine beliebige Stimme zugeordet werden. RIGHT ORCHESTRA 1 RIGHT 1 und RIGHT 2 sind polyphonische Parts, deren Stimmen über die gesamte Tasta-...
Spielen auf dem PSR-4000 Die Anfangslautstärke einstellen ..........................Stellen Sie den [MASTER VOLUME]-Regler MASTER VOLUME auf eine geeignete Lautstärke, und vergewissern Sie sich, daß auf der MIXER MAIN VOLUME-Anzei- ge die Regler LEFT, R1, R2 und LEAD auf die Höchstlautstärke “100” eingestellt sind (ggf. mit MIN •...
Spielen auf dem PSR-4000 Wenn Sie die EASY SETTING LCD-Taste drük- ken, bevor sie wieder ausgeblendet wird, erscheint auf dem Display die EASY SETTING-Anzeige, auf der Sie Zugriff auf die Splitpunkt-Parameter sowie individuelle Parameter für Oktavlage, Panorama- Position und Einstimmung des betreffenden Parts haben.
Spielen auf dem PSR-4000 Wenn das Menü aus mehreren Seiten besteht, blättern Sie nun mit dem betreffenden [L/M] LCD- Schalter zu der Seite um, auf der die gewünschte Stimme gelistet ist, und wählen die Stimme danach durch einen Druck auf die betreffende LCD-Taste aus.
Spielen auf dem PSR-4000 Verlegen des “L”-Splitpunkts Das PSR-4000 hat zwei programmierbare Splitpunkte — einen zum Aufteilen der Tastatur in einen linken Abschnitt für den LEFT-Part und einen rechten Abschnitt für den RIGHT/LEAD-Part sowie einen zweiten zum Aufteilen der Tastatur in einen linken ABC-Abschnitt für automatische Begleitung und einen rechten Abschnitt für das Tastaturspiel (Melodie), wenn Sie mit AUTO BASS CHORD-Begleitung (Seite 27) spielen.
Sie die Tonhöhe des PSR- 4000 auf unterschiedliche Art und Weise verändern. TRANSPOSE und TUNE Diese beiden Funktionen erlauben die Transponierung der Tonhöhe des PSR-4000 in Halbtonschritten sowie die Feinstimmung in Schritten von 0,2 Hz. Die TRANSPOSE/TUNE LCD-Taste drücken ....................
Transponierung, Stimmung und Oktavlage Oktavenversetzung Mit dieser Funktion können Sie die Oktavlage der LEFT-, RIGHT 1-, RIGHT 2- und LEAD-Stimme unabhängig um eine Oktave nach oben bzw. unten versetzen. Mit den LCD-Tasten neben LEFT, R1, R2 und LEAD können Sie die Oktavlage der betreffenden Stimme direkt einstellen.
COUNTRY& BALLAD WESTERN ONE TOUCH • Bei aktivierter automatischer Baß-/Akkordbegleitung ist die SETTING MARCH / Zahl der gleichzeitig auf der Tastatur des PSR-4000 spiel- DANCE WALTZ baren Noten geringer. DISCO BALLROOM • Beim Umsetzen von Tastenanschlägen haben die späteren Tastenanschläge Priorität. Sobald die Gesamtzahl der akti- RHYTHM &...
Seite 24
Dies ist der Vorgabe-ABC-Modus, bei dem Sie im linken Tastaturabschnitt (alle Tasten links vom und einschließlich des Splitpunkts, normalerweise F#2), Akkorde greifen, die vom PSR-4000 dann automatisch mit entsprechend orchestrierten Rhyth- mus-, Baß- und Akkordfiguren begleitet werden. Der FINGERED 1-Modus spricht auf 34 Akkord- arten an.
Seite 25
FINGERED 1-Modus. Wenn Sie in diesem Modus jedoch mehr als drei Tasten im ABC-Abschnitt der Tastatur anschlagen oder einen Akkord spielen, der vom PSR-4000 nicht erkannt wird, werden die obe- ren drei Noten zur Akkorderkennung verwertet und die übrigen unterdrückt. Der Baßpart kann mit ei-...
Benutzung der Begleitungssektion Einen Rhythmus auswählen ............................Das PSR-4000 bietet 120 Preset-Rhythmen, die in 11 ACCOMPANIMENT Rhythmusgruppen angeordnet sind (ein komplettes Ver- ROCK / JAZZ ROCK’N’ROLL zeichnis der Rhythmen finden Sie auf Seite 130). LATIN POP / BEAT Wählen Sie mit den ACCOMPANIMENT- Rhythmusgruppentasten die Gruppe mit dem gewünsch-...
Synchronstart-Funktion blinkt der erste LED- Punkt der TEMPO-Anzeige im aktuellen Tem- • Wenn Sie die [SYNCHRO START]-Taste bei spielender 4/4 Takt 3/4 Takt Begleitung drücken, stoppt das PSR-4000 die Begleitung und schaltet auf Synchronstart-Bereitschaft. TEMPO TEMPO 1. Taktschlag • Die vier LED-Punkte der TEMPO-Anzeige geben das Tempo 2.
Im linken Tastaturabschnitt spielen ........................Sobald Sie nun im ABC-Abschnitt der Tastatur Tastatur-Splitpunkt einen Akkord spielen, der vom PSR-4000 “erkannt” ABC-Abschnitt wird, d.h. einen gegriffenen Akkord in den Modi FINGERED 1 und 2 sowie AUTO MIDI BASS (siehe Akkordtabele auf Seite 134) bzw. einen ver-...
Schlagzeugeinwurf, bis Sie die Taste wieder loslassen. • Die Aktivierung der Intro- und Fill-in-Funktionen kann auch mit einem Yamaha Fußschalter (FC5) erfolgen, der hierzu an die FOOT SWITCH-Buchse an der Rückwand angeschlos- sen und mit der Funktion FOOT SWITCH SELECT (Seite 104) entsprechend zugewiesen wird.
Die Anzeigelampe der [FADE IN/OUT]-Taste leuchtet nach der Ausblendung kontinuierlich und zeigt dadurch an, daß der • Die Ein-/Ausblendung kann auch mit einem Yamaha Fußschalter Einblendmodus aktiviert ist. Wenn Sie den (FC5) gestartet werden, der hierzu an die FOOT SWITCH-Buchse Einblendmodus abschalten möchten, drücken Sie die...
Benutzung der Begleitungssektion Verlegen des “A”-Splitpunkts Die Einstellung des “L”-Splitpunkts wurde auf Seite 16 bereits beschrieben. Der “A”-Splitpunkt teilt die Tastatur in einen linken ABC-Abschnitt für automatische Begleitung und einen rechten Abschnitt für das Tastaturspiel (Melodie), wenn Sie mit AUTO BASS CHORD-Begleitung (Seite 19) spielen. Der “A”-Splitpunkt kann wie der “L”- Splitpunkt über die ABC EASY SETTING-Anzeige eingestellt werden, oder aber über die SPLIT POINT/ABC MODE/M.
Benutzung der Begleitungssektion Die CHORD ASSIST-Funktion Bei der CHORD ASSIST-Funktion handelt es sich um ein elektronisches “Akkordverzeichnis”, das Ihnen die richtigen Griffe für Akkorde zeigt, die Sie über das Display eingeben. Die Akkordgriffe werden durch Punkte über der Tastatur-Grafik auf dem Display angezeigt und entsprechen den im ABC-Modus FINGERED 1 erkannten Akkordgriffen.
Akkord wird mit Begleitung wiedergegeben und in Notenschrift unter “played CHORD” in der oberen Hälfte des Displays angezeigt. • Von der CHORD ASSIST-Funktion des PSR-4000 erkannte Akkorde können zum Eingeben auch im ABC-Abschnitt der Tastatur gegriffen werden. Auf diese Weise eingegebene Akkorde werden in Notenschrift unter “played CHORD”...
Benutzung der Begleitungssektion Die ARRANGER-Tasten Über die ARRANGER-Tasten können Sie indi- viduelle Begleitungsparts stummschalten, um den Umfang der Begleitung bei Bedarf zu reduzieren. ARRANGER Zum Abschalten von Begleitungsparts drücken Sie PHRASE die betreffende ARRANGER-Taste, so daß deren Anzeigelampe erlischt. Die ARRANGER-Tasten sind folgenden Begleitungsparts zugeordnet: CHORD BASS...
Nuanci e rung mi t den ONE TOUCH SETTING-Setups Für die 120 internen Rhythmen des PSR-4000 sind jeweils 4 verschie- dene Voreinstellungen oder “Setups” programmiert, die mit den ONE TOUCH SETTING-Tasten abgerufen werden können, um für wirkungsvol- le musikalische Nuancierung zu sorgen.
Nuancierung mit den ONE TOUCH SETTING-Setups Die Einstellungen ggf. ändern ............................Sie können nach Aufrufen eines Setups jeden der von der ONE TOUCH SETTING-Funktion berück- sichtigten Parameter individuell abstimmen, um für die gewünschte Klangfärbung zu sorgen. • Eine komplette Auflistung der Parameter von ONE TOUCH SETTING-Setups finden Sie auf Seite 131.
Mit der [TOUCH RESPONSE]-Taste können Sie die Anschlag- TOUCH HARMONY SUSTAIN RESPONSE dynamik des PSR-4000 ein- und ausschalten. Die Anschlagdynamik sollte im Normalfall eingeschaltet sein, damit Sie durch Ändern der Anschlagstärke ausdrucksvolle Dynamik in Ihr Spiel bringen können REVERB CHORUS EFFECT (d.h.
Spielausdruck und Effekte REVERB (Halleffekt) ................................. Drücken Sie die [REVERB]-Taste, um den mit den auf Seite 110 TOUCH SUSTAIN RESPONSE HARMONY beschriebenen REVERB-Funktionen TYPE und DEPTH eingestellten Halleffekt auf den erzeugten Klang zu legen. Der Halleffekt wird durch REVERB CHORUS EFFECT wiederholtes Drücken der [REVERB]-Taste abwechselnd eingeschal- tet (Anzeigelampe leuchtet) bzw.
Spielausdruck und Effekte LEFT HOLD (Aushaltefunktion für linke Stimme) ..................Bei aktivierter LEFT HOLD-Funktion werden die Noten der LEFT LEFT ORCHESTRA ORCHESTRA-Stimme nach Freigeben der angeschlagenen Tasten aus- PIANO / ORGAN gehalten. Lang ausklingende Stimmen wie Streicher werden hierbei STRINGS / kontinuierlich ausgehalten, während Stimmen mit kurzer Abklingphase CHOIR wie Klavier etwas später als gewöhnlich ausklingen (wie beim Betätigen...
Die Multi-Pads Das PSR-4000 ist über der Tastatur mit 8 “MULTI PADs” versehen, die auf zwei ver- schiedene Weisen benutzt werden können: G PHRASE/CHORD: Im PHRASE/CHORD-Modus dienen die vier PHRASE-Pads und die vier CHORD-Pads zum Aufnehmen und Wiedergeben kurzer Noten- und Akkordsequenzen.
Die Multi-Pads Aufnehmen von Phrasen ..............................Das gewünschte PHRASE-Pad aus- PERCUSSION REC/STOP PHRASE/CHORD wählen Tippen Sie bei gedrückt gehaltener [REC/STOP]- PHRASE/CHORD PLAYING PHRASE CHORD Taste das PHRASE-Pad an, in dem die Phrase gespeichert werden soll. Blinken der REC/STOP- Anzeigelampe bestätigt nun, daß das Pad aufnahme- MULTI PAD bereit ist.
Stelle), wird die Phrase automa- tisch harmonisiert und an die Begleitakkorde angepaßt. • Die PHRASE-Pad-Daten können auf Disketten sichergestellt und später wieder in das PSR-4000 zurückgeladen werden (Seite 90), werden jedoch beim Speichern eines Bedienfeld-Setups mit der REGISTRATION-Funktion (Seite 43) nicht berücksichtigt.
KEYBOARD oder AUTO MIDI BASS aktivieren) auf dem Display, da im MANUAL MIDI BASS-Modus Akkorde nicht wiedergegeben werden können. • Die CHORD-Pad-Daten können auf Disketten gespeichert (Seite 90) und wieder in das PSR-4000 zurückgeladen werden, werden jedoch beim Spei- chern eines Bedienfeld-Setups mit der REGISTRATION-Funktion (Seite 43) nicht berücksichtigt.
Die Multi-Pads Einstellungen für Wiederholung und Akkordanpassung ..............Sie können die Anzeige mit den Parametern für Wiederholung und Akkordanpassung durch einen Druck auf die EASY SETTING LCD-Taste aufru- fen, die nach Drücken der [PERCUSSION - PHRA- SE/CHORD]-Taste für kurze Zeit auf dem Display angeboten wird.
Die Multi-Pads Mit den [L/M] LCD-Schaltern können Sie die Akkord- anpassungsfunktion für jedes der vier PHRASE-Pads je nach Bedarf einschalten (ON) oder ausschalten (OFF). • Phrasen, die mit Akkordanpassung eingesetzt werden sollen, müs- sen in C-Dur (mit großer Septime) aufgenommen werden. •...
[REC/STOP]-Taste, so daß die Anzeige- lampe der Taste erlischt. MULTI PAD • Die PERCUSSION-Pad-Daten können auf Disketten gespei- chert (Seite 90) und wieder in das PSR-4000 zurückgeladen werden, werden jedoch beim Speichern eines Bedienfeld- Setups mit der REGISTRATION-Funktion (Seite 43) nicht berücksichtigt.
Abruf auf Tastendruck festhalten. • Registration-Daten können auf Diskette sichergestellt und später bei Bedarf wieder in das Instrument zurückgeladen werden (Seite 90). • Die mit dem PSR-4000 gelieferte Diskette enthält eine Reihe von Beispiel-Setups für die Regist- ration-Funktion. Registrieren eines Setups Zunächst alle gewünschten Einstellungen vornehmen...
Speichern von Bedienfeld-Setups Benennen des Bedienfeld-Setups EASY SETTING EASY SETTING EASY SETTING- Zur besseren Orientierung können Sie Ihre Bedienfeld-Setups mit der über die EASY SETTING EASY SETTING Anzeige wählbaren NAME-Funktion individuell benennen (jeweils 16 Zeichen). Sie können die Benennungsfunktion auch über die FUNCTION-Anzeige aufrufen — siehe Seite 114. Die NAME-Funktion aufrufen ............................
Speichern von Bedienfeld-Setups Abrufen eines gespeicherten Bedienfeld-Setups Wählen Sie zunächst mit der FREEZE MEMORY BANK-Taste [–] bzw. [+] die Speicherbank, um das Setup dann BANK 1~16 durch einen Druck auf die entspre- chende REGISTRATION-Taste ab- – zurufen. Die gespeicherten Bedien- REGISTRATION feld-Einstellungen werden erst beim Drücken einer REGISTRATION-...
Speichern von Bedienfeld-Setups Die FREEZE-Funktion Wenn Sie die [FREEZE]-Taste drücken, so daß deren Anzeigelampe FREEZE MEMORY leuchtet, werden beim Aufrufen eines anderen Bedienfeld-Setups gewisse Einstellungen nicht geändert — auf der über die EASY SETTING-Anzeige BANK 1~16 oder per [FUNCTION]-Taste (Seite 114) wählbaren FREEZE GROUP SETTING-Anzeige können Sie spezifizieren, welche Funktionseinstellungen –...
Song-Wiedergabe und -Aufnahme Song-Wiedergabe Im SONG PLAY-Modus des PSR-4000 können Sie auf Floppy-Disketten gespeicherte Songs abspielen. Folgende Song-Filetypen können vom PSR-4000 wiedergegeben werden: mit dem PSR-4000 aufgenommene Songs, DOC- (Disk Orchestra Collection), Disklavier- und GM-Songs (SMF-Format). Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte den mit der DOC- bzw. SMF-Diskette gelieferten Anleitung.
Song-Wiedergabe und -Aufnahme Einen Wiedergabemodus auswählen ........................Wählen Sie mit den MODE [L/M] LCD-Schal- tern den gewünschten Wiedergabemodus: SINGLE Zum Abspielen eines einzelnen Songs, der mit den SONG SELECT [L/M] LCD-Schaltern ausgewählt wird. Zum Abspielen der gelisteten Songs in numerischer Reihenfolge. CHAIN In diesem Modus können Sie bei CHAIN LIST ein eigenes Song-...
Song-Wiedergabe und -Aufnahme Zusammenstellen eines eigenen Wiedergabeprogramms Mit der MAKE CHAIN-Funktion können Sie Songs in beliebiger Reihenfolge anordnen und abspielen lassen. So stellen Sie Ihr Wiedergabeprogramm zusammen: Die MAKE CHAIN LCD-Taste drücken ........................Nach Drücken der MAKE CHAIN LCD-Taste haben Sie die CHAIN LIST-Programmieranzeige vor sich.
Song-Wiedergabe und -Aufnahme Das CHAIN LIST-Programm ggf. speichern ....................Wenn Sie das Wiedergabeprogramm für späte- ren Einsatz speichern möchten, drücken Sie die LIST SAVE LCD-Taste. Sobald die Bestätigungs- aufforderung “OK to save chain data?” (CHAIN- Daten speichern?) erscheint, drücken Sie die YES LCD-Taste, um das Programm sicherzustellen, oder aber die NO LCD-Taste, um den Vorgang abzubre- chen.
Seite 55
QUICK RECORD-Song Die Zahl der Lautstärkeparameter auf der TRACK VOLUME-Anzeige hängt von der Art des gespielten Songs ab. Wenn Sie einen mit dem PSR-4000 im QUICK RECORD-Modus aufgenommenen Song abspielen, enthält die Anzeige zwei Lautstärke- parameter: MANUAL und ACCOMP. Bei einem...
Song-Wiedergabe und -Aufnahme Song-Aufnahme Im SONG RECORD-Modus können Sie alles, was Sie auf dem PSR-4000 spielen, auf Diskette aufzeichnen. Zwei Aufnahmemodi stehen zur Wahl: QUICK RECORD zum “schnellen” Aufnehmen einer Melodie mit Begleitung und MULTI TRACK RECORD zum unabhängigen Aufnehmen von Parts auf bis zu 16 Spuren. Über den QUICK RECORD-Modus ist außerdem eine CHORD STEP-Funktion wählbar, mit der Sie Akkordfortschreitungen...
Song-Wiedergabe und -Aufnahme Den Song ggf. benennen ..............................Sie haben an dieser Stelle Gelegenheit, Ihrer Song einen Namen zu geben. Songnamen können bis zu 12 Zeichen lang sein. Positionieren Sie den Cursor mit dem [L/M] LCD-Schalter unter < > zur jeweiligen Schreibstelle, und wählen Sie dann mit dem [L/M] LCD-Schalter unter A~Z, a~z bzw.
Song-Wiedergabe und -Aufnahme QUICK RECORD Der QUICK-Aufnahmemodus teilt die einzelnen Spuren in eine MANUAL- und eine ACCOMP.-Spurgruppe ein und ermöglicht damit schnellen und einfachen Aufnahmebetrieb. Die Spurgruppen einstellen ............................. Stellen Sie die beiden Spurgruppen mit den LCD [L/M]-Schaltern MANUAL und ACCOMP. wunsch- gemäß...
Song-Wiedergabe und -Aufnahme Bei Bedarf das Metronom einschalten ........................ Wenn Sie die Aufnahme mit akustischer Takt- vorgabe machen möchten, schalten Sie das Metronom mit dem METRONOME [L/M] LCD-Schalter ein (ON) — der Metronomklang selbst wird bei der Aufnahme nicht aufgezeichnet. Die Aufnahme starten ................................
Song-Wiedergabe und -Aufnahme Die Spuranzeigen ..................................Die Spuranzeigen über den TRACK-Parametern geben an, welche der Spuren Daten enthalten und welche stummgeschaltet sind. Die Anzeigen leerer Spuren sind durch eine gestrichelte Kreislinie ge- kennzeichnet, während die Anzeigen von Spuren, die Daten enthalten, eine durchgehende Kreislinie aufweisen.
Song-Wiedergabe und -Aufnahme CHORD STEP-Aufnahme Die CHORD STEP-Funktion ermöglicht schrittweises Programmieren von Begleitungsakkordwechseln in präzisem Timing. Da eine Eingabe in Echtzeit nicht erforderlich ist, können Sie auf einfache Weise komplexe Begleitungsfortschreitungen programmieren, bevor Sie dann die Melodie aufnehmen. Zum Aufrufen der CHORD STEP-Anzeige drücken Sie die [ ] oder [ ] LCD-Taste rechts neben dem Display.
Song-Wiedergabe und -Aufnahme Das bzw. die spezifizierten Ereignisse eingeben ..................Nachdem Sie das bzw. die Ereignisse im voran- gehenden Schritt spezifiziert haben, drücken Sie zum Eingeben an der aktuellen Cursorposition die SET LCD-Taste. Die Eingabestelle wird dabei durch einen Punkt gekennzeichnet, und der Cursor springt zum Anfang des nächsten Taktes vor.
Song-Wiedergabe und -Aufnahme QUICK-Editierfunktion Auf der EDIT-Anzeige des QUICK-Aufnahmemodus finden Sie die SONG DELETE-Funktion. Zum Aufrufen der EDIT-Anzeige drücken Sie die [ ] LCD-Taste rechts neben dem Display. SONG DELETE ....................................Mit dieser Funktion können Sie nicht mehr gebrauchte Song-Files einer Diskette löschen. •...
Song-Wiedergabe und -Aufnahme MULTI TRACK RECORD Wenn Sie den MULTI TRACK-Aufnahmemodus wählen, können Sie 16 Spuren individuell bespielen und abspielen lassen, um komplexe Kompositionen spurweise zusammemzustellen. Die Spuren einstellen ................................Stellen Sie die einzelnen Spuren mit den [L/M] LCD-Schaltern TR1 bis TR16 ein: Die zu bespielende(n) Spur(en) auf REC (Aufnahme), die während der Aufnahme mitzuhörenden Spuren auf PLAY (Wiedergabe) und Spuren, die weder bespielt...
Seite 65
Song-Wiedergabe und -Aufnahme Die Aufnahmeparameter einstellen ......................... Wählen Sie nun die Stimme(n) und einen Rhyth- mus, und aktivieren Sie ggf. die AUTO BASS CHORD-Funktion (siehe HINWEISE weiter un- ten). Stellen Sie auch die übrigen Aufnahmeparameter wunschgemäß ein. • Wenn Sie die [AUTO BASS CHORD]-Taste einschalten, werden die Begleitungsspuren automatisch auf REC gestellt.
Song-Wiedergabe und -Aufnahme Spuranzeigen ....................................Die Spuranzeigen über den TRACK-Parametern geben an, welche der Spuren Daten enthalten und welche stummgeschaltet sind. Die Anzeigen leerer Spuren sind durch eine gestrichelte Kreislinie ge- kennzeichnet, während die Anzeigen von Spuren, die Daten enthalten, eine durchgehende Kreislinie aufweisen.
Song-Wiedergabe und -Aufnahme Wiedergabe ......................................Nach der Aufnahme werden alle bespielten Spu- ren automatisch auf PLAY (Wiedergabe) gestellt, so daß Sie sofort die START LCD-Taste oder [START]-Bedienfeldtaste drücken können, um sich das Aufnahmeergebnis anzuhören. Einzelheiten zu den anderen Wiedergabefunktionen entnehmen Sie bitte dem Abschnitt “Song-Wiedergabe”...
Seite 68
Song-Wiedergabe und -Aufnahme Den Auslöser für den Aufnahme-Einstieg wählen .................. Wählen Sie nun mit den TRIGGER [L/M]-Schal- tern den Auslöser für den Aufnahmestart: FIRST KEY oder START SW. Wenn Sie FIRST KEY wäh- len, läuft die PUNCH IN-Aufnahme an, sobald Sie eine Taste auf der Tastatur anschlagen.
Song-Wiedergabe und -Aufnahme Die Wiedergabe starten ................................ Drücken Sie die START LCD-Taste oder die [START/STOP]-Bedienfeldtaste, um die Wieder- gabe ab der aktuellen PAUSE-Position zu starten. Am Einstiegspunkt auf Aufnahme schalten ....................Schalten Sie am Einstiegspunkt mit dem in Schritt 2 gewählten Auslöser auf Aufnahme: durch Betäti- gen einer der START-Tasten (START SW), durch Anschlagen einer Taste (FIRST KEY-Funktion) oder durch Betätigen des Fußschalters (FOOT SW).
Song-Wiedergabe und -Aufnahme Spurlautstärke Auf der VOLUME-Anzeige des MULTI TRACK- Modus haben Sie Zugriff auf individuelle Lautstärke- regler für die 16 Spuren. Rufen Sie zunächst die VOLUME-Anzeige mit der [ ] bzw. [ ] LCD-Taste auf, um dann mit den [L/M] LCD-Schaltern TR1 bis TR16 die Lautstär- ke der einzelnen Spuren wunschgemäß...
Song-Wiedergabe und -Aufnahme Den Quantisierungsvorgang ausführen Drücken Sie die EXECUTE LCD-Taste. Wäh- rend der Quantisierung wird “Executing” auf dem Display angezeigt. Nach dem Quantisieren der Da- ten wird die EXECUTE LCD-Taste durch die UNDO LCD-Taste ersetzt, mit der Sie den Vorgang bei Bedarf wieder rückgängig machen können, wenn das Ergebnis nicht zufriedenstellend ist.
Song-Wiedergabe und -Aufnahme INITIAL EDIT ..................................... Mit dieser Funktion können Sie die anfänglichen REVERB-, CHORUS- und DSP-Effekttiefeeinstellungen spurweise ändern. Eine Spur wählen und die Effekttiefe- Parameter wunschgemäß einstellen. Wählen Sie mit den TRACK [L/M] LCD-Schal- tern eine der Spuren, um deren anfängliche Effekt- tiefe-Werte mit den [L/M] LCD-Schaltern REVERB, CHORUS und DSP EFFECT wunschgemäß...
Sie haben darüber hinaus die Möglichkeit, beliebig viele auf Diskette zu speichern, um dann bei Bedarf gewünschte Custom-Be- gleitungen wieder in das PSR-4000 zu laden. Für jeden Custom-Rhyth- mus können 5 Sektionen programmiert werden: MAIN A, MAIN B, INTRO, FILL IN und ENDING.
Programmierbare Begleitautomatik Die Daten von Variation A oder B einlesen ..................... Über den COPY-Parameter können Sie die Rhythmusvariation A oder B als Ausgangsbasis in die Sektion kopieren. Folgende Kopiermöglichkeiten werden angeboten: SECTION COPY (Quellenvariation) MAIN A oder B MAIN A, MAIN B INTRO INTRO A, INTRO B FILL IN...
Seite 75
Programmierbare Begleitautomatik Falls Sie einen der Parts von Grund auf neu programmieren möchten, können Sie ihn löschen und bei Bedarf sogar die Taktzahl ändern, wie beim nächsten Schritt beschrieben. Wenn Sie die DEL LCD-Taste drücken, wird bei den Spuren, die Daten enthalten, der DELETE-Parameter angeboten.
Programmierbare Begleitautomatik < Den gewählten Part aufnehmen ..........................Sie können nun neue Noten zu dem gewählten Part hinzufügen, indem Sie im passenden Timing auf der Tastatur spielen. Alle Parts müssen in C-Dur 7 programmiert werden. Wenn Sie sowohl den RHY1- als auch den RHY2-Part gelöscht haben, liefert das Metronom eine akustische Taktvorgabe (der Metronomton selbst wird jedoch nicht aufgezeich-...
Programmierbare Begleitautomatik Effekte einstellen, ggf. Änderungen vornehmen und den Custom-Rhythmus speichern ..........................Sie können die Begleitung nun durch einen Druck auf die [START/STOP]-Taste stoppen (oder auch weiterlaufen lassen, falls gewünscht), um dann die im folgenden beschriebenen EFFECTS- und EDIT- Funktionen einzustellen. Wenn der Rhythmus Ihren Vorstellungen entspricht, speichern Sie ihn mit der am Ende dieses Abschnitts beschriebenen STORE- Funktion in einem der CUSTOM-Speicherplätze...
Programmierbare Begleitautomatik CHORUS — TYPE und DEPTH ............................. Wählen Sie den CHORUS TYPE/DEPTH- Parameter mit den Tasten L und M links vom Display an. Zum Auswählen eines Choreffekt-Typs drücken Sie die TYPE LCD-Taste, um die CHORUS TYPE- Anzeige aufzurufen. Wählen Sie den gewünschten Choreffekt-Typs danach mit den [L/M] LCD-Schal- tern aus.
Programmierbare Begleitautomatik EDIT ] LCD-Taste rechts vom Display blättern Sie zur EDIT-Menüseite um. Falls die Parameter Mit der [ ] oder [ QUANTIZE, COPY und REMOVE EVENT noch nicht angezeigt werden, rufen Sie sie durch einen Druck auf die SETTING LCD-Taste auf. Wählen Sie die jeweils auszuführende Funktion mit den LCD-Tasten L und M an. QUANTIZE ......................................
Programmierbare Begleitautomatik Den ersten und letzten Takt sowie den Zieltakt vorgeben Geben Sie mit den [L/M] LCD-Schaltern TOP und LAST den ersten und den letzten Takt des zu kopierenden Abschnitts vor. Mit dem DEST [L/M] LCD-Schalter wählen Sie den Anfang des Taktes, zum dem die Daten kopiert werden sollen.
Mit dieser Funktion speichern Sie den programmierten Custom-Rhythmus für Gebrauch mit der Begleitautomatik des PSR-4000 ab. Nach Anwählen der STORE-Funktion werden der Datenumfang des Custom-Rhythmus und die Restspeicherkapazität für Custom-Rhythmen rechts auf dem Display angezeigt. Die Namen sowie der jeweilige Datenumfang bereits gespeicherter Custom-Rhythmen werden in der unteren Hälfte des Displays angezeigt.
Stimmen-Programmierfunktion Mit der CUSTOM VOICE EDIT-Funktion können Sie durch Ändern der Parameter von Preset-Stimmen neue Custom-Stimmen programmieren. Zwei Editiermodi stehen zur Wahl: EASY EDIT für einfache Bearbeitung und FULL EDIT mit der vollen Palette an Stimmenparametern. Beide Modi können verwendet werden, um von einer Diskette geladene Stimmendaten zu bearbeiten.
Stimmen-Programmierfunktion Die EASY EDIT-Parameter ] rechts vom Display können Sie zu den Menüseiten EDIT und STORE/ Mit den LCD-Tasten [ ] und [ CLEAR umblättern. Zum Aufrufen des jeweils zu bearbeitenden Parameters verwenden Sie die LCD-Tasten L und M links vom Display. Während Sie die Stimmenparameter editieren, können Sie den Klang der bearbeiteten Stimme durch einen Druck auf die COMPARE LCD-Taste mit dem ursprünglichen vergleichen.
Stimmen-Programmierfunktion TONE ......................................... Über die [L/M] LCD-Schalter BRILLIANCE und RESONANCE können Sie das Timbre (d.h. die Klangfärbung) der Stimme verändern. Beide Parameter sind anfänglich auf den Preset-Wert “0” eingestellt. Positive (“+”) BRILLIANCE-Werte erzeugen einen helleren Klang, während positive (“+”) RESONANCE-Werte einen “schärferen” Klang zu Folge haben.
Stimmen-Programmierfunktion STORE/CLEAR STORE ........................................Mit dieser Funktion speichern Sie die programmierte Custom-Stimme ab. Nach Anwählen der STORE-Funktion werden der Datenumfang der Custom-Stimme und die Restspeicherkapazität für Custom-Stimmen rechts auf dem Display angezeigt. Die Namen sowie der jeweilige Datenumfang bereits gespeicherter Custom-Stimmen werden in der unteren Hälfte des Displays angezeigt.
E2:CONTROLLER, E3:ENVELOPE, E4:EFFECTS und STORE/CLEAR umblättern. Zum Aufrufen des jeweils zu bearbeitenden Parameters verwenden Sie die LCD-Tasten L und M links vom Display. Viele der Orchesterstimmen des PSR-4000 bestehen aus zwei “überlagerten” Klängen. Die Einzelklänge werden “Element” genannt. Wenn Sie zum Programmieren als Ausgangsbasis eine 1-Element-Stimme gewählt haben, wird in der oberen linken Ecke des Displays SINGLE angezeigt, bei 2-Element-Stimmen DUAL.
Stimmen-Programmierfunktion TUNE (außer DRUM KIT-Stimmen) ............................Mit den TUNE-Parametern verändern Sie die Tonhöhe der Stimme. Mit den COARSE [L/M] LCD-Schaltern können Sie die Tonhöhe in Halbton- schritten verändern, mit den FINE [L/M] LCD- Schaltern in Schritten von 1 Cent (1 Cent = 1/100 Halbton).
Stimmen-Programmierfunktion MODULATION WHEEL ................................Stellen Sie mit den [L/M] LCD-Schaltern PMD (Phasenmodulation), AMD (Amplitudenmodulation) und Q BIAS (Resonanz) den entsprechenden Modulationsparameter wunschgemäß ein. Die drei Parameter sind auf “0” voreingestellt (Preset-Wert). Positive (“+”) Werte vergrößern die maximale mit dem MODULATION-Rad erzielbare Modulations tiefe und negative (“–”) Werte schwächen sie ab.
Stimmen-Programmierfunktion E3:ENVELOPE AMPLITUDE ENVELOPE ..............................Mit den AMPLITUDE ENVELOPE [L/M] LCD- Schaltern stellen Sie die RATE- und LEVEL-Parameter der Amplituden-Hüllkurve ein. Wählen Sie die je- weilige Parametergruppe mit der RATE bzw. LEVEL LCD-Taste an. RATE Diese Parameter bestimmen die Geschwindig- keit (d.h.
Stimmen-Programmierfunktion FILTER ........................................Mit den FILTER ENVELOPE [L/M] LCD-Schal- tern stellen Sie die RATE- und LEVEL-Parameter der Filter-Hüllkurve ein. Wählen Sie die jeweilige Parametergruppe mit der RATE bzw. LEVEL LCD- Taste an. RATE Diese Parameter bestimmen die Geschwindigkeit (d.h. Zeitdauer) der Grenzfrequenz-Pegeländerung. Höhere Werte bewirken eine schnellere Änderung.
Stimmen-Programmierfunktion E4:EFFECTS ..........................................Über die LFO-Parameter können Sie die vom LFO (Niederfrequenzoszillator) erzeugte zyklische Tonhöhen- und Amplitudenmodulation passend einstellen. PMD: Bestimmt die Phasenmodulationstiefe. Hö- here Einstellwerte bewirken eine tiefere Modulation. AMD: Bestimmt die Amplitudenmodulationstiefe. Höhere Einstellwerte bewirken eine tiefere Modulation. SPEED: Bestimmt die LFO-Modulations- geschwindigkeit.
Stimmen-Programmierfunktion STORE/CLEAR STORE ........................................Mit dieser Funktion speichern Sie die programmierte Custom-Stimme ab. Nach Anwählen der STORE-Funktion werden der Datenumfang der Custom-Stimme und die Restspeicherkapazität für Custom-Stimmen rechts auf dem Display angezeigt. Die Namen sowie der jeweilige Datenumfang bereits gespeicherter Custom-Stimmen werden in der unteren Hälfte des Displays angezeigt.
Stimmen-Programmierfunktion Programmieren von Schlagzeugstimmen Wenn Sie zum Programmieren eine DRUM KIT- Stimme wählen, stehen grundlegend dieselben Parameter zur Verfügung wie im FULL EDIT-Modus bei Orchesterstimmen. Viele Parameter individuel- ler Schlaginstrumentklänge innerhalb einer DRUM KIT-Stimme können unabhängig bearbeitet wer- den. Lediglich die Menüseite E1:BASIC weist Un- terschiede folgende auf: G Über deen PERCUSSION-Parameter können Sie den zu bearbeitenden Schlaginstrumentklang...
Diskettenfunktionen Über die [DISK]-Taste des PSR-4000 haben Sie Zugriff auf die zum Archivieren und Verwalten von Daten auf Disketten erforderlichen Funktionen. Zum Ausführen einer Disketten-Operation drücken Sie zunächst die [DISK]- Taste und danach die LCD-Taste für die gewünschte Funktion. SONG...
Seite 95
LCD-Schaltern den betreffenden Speicherplatz (Dis- kette) und mit den DEST. REGIST, CUSTOM STYLE bzw. CUSTOM VOICE [L/M] LCD-Schaltern den Ziel-Speicherplatz (PSR-4000) für die gewählte Datei. Wenn Sie auf der INDIVIDUAL LOAD-Anzei- ge zum Laden eines Rhythmus STYLE auswählen, Drücken Sie nun die YES LCD-Taste, um den Lade- wird auf dem Display eine PRE-LOAD LISTEN vorgang auszuführen (oder aber die NO LCD-Taste, um...
Diskettenfunktionen SAVE TO DISK Zum Sicherstellen von Daten auf der im Laufwerk des PSR-4000 eingelegten Diskette. • Wenn eine unformatierte Diskette oder eine mit einem ande- ren Gerät formatierte Diskette im Laufwerk eingelegt ist, erscheint beim Wählen der SAVE TO DISK-Funktion die Bestätigungsaufforderung “Wrong disk type or format! For-...
Diskettenfunktionen Drücken Sie die LIST LCD-Taste, um wieder zur FILE LIST-Anzeige zurückzugehen. Nachdem Sie das File und den bzw. die Daten- typen vorgegeben haben, drücken Sie zum Einleiten des Sicherstellungsvorgangs die EXECUTE LCD- Taste — die rechts abgebildete Bestätigungsauf- forderung erscheint dabei auf dem Display. Wenn Sie dem neuen File einen anderen Namen geben möchten, müssen Sie dies vor dem Drücken der YES LCD-Taste tun.
Seite 98
Diskettenfunktionen Nach Aufrufen der SONG LIST-Anzeige wird die LISTEN LCD-Taste angeboten, mit der Sie sich den gewählten Song probeweise anhören können — zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie die LIS- TEN LCD-Taste einfach ein weiteres Mal. Nach Auswählen des umzubenennenden User- Files bzw.
Diskettenfunktionen DELETE FILE/SONG Zum Löschen des spezifizierten Anwender-Songs bzw. -Files von der Diskette. Zum Löschen eines Song-Files drücken Sie die SONG LCD-Taste, um die SONG LIST-Anzeige aufzurufen. Mit der USER FILE LCD-Taste können Sie die USER FILE LIST-Anzeige aufrufen, wenn ein User-File gelöscht werden soll.
Diskette handelt! SONG COPY Mit dieser Funktion können Sie mit dem PSR-4000 aufgenommene Songs zu einem anderen Speicherplatz (Nummer/Name) auf derselben Diskette oder von einer auf eine andere Diskette kopieren, um beispielsweise zusätzliche Sicherungskopien von wichtigen Songs zu machen.
Seite 101
Daten kopiert werden, wird “Don’t remove disk!” (Diskette nicht auswerfen!) auf dem Display ange- zeigt. Wenn Sie das Song-File auf eine andere Dis- kette kopieren, fordert Sie das PSR-4000 zum rich- tigen Zeitpunkt auf, die Zieldiskette einzulegen. Befolgen Sie bitte die auf dem Display gegebenen...
Das “Funktionsmenü” des PSR-4000 Mit der [FUNCTION]-Taste des PSR-4000 können Sie das “Funktions- menü” mit 8 weiteren Funktionsgruppen aufrufen, die Zugriff auf eine Rei- he von Parametern ermöglichen. Die folgende Liste gibt eine Übersicht über die wählbaren Funktionsgruppen und verweist auf die Textseiten, auf denen die einzelnen Funktionen ausführlich beschrieben werden.
Das “Funktionsmenü” des PSR-4000 Bei Funktionsgruppen, deren Parameterzahl die Displaykapazität übersteigt, sind die Parameter auf mehreren Anzeigeseiten angeordnet, zwischen de- nen Sie mit den LCD-Tasten umblättern. Die Parameter können ausnahmslos mit den ent- sprechend gekennzeichneten bzw. angeordneten [L/ M] LCD-Schaltern eingestellt werden.
F1: SCALE (ARABIC)/VOICE PART Das PSR-4000 wartet mit einer Reihe von fortschrittlichen Stimm- funktionen und anderen den Klang der Stimmen beeinflussenden Funk- tionen auf, die in Funktionsgruppe F1 zusammengefaßt sind. SCALE (ARABIC) ..................................Hier können Sie die normale chromatische Ton- leiter wählen oder eine “arabische”, bei der die...
F1: SCALE (ARABIC)/VOICE PART G OCTAVE Erlaubt eine unabhängige Versetzung der Parts um eine Oktave nach (“+1”) oben bzw. unten (“–1”). “0” entspricht der normalen Oktavlage des jeweili- gen Parts. Stellen Sie die Oktavlage der einzelnen Parts mit den [L/M] LCD-Schaltern LEFT, R1, R2 und LEAD wunschgemäß...
F2: SPLIT POINT/ABC MODE/MULTI PAD Die Funktionsgruppe F2 ermöglicht Einstellungen für die Begleitautomatik des PSR-4000 (Begleitungs-Splitpunkt und ABC-Modus) sowie die Multi-Pads (Wiederholfunktion und Akkordanpassung). SPLIT POINT/ABC MODE ..............................G SPLIT POINT Das PSR-4000 hat zwei programmierbare Splitpunkte — einen zum Aufteilen der Tastatur in einen linken Abschnitt für den LEFT-Part und einen...
F2: SPLIT POINT/ABC MODE/MULTI PAD MULTI PAD ......................................Auf Seite 2 der F2-Anzeige haben Sie Zugriff auf die Wiederhol- und Akkordanpassungs- funktionen für PHRASE/CHORD MULTI PAD-Wiedergabe. Zum Anwählen der Wiederholungs- bzw. Akkordanpassungsparameter drücken Sie die REPEAT- bzw. CHORD MATCH LCD-Taste. G REPEAT Die MULTI PADS (PHRASE und CHORD), die auf der MULTI PAD-Anzeige im betreffenden...
F3: CONTROLLER Die F3-Funktionsgruppe umfaßt eine Reihe von Funktionen, mit denen eingestellt werden kann, wie das PSR-4000 auf Tastenanschläge sowie Betätigung eines an der FOOT VOLUME-Buchse angeschlossenen Schwellerpedals, von an den FOOT SW-Buchsen angeschlossenen Fuß- schaltern, der [SUSTAIN]-Buchse, des PITCH BEND-Rads und des MODULATION-Rads reagiert.
Seite 109
F3: CONTROLLER Für SUSTAIN, SOSTENUTO oder SOFT kön- nen Sie mit den [L/M] LCD-Schaltern LEFT, R1, R2 und LEAD die Fußschalterfunktion für den be- treffenden Part individuell einschalten (ON) oder ausschalten (OFF). • Der Sustain-Effekt wird nur auf die zugeordneten Orchesterparts gelegt, wenn die [SUSTAIN]-Bedienfeldtaste eingeschaltet ist oder das Sustain-Pedal betätigt wird.
Fußschalter einge- stellten. G PITCH BEND WHEEL An diesem Parameter können Sie wählen, auf welche der Stimmen des PSR-4000 das PITCH BEND-Rad wirken soll. Schalten Sie die PITCH BEND-Funktion mit den [L/M] LCD-Schaltern LEFT, R1, R2 und LEAD für die entsprechenden Stimmen ein (ON) oder aus...
F3: CONTROLLER G INITIAL TOUCH Diese Funktion erlaubt die Einstellung eines Schwellenpegels und die Wahl einer Kurve für die Anschlagdynamik der Tastatur sowie die Zuordnung der Funktion zu spezifischen Stimmen des PSR- 4000. Stellen Sie mit den OFF LEVEL [L/M] LCD- Schaltern den Pegel ein, oberhalb dessen die An- schlagdynamik ausgeschaltet sein soll.
F4: STYLE REVOI C E Mit dieser Funktion können Sie den Klang des gegenwärtig gewählten Rhythmus je nach Bedarf umgestalten, d.h. Lautstärke, Stimmenzuprdnung, Halleffekt-Tiefe und Choreffekt-Tiefe der einzelnen Begleitungsparts ändern. Vorgenommene STYLE REVOICE-Einstellun- gen bleiben dauerhaft gespeichert, wenn der MEMORY BACKUP- Parameter auf der F7 UTILITY-Seite auf “ON”...
F4: STYLE REVOICE G REVERB DEPTH Stellen Sie die Halleffekt-Tiefe für die einzelnen Begleitungsparts mit den [L/M] LCD-Schaltern RHY1, RHY2, BASS, CHD1, CHD2, PAD, PHR1 und PHR2 wunschgemäß ein. Der Einstellbereich geht von “0” (kein Halleffekt) bis “100” (stärkster Halleffekt) — “PRESET” entspricht der Standard- einstellung.
F5: REVERB/ C HORUS/ D SP EFFECT Das PSR-4000 verfügt über 16 Halleffekte, einen Choreffekt und 50 DSP-Effekte (digitaler Signalprozessor), die auf der REVERB/CHORUS/ DSP EFFECT-Funktionsanzeige ausgewählt bzw. eingestellt werden. Der gewählte Hall-, Chor- bzw. DSP-Effekt wird mit der zugehörigen Bedien- feldtaste ([REVERB], [CHORUS] bzw.
F5: REVERB/ C HORUS/ D SP EFFECT G REVERB PARAMETER EDIT Beim Aufrufen der REVERB TYPE-Anzeige wird die PARAMETER EDIT LCD-Taste auf dem Display angeboten, über die Sie Zugriff auf individuelle Halleffektparameter für den gewählten Halleffekt haben. Stellen Sie die einzelnen Parameter mit den entsprechend numerierten [L/M] LCD-Schaltern ein.
F5: REVERB/ C HORUS/ D SP EFFECT CHORUS DEPTH ..................................Ermöglicht eine individuelle Einstellung der Chor- effekt-Tiefe für die Multi-Pads, die Begleitung und die Stimmen der Parts LEFT, RIGHT1, RIGHT2 und LEAD. Stellen Sie die Tiefe des Choreffekts für den jeweiligen Part mit den [L/M] LCD-Schaltern un- ter M.PAD, ACMP, LEFT, R1, R2 und LEAD ein.
F5: REVERB/ C HORUS/ D SP EFFECT G DSP EFFECT PARAMETER EDIT Beim Aufrufen der DSP EFFECT TYPE-Anzei- ge wird die PARAMETER EDIT LCD-Taste auf dem Display angeboten, über die Sie Zugriff auf individuelle Parameter für den gewählten DSP-Ef- fekt haben. Stellen Sie die einzelnen Parameter mit den entsprechend numerierten [L/M] LCD-Schal- tern ein.
F6: HARMONY/ R EGI S TRATI O N HARMONY ......................................Ermöglicht Auswählen des Harmonietyps, der beim Einschalten der [HARMONY]-Taste aktiviert wird (siehe Seite 33). Wählen Sie den gewünschten Harmonietyp mit den TYPE [L/M] LCD-Schaltern aus. Mit dem VOLUME [L/M] LCD-Schalter können Sie die Laut- stärke des Harmonieklangs passend einstellen.
F7: UTILITY Über F7 UTILITY haben Sie Zugriff auf verschiedene Systemparameter, mit denen Sie die Speicherschutzfunktion ein- und ausschalten, den gewünschten Anzeigemodus wählen und die werkseitigen Preset-Daten wieder aufrufen können. MEMORY BACKUP ..................................G MEMORY BACKUP Über diesen Parameter können Sie die Speicher- schutzfunktion je nach Bedarf ein- und ausschalten.
Systeme aus MIDI-Instrumenten zusammengestellt werden, die wesentlich mehr Vielseitigkeit und umfassendere kreative Steuerung erlauben als einzelne Instrumente. Das PSR-4000 bietet eine Reihe von MIDI-Funktionen, die den Einsatz in komplexen MIDI-Systemen ermöglichen. • Verwenden Sie zum Verbinden der MIDI-Ein- und -Ausgänge ausschließlich hochwertige MIDI-Anschlußkabel. Die Kabelverbindungen sollten nicht länger als 15 Meter sein, um Rauscheinstreuungen und Datenfehler zu vermeiden.
Übertragen der MIDI-Notendaten nicht berücksich- tigt. Bei der Einstellung “ON” betreffen die Transponierungseinstellungen übertragene Noten- daten in demselben Maße wie die vom PSR-4000 gespielten. Wenn der TRANSPOSE RECEIVE- Parameter auf “OFF” gestellt ist, werden vom PSR- 4000 empfange MIDI-Notendaten nicht transponiert, bei Einstellung auf “ON”...
“ON” ist im MESSAGE SW EXCLUSIVE TRANSMIT- bzw. RECEIVE-Feld ein Haken zu sehen. TRANSMIT Auf dieser Anzeigeseite können Sie einstellen, welche der Parts/Stimmen des PSR-4000 auf welchen MIDI- Kanälen (es gibt 16 MIDI-Kanäle) übertragen werden, und spezifische Datentypen für die Übertragung vorgeben. G TRANS. MONITOR Die 16 Kanalanzeigen neben TRANS.
Mit diesem Schalter wird die Übertragung von Notendaten ein- oder ausgeschaltet. Wenn die Übertragung ausgeschaltet ist, werden die auf dem PSR-4000 mit dem betreffenden Part gespielten Noten von einem externen Instrument oder Tongenerator nicht in Ton umgesetzt. Sie können die Übertragung von Notendaten beispielsweise ausschalten, wenn das externe Gerät nur auf Programm-...
F8: MIDI RECEI V E Auf dieser Anzeigeseite können Sie für jeden MIDI-Kanal des PSR-4000 einen MIDI-Empfangsmodus einstellen und vorgeben, welche Datentypen auf dem jeweiligen Kanal empfangen werden. G RECEIVE MONITOR Die 16 Kanalanzeigen neben RECEIVE MONITOR ganz oben auf dem Display geben an, wann auf einem oder mehreren der Kanäle Daten...
F8: MIDI NOTE Mit diesem Schalter wird der Empfang von Notendaten ein- oder ausgeschaltet. Wenn der Empfang ausgeschaltet ist, setzt das PSR-4000 von einem externen MIDI-Geräte auf diesem Kanal gesendete Notendaten nicht in Ton um. CNTCNG Dieser Schalter ermöglicht Ein- und Ausschalten des Empfangs von Steuerwechseldaten (Control Change).
Seite 126
F8: MIDI Note An Note Aus Keine Funktion zugeordnet. Keine Funktion zugeordnet. SUSTAIN SUSTAIN EIN SUSTAIN AUS SOSTENUTO SOSTENUTO EIN SOSTENUTO AUS SOFT SOFT EIN SOFT AUS TAP TEMPO Tempovorgabe EIN — REGIST.+ REGISTRATION- Weiterschaltung (aufwärts) — REGIST.– REGISTRATION- Weiterschaltung (abwärts) —...
Geringfügige Unterschiede in der Klang- qualität der auf der Tastatur gespielten Noten. Manche Stimmen haben einen schleifen- Dies ist normal und beruht auf dem Samplingsystem des PSR-4000. ähnlichen Klangcharakter. In den oberen Oktaven treten bei gewissen Stimmen Rauscheinstreuungen oder Ton- schwankungen auf.
Voice List • Stimmenverzeichnis • Liste des voix • Lista de voces RIGHT Display BankSelect Program Display BankSelect Program Display BankSelect Program Change Voice Name Change Voice Name Change Voice Name MSB LSB MSB LSB MSB LSB PIANO Choir Ooh 2 Picked Bass GrandPiano 1 Xenon Pad...
Seite 131
Voice List • Stimmenverzeichnis • Liste des voix • Lista de voces LEFT Display BankSelect Program Display BankSelect Program Display BankSelect Program Change Voice Name Change Voice Name Change Voice Name MSB LSB MSB LSB MSB LSB Soundtrack PIANO/ORGAN Chamber Str. Sweep Pad GrandPiano 1 Tremolo Str.
Seite 132
Voice List • Stimmenverzeichnis • Liste des voix • Lista de voces LEAD Display BankSelect Program Display BankSelect Program Display BankSelect Program Change Voice Name Change Voice Name Change Voice Name MSB LSB MSB LSB MSB LSB Square Lead TRUMPET/BRASS GUITAR/BASS Saw.
Percussion Kit List • Verzeichnis der Schlagzeug- und Percussion-Sets Liste des kits de percussion • Lista de juegos de percusión Bank MSB# Program # Note# Note Standard Kit Room Kit Rock Kit Electro Kit Analog Kit Jazz Kit Brush Kit Classic Kit SurdoMut <——...
Style List • Rhythmusverzeichnis • Liste des styles • Lista de estilos Display No. Style Name Display No. Style Name Display No. Style Name ROCK/ROCK’N’ROLL DISCO COUNTRY&WESTERN Rock&Roll 1* Disco Party CountryRock1 Twist Disco Soul* CountryRock2 Hard Rock Disco Pop* Bluegrass Rock Shuffle Disco Fox...
Setup Parameters • Setup-Parameter Paramètres de réglage général • Parámetros de ajuste O : YES X : NO REGISTRATION ONE TOUCH DISK DATA MEMORY RECALL FACTORY REGISTRATION FREEZE SETTING group BACK UP group name PRESET group name PANEL LEAD VOICE VOICE SETUP —...
Seite 136
Setup Parameters • Setup-Parameter • Paramètres de réglage général • Parámetros de ajuste REGISTRATION ONE TOUCH DISK DATA MEMORY RECALL FACTORY REGISTRATION FREEZE SETTING group BACK UP group name PRESET group name O.T.S. NUMBER for each style — SETUP TEMPO SET ON/OFF —...
Seite 137
Setup Parameters • Setup-Parameter • Paramètres de réglage général • Parámetros de ajuste REGISTRATION ONE TOUCH DISK DATA MEMORY RECALL FACTORY REGISTRATION FREEZE SETTING group BACK UP group name PRESET group name REVERB DEPTH VOICE SETUP ALL PARTS 50 (LEAD,R1,R2,LEFT) REVERB DEPTH ACCOMP.
Fingering Chart • Akkordliste • Tablature • Gráfica de digitado • Notes in parentheses ( ) can be omitted. • Noten in Klammern ( ) können ausgelassen werden. • Chord types marked with an asterisk (*) can be played in any •...
Seite 139
Fingering Chart • Akkordliste • Tablature • Gráfica de digitado • Les notes entre parenthèses ( ) peuvent être omises. • Las notas entre paréntesis ( ) pueden omitirse. • Les accords marqués d’un astérisque (*) peuvent être joués dans •...
Seite 140
Fingering Chart • Akkordliste • Tablature • Gráfica de digitado Minor seventh flatted fifth Moll-Septakkord mit Minor sixth verminderter Quinte Minor* Minor seventh Moll-Akkord mit Quinte diminuée sur Moll* hinzugefügter Sexte Moll-Septakkord mineure septième Mineur* Mineure sixte Mineure septième Menor de séptima y quinta Menor* Menor de sexta Menor de séptima...
Seite 141
Fingering Chart • Akkordliste • Tablature • Gráfica de digitado Minor seventh eleventh Minor major seventh* Moll-Septakkord mit Minor added ninth* Minor seventh ninth* Unidezime Moll-Akkord mit großer Moll-Septakkord mit Moll-Septakkord mit None* Septime* Onzième sur septième hinzugefügter None* Neuvième sur septième mineure Septième majeure sur Neuvième sur mineure*...
Seite 142
Fingering Chart • Akkordliste • Tablature • Gráfica de digitado Minor major seventh ninth* Moll-Akkord mit großer Septime und None* Diminished* Diminished seventh Seventh* Neuvième sur septième Vermindert* Verminderter Septakkord Septakkord* majeure sur mineur* Diminué* Septième diminuée Septième* Menor mayor de séptima y novena* Disminuida* Séptima disminuida...
Seite 143
Fingering Chart • Akkordliste • Tablature • Gráfica de digitado Seventh flatted fifth Seventh sharp eleventh* Seventh suspended fourth Seventh ninth* Dur-Septakkord mit Dur-Septakkord mit Dur-Septakkord mit verminderter Quinte Dur-Septakkord mit übermäßiger Unidezime* vorgehaltener Quarte None* Quinte diminuée en Septième onzième dièse* Quarte sur septième sensible septième Neuvième sur septième*...
Seite 144
Fingering Chart • Akkordliste • Tablature • Gráfica de digitado Seventh added flatted thir- teenth* Seventh sharp ninth* Dur-Septakkord mit Seventh added thirteenth* Seventh flatted ninth* hinzugefügter verminderter Dur-Septakkord mit Dur-Septakkord mit Dur-Septakkord mit Tredezime* übermäßiger None* hinzugefügter Tredezime* verminderter None* Treizième diminuée ajoutée Neuvième dièse sur Treizième ajoutée sur septième*...
Seite 145
Fingering Chart • Akkordliste • Tablature • Gráfica de digitado Major seventh augmented* Dur-Akkord mit großer Septime und übermäßiger Seventh augmented* Quinte* Suspended fourth Übermäßiger Dur- One plus two plus five Quinte sur septième Septakkord* Vorgehaltene Quarte majeure augmentée* Eines plus Zwei plus Fünf Septième augmentée* Quarte sur sensible Mayor de séptima y quinta...
Seite 146
Fingering Chart • Akkordliste • Tablature • Gráfica de digitado Major seventh flatted fifth* Minor major seventh flatted fifth* Dur-Akkord mit großer Moll-Akkord mit großer Septime Septime und Flatted fifth* und verminderter Quinte* verminderter Quinte* Dur-Akkord mit Quinte diminuée sur septième Quinte diminuée sur verminderter Quinte* majeure sur mineur*...
The DSP Effects & Parameters • DSP-Effekte und -Parameter Effets et paramètres DSP • Efectos de DSP y parámetros 1. Hall 1 2. Hall 2 3. Hall 3 4. Hall 4 5. Room 1 6. Room 2 7. Room 3 8.
Seite 148
The DSP Effects & Parameters • DSP-Effekte und -Parameter • Effets et paramètres DSP • 17. Chorus 1 18. Chorus 2 19. Chorus 3 20. Chorus 4 21. Chorus 5 22. Flanger1 23. Flanger2 24. Flanger3 25. Flanger4 The chorus effects combine delay and modulation to effectively thicken and add warmth to the sound. Flanging is a fairly pronounced effect based primarily on delay time modulation.
Seite 149
Efectos de DSP y parámetros 28. Rot.Sp.1 29. Rot.Sp.2 30. Rot.Sp.3 31. Rot.Sp.4 32. Rot.Sp.5 These effects simulate the swirling sound of the rotary speakers often used with electronic organs. 1. LFO FREQUENCY Range: 0 … 127 Sets the speed of LFO (Low Frequency Oscillator) modulation, and therefore the rate of effect variation. 2.
Seite 150
The DSP Effects & Parameters • DSP-Effekte und -Parameter • Effets et paramètres DSP • 3. CUTOFF FREQUENCY Range: 0 … 127 Sets the basic frequency around which the wah filter sweep will occur. 4. RESONANCE Range: 1 … 12 Creates a resonant peak at the frequency determined by the CUTOFF FREQUENCY parameter, above.
Seite 151
Efectos de DSP y parámetros 41. CrossDly This is a “cross delay” effect in which the repeats from a sound in one channel are produced in the oppo- site channel. 1. LmR DELAY 2. RmL DELAY Range: 0.1 … 355 ms The LmR DELAY and RmL DELAY parameters independently set the delay times for repeats crossing from left to right, and from right to left, respectively.
Seite 152
The DSP Effects & Parameters • DSP-Effekte und -Parameter Effets et paramètres DSP • Efectos de DSP y parámetros 46. Karaoke1 47. Karaoke2 48. Karaoke3 The “Karaoke” effects are simple delay effects that simulate the type of “echo” used in most karaoke systems.
Seite 154
UP 2 or 3 is selected. (default set is SET UP 2) program change message is received. Note: The PSR-4000 contains 3 drum setups (1-3). Drum setup 1 being the preset drum setup, its parameters cannot be rewritten. *5 These Control Change messages are not transmitted by the PSR- 4000 panel operation, but may be transmitted by the accompani- ment style playing.
Seite 155
See Tables 1-1, 1-5. trollers message. This value affects not only MIDI reception part but the entire <Parameter Request> system of the PSR-4000. F0H, 43H, 3nH, 4CH, aaH, bbH, ccH, F7H <XG Native Parameter Change> n: device number (n=0~FH) F0H, 43H, 1nH, 4CH, aaH, bbH, ccH, ddH..F7H...
MIDI Data Format • MIDI-Datenformat • Format des donées MIDI • <Table 1-1> Parameter Change Address Parameter Base Address Description Model ID = 4C System SYSTEM Drum Setup Reset XG System On Reset All Parameters Address Parameter EFFECT 1 Effect1(Reverb,Chorus,Variation ) 3n 0B 00 note number 13 DRUM Drum Setup 1...
Seite 157
Formato de datos MIDI 00-7F VARIATION PARAMETER 2 MSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation type 00-7F VARIATION PARAMETER 2 LSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation type 00-7F VARIATION PARAMETER 3 MSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation type 00-7F VARIATION PARAMETER 3 LSB...
Seite 158
MIDI Data Format • MIDI-Datenformat • Format des donées MIDI • Formato de datos MIDI Effect MIDI Map Reverb Type MSB (HEX) TYPE LSB (HEX) 03~07 No Effect <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— [1]Hall 1 Hall 2 <——...
MIDI Data Format • MIDI-Datenformat • Format des donées MIDI • Formato de datos MIDI Effect Parameter List BASIC TYPE No. Parameter Display* Value BASIC TYPE No. Parameter Display* Value CHORUS 1 LFO Frequency 0.00~39.7Hz 0-127 AUTO PAN 1 LFO Frequency 0.00~39.7Hz 0-127 CELESTE...
Seite 160
MIDI Data Format • MIDI-Datenformat • Format des donées MIDI • Formato de datos MIDI BASIC TYPE No. Parameter Display* Value BASIC TYPE No. Parameter Display* Value AUTO WAH 1 LFO Frequency 0.00~39.7Hz 0-127 CROSS 1 L->R Delay 0.1~355.0ms 1-3550 2 LFO Depth 0~127 0-127...
Load from Disk, Save to Disk, Rename File/Song, Delete File/Song, Format FD, Song Copy VOICES: * 3.5" FDD, Compatibility with DOC (Yamaha Disk Orchestra Preset 367 voices (including 9 Percussion kits) Collection) Disklavier, General MIDI, and SFF software. Custom 32 voices (Programmable)
Seite 162
MEMO NOTIZEN NOTES MEMORANDUM ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Please make sure that produce heat should be avoided. benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended. PLEASE KEEP THIS MANUAL...
Seite 164
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distrib- ute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.