Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.* * Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ih- rem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Seite 8
Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile Dauerhafte Messung Batteriestatus Messverlauf Handschlaufe Referenzpunkt (Endstück) Tasche Referenzpunkt (Hinterkante) Schlitzschraubendreher Referenzpunkt (Vorderkante) Batteriefach mit Deckel Laser eingeschaltet Der Lieferumfang beinhaltet zwei 1,5-V-Batterien vom Typ LR03.
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Laser-Entfernungsmesser. Sie enthält wichtige Infor- mationen zur Verwendung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird dieser Laser-Entfer- nungsmesser im Folgenden nur „Laser“ genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicher- heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Laser einsetzen.
Allgemeines Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie den Laser an Dritte weiter- geben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Laser oder auf der Verpackung verwendet.
Seite 11
Allgemeines VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinfor- mationen zur Verwendung.
Seite 12
Allgemeines Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konfor- mitätserklärung“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien. Mit diesem Warnhinweis gekennzeichnete Produkte sind Lasereinrichtungen der Klasse 2 mit einer Wellenlänge von 630-670 nm und ent- sprechen DIN EN 60825-1:2007. Sie dürfen nicht direkt in den Strahl dieser Produkte sehen oder diese mit optischen Instrumenten betrachten.
Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Laser ist ausschließlich zum Messen von Distanzen bis zu 40 Meter konzipiert. Der Laser ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Der Laser ist kein Kinderspielzeug. Verwenden Sie den Laser nur wie in dieser Bedienungsan- leitung beschrieben.
Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Erstickungsgefahr! Wenn Kinder Verpackungs- oder Kleinteile verschlucken, können Sie daran ersticken. − Halten Sie Verpackungs- und Kleinteile von Kindern fern. WARNUNG! Explosions- und Brandgefahr! Bei unsachgemäßem Gebrauch des Lasers oder der Batterien kann es zum Brand oder zur Explosion kommen.
Seite 15
Sicherheit − Verwenden Sie den Laser nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen. − Werfen Sie Batterien nicht ins offene Feuer. WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Wenn Kinder beschädigte Batterien verschlucken, können die Batterien auslaufen und zu Vergiftungen oder zum Tode führen. − Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf. −...
Seite 16
Sicherheit − Wenn Sie vermuten, dass eine Batterie verschluckt wurde oder auf andere Weise in den Körper gelangt ist, suchen Sie umgehend einen Arzt auf. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Wenn Sie in den Laserstrahl blicken, können Sie dabei Ihre Augen beschädigen oder diese verletzen. −...
Seite 17
Sicherheit − Wenn Sie den Laser nicht benutzen oder transportieren, schalten Sie den Laser immer aus. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Wenn Sie verschiedene Batterietypen für den Laser verwenden, kann dies das Risiko des Auslaufens der Batterien erhöhen. Das Berühren beschädigter und ausgelaufener Batterien kann zu Verletzungen oder Verätzungen führen.
Seite 18
Sicherheit − Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, laden Sie sie nicht auf, nehmen Sie sie nicht auseinander und schließen Sie sie nicht kurz. − Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach des Lasers, sobald sie leer sind. − Verwenden Sie nur Batterien gleicher Leistung (siehe Kapitel „Technische Daten“).
Seite 19
Sicherheit − Sicherstellen, dass die Batterien richtig herum eingelegt werden, d. h. Polarität (+ und -) beachten. − Vor der Entsorgung müssen Batterien zuerst entfernt und separat vom Gerät entsorgt werden. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Laser kann zu Beschädigun- gen des Lasers führen und die Produktsicherheit beeinträchtigen.
Laser und Lieferumfang prüfen − Öffnen Sie nicht das Gehäuse. − Halten Sie den Laser von Sonne, Hitze- und Kältequellen, Temperaturschwankungen, Schmutz, Feuchtigkeit, Flüssigkeiten, Magnetfeldern sowie Stößen fern. Laser und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Laser beschädigt werden.
Batterien einsetzen/wechseln 1. Nehmen Sie den Laser aus der Verpackung. 2. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. 3. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 4. Kontrollieren Sie, ob der Laser Schäden aufweist. Ist dies der Fall, verwenden Sie den Laser nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller.
Laser verwenden 2. Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien vom Typ AAA ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität (siehe Abb. C). 3. Setzen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder ein und schrauben Sie ihn fest. Laser verwenden WARNUNG! Verletzungsgefahr! Der sichtbare Laserstrahl tritt aus der Vorderseite des Gerätes heraus.
Seite 23
Laser verwenden − Blicken Sie nicht mit optischen Hilfsmitteln in den Laserstrahl. − Richten Sie den Laserstrahl niemals auf andere Personen oder Tiere. HINWEIS! Messweite und -genauigkeit können sich durch Umgebungseinflüsse, wie z. B. Sonnenlicht oder durch schlechten Reflexionsgrad verschlechtern. HINWEIS! Für eine genauere Messung können Sie die ver- tikale und horizontale Wasserwaage des Lasers verwenden.
Laser verwenden Laser ein-/ausschalten 1. Drücken Sie die Einschalt-/Mess-Taste , um den Laser einzuschalten. Das Display leuchtet auf und ein Laserpunkt wird an der Position angezeigt, auf die der Laser gerichtet ist. 2. Drücken und halten Sie zwei Sekunden die CLR-Aus- schalttaste , um den Laser auszuschalten.
Laser verwenden • Messverlauf löschen • Laser ausschalten (Taste gedrückt halten). Messfunktionen verwenden HINWEIS! Nach Abschluss der Distanzmessung schaltet sich der Laserstrahl automatisch aus. Drücken Sie die Einschalt-/Mess-Taste einmal, um den Laserstrahl zu aktivieren. Einfache Distanz messen 1. Drücken und halten Sie zwei Sekunden die Einschalt-/Mess-Taste , um den Laser einzuschalten.
Laser verwenden 2. Drücken Sie die Einschalt-/Mess-Taste ein weiteres Mal, um die Distanzmessung zu beginnen. Das Ergebnis der Messung wird direkt auf dem Display des Lasers angezeigt. 3. Drücken und halten Sie zwei Sekunden die CLR-Aus- schalttaste , um den Laser wieder auszuschalten. Fortlaufende Distanzmessung 1.
Seite 29
Laser verwenden Wenn Sie den Laser fünf Minuten lang nicht benutzen, beendet der Laser die fortlaufende Messung automatisch. 3. Drücken und halten Sie zwei Sekunden die CLR-Aus- schalttaste , um den Laser wieder auszuschalten. Flächen messen 1. Drücken Sie einmal die Flächenwahl-Taste , um den Laser auf die Flächenmessung einzustellen.
Seite 30
Laser verwenden 5. Drücken Sie noch ein Mal die Einschalt-/Mess-Taste , um die zweite Distanzmessung (z. B. die Breite) vorzunehmen. Die Messergebnisse für Länge und Breite; die Summe aus den vier Seiten und die resultierende Fläche in m² wer- den auf dem Display des Lasers in Messreihenfolge angezeigt.
Laser verwenden 3. Richten Sie den Laser neu aus und wiederholen Sie Schritt 2 für die Messung der Breite und Höhe. Die Einzel-Messergebnisse sowie das Messergebnis für das Raumvolumen werden auf dem Display Lasers in Messreihenfolge angezeigt. 4. Drücken und halten Sie zwei Sekunden die CLR-Aus- schalttaste , um den Laser wieder auszuschalten.
Seite 32
Laser verwenden Zwei Bezugspunkte 1. Drücken Sie drei Mal die Flächenwahl-Taste , um die Messfunktion zu aktivieren. Ein kleines Dreieck wird auf dem Display dargestellt. 2. Drücken Sie jeweils einmal die Einschalt-/Mess-Taste um die beiden Distanzen zu messen. Achten Sie bei der Messung der zweiten Distanz darauf, dass der Laser rechtwinklig zur zu vermessenden Linie ausgerichtet ist.
Seite 33
Laser verwenden Halten Sie die Taste zwei Sekunden lang gedrückt, um den Laser wieder auszuschalten. Drücken Sie die Einschalt-/Mess-Taste, um eine erneute Messung vorzunehmen. Drei Bezugspunkte 1. Drücken Sie vier Mal die Flächenwahl-Taste , um die Messfunktion zu aktivieren. Zwei aneinander liegende Dreiecke werden auf dem Display des Lasers dargestellt.
Laser verwenden 3. Drücken Sie die CLR-Ausschalttaste , um die Messer- gebnisse zu löschen. Halten Sie die Taste zwei Sekunden lang gedrückt, um den Laser wieder auszuschalten. Drücken Sie die Einschalt-/Mess-Taste, um eine erneute Messung vorzunehmen. Hintergrundlicht ein-/ausschalten − Drücken Sie kurz die Unit-Taste , um das Display- Hintergrundlicht ein- oder auszuschalten.
Laser verwenden Messwert hinzufügen/abziehen HINWEIS! Sie können zwischen Addition und Subtraktion wechseln, indem Sie die Addition-/Subtraktion- Taste drücken. 1. Drücken Sie die Einschalt-/Mess-Taste, um eine Distanz- messung vorzunehmen. 2. Drücken Sie die Addition/Subtraktion-Taste Das Additions-/Subtraktionssymbol erscheint auf dem Display des Lasers. 3.
Laser verwenden Der zweite Messwert wird automatisch zum/vom ersten Messwert hinzugefügt/abgezogen, je nachdem, ob Sie die Addition oder die Subtraktion eingestellt haben. Sie können diesen Vorgang beliebig oft wiederholen. Messvorgang abbrechen / Messdaten löschen − Drücken Sie die CLR-Ausschalttaste während des Messvorgangs, um diesen abzubrechen und um die gemessenen Daten zu löschen.
Laser verwenden Die Messdaten werden jetzt in umgekehrter Reihenfolge angezeigt. 2. Drücken Sie ein Mal die CLR-Ausschalttaste , um die Anzeige des Messverlaufs zu beenden. Bezugspunkt einstellen − Drücken Sie die Referenzpunkt-Taste , um zwischen den Referenzpunkten „Vorderkante“, „Hinterkante“ und „Endstück“...
Fehlersuche Fehlersuche Code Mögliche Ursache Lösung Rechenfehler Wiederholen Sie den Messvorgang. Zu hoher Stromfluss Kontaktieren Sie das Service-Center. Zu niedriger Bat- Wechseln Sie die Batterien. teriestand / leere Batterien Zu hohe Temperatur Kühlen Sie das Gerät, indem Sie z. B in einen kühleren Raum wechseln.
Seite 39
Fehlersuche Zu niedrige Bringen Sie das Gerät auf Temperatur Raumtemperatur, indem Sie z. B. in einen wärmeren Raum wechseln. Die Außen- temperatur muss zwischen 0°C bis 40°C liegen. Zu schwacher Versuchen Sie, die Ober- Signalempfang oder flächenreflexion zu zu lange Messzeit erhöhen, z.
Seite 40
Fehlersuche Zu starker Signal- Zielen Sie nicht auf eine empfang auf- zu helle Oberfläche. grund einer zu Versuchen Sie diese starken Ober- mit einem Blatt Papier flächenreflektion abzuschwächen. Messung außerhalb Nehmen Sie Messungen der möglichen innerhalb der möglichen Reichweite Reichweite (max. 40m) vor.
Seite 41
Fehlersuche Hardware-Fehler Schalten Sie den Laser mehrmals ein und aus. Wenn die Fehlermeldung noch immer erscheint, ist der Laser defekt und muss ausgetauscht werden. Wenden Sie sich dazu über die auf der Garantiekarte angegebene Service- adresse an den Kundendienst.
Reinigung Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie den Laser niemals in Wasser. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Reinigung des Lasers kann zu Beschädigungen führen.
Aufbewahrung − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, scharfe oder metallische Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. 1. Entnehmen Sie vor der Reinigung die Batterien. 2. Wischen Sie den Laser mit einem weichen, trockenen und fusselfreien Tuch ab.
Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann an der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Seite 46
Entsorgung Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen euro- päischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Laser einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich ver- pflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z.
Seite 47
Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* ent- halten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel abzuge- ben, damit sie einer umweltschonenden Entsor- gung zugeführt werden können.
GARANTIEKARTE LASER-DISTANZMESSGERÄT Ihre Informationen : Name Adresse E-Mail Datum des Kaufs * * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs...
Seite 50
Beschreibung der Störung: MEAS MAX/MIN Schicken Sie die ausgefüllte KUNDENDIENST Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: 00800-09348567 Zeitlos Service Center info@zeitlos-vertrieb.de c/o M+R Spedag Group Modell: S9 Artikel-Nr.: 92418 09/2015 Hirsrütiweg 4303 Kaiseraugst SWITZERLAND Hotline kostenfrei. JAHRE GARANTIE...
Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile ge- genüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchs- teile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe...
Seite 52
TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per E-Mail oder Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen. Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns: • zusammen mit dem defekten Produkt den Original-Kassenbon und die vollständig ausgefüllte Garantiekarte.
Seite 53
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Mög- lichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der Kosten- voranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher verständigt. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Seite 55
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..............4 Utilisation ................5 Contenu de livraison/Pièces de l’appareil .......57 Code QR ................59 Généralités ................ 60 Lire le mode d’emploi et le conserver .........60 Légende des symboles ............61 Sécurité ................64 Utilisation conforme à l’usage prévu ........64 Consignes de sécurité...
Répertoire Utiliser les fonctions de mesure ........... 78 Allumer et éteindre le rétro-éclairage ........85 Régler l’unité de mesure ............85 Ajouter/soustraire une valeur de mesure ......86 Arrêter l’opération de mesure/supprimer des données de mesure .............. 87 Afficher l’opération de mesure ..........87 Régler le point de référence ..........88 Recherche d’erreurs ............
Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de livraison/Pièces de l’appareil Récepteur laser Niveau d’eau, vertical Pointeur laser Touche d’arrêt CLR Message d’erreur Touche point de référence Écran Touche sélection de surface Touche addition/soustraction Touche mise en route/mesure Touche opération de mesure Outils d’aide Touche unité...
Seite 58
Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de livraison/Pièces de l’appareil Mesure durable État des piles Opération de mesure Dragonne Point de référence (embout) Point de référence (bord arrière) Tournevis pour vis à fente Compartiment à pile avec Point de référence (bord avant) couvercle Laser allumé...
Scannez simplement le code QR suivant avec vot- re smartphone pour en savoir plus sur votre nou- veau produit Aldi.* * L‘exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce télémètre laser. Il contient des informations importantes pour l’utilisation. Pour garantir une compréhension facile, le télémètre laser est appelé par la suite seulement «laser». Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le laser.
Généralités Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez le laser à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le laser ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique désigne un risque à...
Seite 62
Généralités ATTENTION! Ce terme signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. AVIS! Ce terme signalétique avertit contre les possibles dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations complé- mentaires sur l’utilisation.
Seite 63
Généralités Déclaration de conformité (voir chapitre «Décla- ration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole remplissent les exigences des directives CE. Les produits marqués par cet avertissement sont des dispositifs laser de la classe 2 avec une lon- gueur d’onde de 630 – 670 nm et correspondent à...
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le laser est conçu exclusivement pour la mesure de distances jusqu’à 40 mètres. Le laser est exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle. Le laser n’est pas un jouet pour enfants. Utilisez le laser uniquement comme décrit dans ce mode d’emploi.
Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement! Si les enfants avalent des petites pièces ou parties de l’emballage, ils peuvent s’étouffer. − Éloignez les petites pièces et emballages des enfants. AVERTISSEMENT! Risque d’explosion et d’incendie! L’utilisation non conforme du laser ou des piles peut provoquer un incendie ou une explosion.
Seite 66
Sécurité − N’utilisez pas le laser dans un environnement à risque d’explosion. − Ne jetez pas les piles dans un feu ouvert. AVERTISSEMENT! Risque d’empoisonnement! Si des enfants avalent des piles endommagées, les piles risquent de fuir et cela peut entraîner un empoisonnement, voire même la mort.
Sécurité − Lorsque vous supposez qu’une pile a été avalée ou est arrivée dans le corps d’une autre façon, consultez immé- diatement un médecin. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Regarder dans le rayon laser peut endommager ou blesser vos yeux. − Ne regardez jamais directement le rayon laser. −...
Seite 68
Sécurité ATTENTION! Risque de blessure! Si vous utilisez différents types de piles pour le laser, vous aug- mentez le risque que les piles s’écoulent. Le fait de toucher des piles endommagées et ayant fui peut provoquer des blessures et même des brûlures. −...
Seite 69
Sécurité − N’utilisez que des piles de même performance (voir chapitre «Données techniques»). − N’utilisez aucune pile usagée avec de nouvelles piles. − Attention! Risque d’explosion en cas de remplacement non conforme des piles. Remplacer uniquement par le même type de pile ou par un type de pile similaire. −...
Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du laser peut provoquer des dom- mages sur le laser et compromettre la sécurité du produit. − Ne faites réparer le laser que par du personnel professionnel qualifié. − N’effectuez pas de modifications sur le laser. −...
Vérifier le laser et le contenu de la livraison Vérifier le laser et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, le laser risque d’être endommagé.
Insérer/remplacer les piles 4. Contrôlez si le laser présente des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas le laser. Adressez-vous au fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Insérer/remplacer les piles Condition: Le laser est éteint. 1.
Utiliser le laser Utiliser le laser AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Le rayon laser visible sort de la face avant de l’appareil. − Ne regardez pas directement dans le rayon laser, fermez éventuellement les yeux ou tournez la tête. − Ne regardez pas avec des outils optiques dans le rayon laser.
Seite 74
Utiliser le laser AVIS! La portée et la précision de mesure peuvent se dégrader par des influences de l’environnement, par ex. des rayons de soleil ou une mauvaise réflectivité. AVIS! Pour une mesure plus précise, vous pouvez utili- ser le niveau d’eau vertical et horizontal du laser.
Utiliser le laser Allumer/éteindre le laser 1. Appuyez sur la touche mise en route/mesure pour allumer le laser. L’écran s’allume et un point laser est affiché à la position vers laquelle le laser est dirigé. 2. Appuyez et maintenez pendant deux secondes la touche d’arrêt CLR pour éteindre le laser.
Utiliser le laser Fonctions des touches laser Sur le laser se trouvent les touches de fonction suivantes: • Allumer le laser (maintenir appuyé la touche) • Effectuer une mesure de distance • Régler des options de mesure (sélection surfaces) • Mesure de distance continue MAX/MIN...
Seite 77
Utiliser le laser • Addition/soustraction (ajouter/soustraire des valeurs) • Affichage de l’opération de mesure • Sélection du point de référence pour la mesure de distance (bord avant, bord arrière, embout) • Allumer et éteindre le rétro-éclairage • Basculer entre les unités de mesure (maintenir appuyé...
Utiliser le laser • Supprimer l’opération de mesure • Éteindre le laser (maintenir appuyé la touche) Utiliser les fonctions de mesure AVIS! A la fin de la mesure de distance, le rayon laser s’éteint automatiquement. Appuyez une fois sur la touche mise en route/mesure pour activer le rayon laser.
Seite 79
Utiliser le laser Mesurer une distance simple 1. Appuyez et maintenez pendant deux secondes la touche mise en route/mesure pour allumer le laser. 2. Appuyez une deuxième fois sur la touche mise en route/ mesure pour commencer la mesure de distance. Le résultat de la mesure est affiché...
Seite 80
Utiliser le laser 2. Appuyez sur la touche d’arrêt CLR ou la touche mise en route/mesure pour terminer l’opération de mesure. Les résultats de mesure sont affichés sur l’écran. Si vous n’utilisez pas le laser pendant cinq minutes, le laser arrête automatiquement la mesure continue. 3.
Seite 81
Utiliser le laser 3. Appuyez une fois sur la touche mise en route/mesure pour effectuer la première mesure de distance (par ex. la longueur). 4. Dirigez le laser sur le deuxième point de la surface que vous voulez mesurer. 5. Appuyez encore une fois sur la touche mise en route/ mesure pour effectuer la deuxième mesure de distance (par ex.
Seite 82
Utiliser le laser Mesurer des volumes 1. Appuyez deux fois sur la touche sélection de surface pour régler le laser en mode mesure de volume. 2. Appuyez sur la touche mise en route/mesure pour effectuer la première mesure de distance (par ex. la longueur). 3.
Seite 83
Utiliser le laser Mesure de distance indirecte Pour la mesure de distances indirectes, le laser utilise la formule de Pythagore pour calculer automatiquement à l’aide de deux valeurs de mesure la troisième valeur. Deux points de référence 1. Appuyez trois fois sur la touche sélection de surface pour activer la fonction de mesure.
Seite 84
Utiliser le laser Les résultats de mesure sont affichés sur l’écran du laser par l’ordre des prises de mesure. 3. Appuyez sur la touche d’arrêt CLR pour supprimer les résultats de mesure. Maintenez appuyé la touche pendant deux secondes pour éteindre le laser. Appuyez sur la touche mise en route/mesure pour effectuer une nouvelle mesure.
Utiliser le laser Les résultats de mesure sont affichés sur l’écran du laser par l’ordre des prises de mesure. 2. Appuyez sur la touche d’arrêt CLR pour supprimer les résultats de mesure. Maintenez appuyé la touche pendant deux secondes pour éteindre le laser. Appuyez sur la touche mise en route/mesure pour effectuer une nouvelle mesure.
Utiliser le laser Ajouter/soustraire une valeur de mesure AVIS! Vous pouvez basculer entre addition et sous- traction en appuyant sur la touche addition/ soustraction 1. Appuyez sur la touche mise en route/mesure pour effectuer une mesure de distance. 2. Appuyez sur la touche addition/soustraction Le symbole d’addition/soustraction apparait sur l’écran du laser.
Utiliser le laser La deuxième valeur de mesure est automatiquement ajoutée/ soustraite de la première valeur de mesure, selon que vous avez réglé l’addition ou la soustraction. Vous pouvez répéter ce procédé autant de fois que vous voulez. Arrêter l’opération de mesure/supprimer des données de mesure −...
Utiliser le laser Les données de mesure sont maintenant affichées en ordre inversé. 2. Appuyez une fois sur la touche d’arrêt CLR pour terminer l’affichage de l’opération de mesure. Régler le point de référence − Appuyez sur la touche point de référence pour bas- culer entre les points de référence «bord avant», «bord arrière»...
Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs Code Origines Solution possibles Erreur de calcul Répétez la mesure. Flux de courant trop Contactez le centre de important service. Niveau de piles trop Remplacez les piles. bas/piles vides Température trop Refroidissez l’appareil en élevée vous déplaçant par ex. dans une pièce plus fraîche.
Seite 90
Recherche d’erreurs Température trop Amenez l’appareil à une basse température ambiante en vous déplaçant par ex. dans une pièce plus chaude. La température extérieure doit être entre 0 °C et 40 °C. Réception de signal Essayez d’augmenter la trop faible ou temps réflexion de surface, par ex.
Seite 91
Recherche d’erreurs Réception de signal Ne visez pas une surface trop forte à cause trop claire. Essayez d’affaiblir d’une réflexion celle-ci avec une feuille de de surface trop papier. importante Mesure au-delà de la Effectuez les mesures dans portée possible la portée possible (40 m max.).
Seite 92
Recherche d’erreurs Erreur de matériel Allumez et éteignez plusieurs fois le laser. Si le message d’erreur réapparaît toujours, le laser est défectueux et doit être remplacé. Adressez-vous pour cela au service après- vente, à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie.
Nettoyage Nettoyage AVIS! Risque de court-circuit! L’eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Ne plongez jamais le laser dans l’eau. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans le boîtier. AVIS! Risque d’endommagement! Un nettoyage non conforme du laser peut entraîner des dom- mages.
Rangement − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, des ustensiles de nettoyage tranchants ou métalliques tel qu’un couteau, une spatule dure ou similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. 1. Retirez les piles avant le nettoyage. 2. Essuyez le laser avec un chiffon doux, sec et qui ne peluche pas.
Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indiquée sur la carte de garantie (à la fin de ce mode d’emploi). Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Seite 97
Élimination Élimination de l’appareil usagé (Applicable dans l’Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers! Si un jour le laser ne doit plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils, séparés des déchets ménagers par ex.
Seite 98
Élimination Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légale- ment à déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement.
BON DE GARANTIE TÉLÉMÈTRE LASER Vos informations : Adresse E-Mail Date d´achat *: * Nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte / Emplacement de acheter...
Seite 100
Description de dysfonctionnement: MEAS MAX/MIN Envoyez la carte de garantie SERVICE APRÈS-VENTE remplie en commun avec le produit défectueux à : 00800-09348567 Zeitlos Service Center info@zeitlos-vertrieb.de c/o M+R Spedag Group Type: S9 N° réf.: 92418 09/2015 Hirsrütiweg 4303 Kaiseraugst SWITZERLAND Hotline gratuite ANS GARANTIE...
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l‘achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être recon- nue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garan- tie dûment renseigné.
Seite 102
Le fabricant s‘engage à traiter gratuitement toute réclamation rela- tive à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d‘opter à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s‘applique pas aux dommages survenus à...
Seite 103
légales. Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces déta- chées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considéra- tion.
Seite 105
Sommario Sommario Panoramica prodotto ............4 Utilizzo ..................5 Dotazione/Parti dell’apparecchio ........107 Codici QR ................109 In generale............... 110 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..... 110 Descrizione pittogrammi ............111 Sicurezza ................114 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ......114 Note relative alla sicurezza ..........
Seite 106
Sommario Utilizzare le funzioni di misura ..........128 Accensione/spegnimento retroilluminazione ....134 Impostare unità di misura ...........135 Annullare il processo di misurazione/eliminare i dati di misura ...............136 Visualizzare il processo di misurazione ......137 Impostare un punto di riferimento ........137 Ricerca anomalie ............. 138 Pulizia ................
Dotazione/Parti dell’apparecchio Dotazione/Parti dell’apparecchio Ricevitore di luce laser Livella a bolla, verticale Trasmettitore di luce laser Tasto di spegnimento CLR Messaggio di errore Tasto punto di riferimento Display Tasto selezione area Tasto addizione/sottrazione Tasto accensione/misura Tasto processo di misurazione Strumento ausiliario Tasto Unit Misurazione superficie Livella a bolla, orizzontale...
Seite 108
Dotazione/Parti dell’apparecchio Dotazione/Parti dell’apparecchio Misurazione continua Stato batteria Processo di misurazione Cinturino Punto di riferimento (pezzo Marsupio finale) Punto di riferimento (bordo Cacciavite a taglio posteriore) Punto di riferimento (bordo Vano batterie con coperchio anteriore) Laser acceso La confezione contiene due batterie LR03 da 1,5 V.
Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori infor- mazioni relative al vostro prodotto Aldi.* * Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a se- conda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito...
In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono al presente misuratore laser. Contengono informazioni importanti relative all’utilizzo. Per migliorare la comprensione, d’ora innanzi il misuratore laser verrà chiamato “laser”. Prima di mettere in funzione il laser leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
In generale Conservare le istruzioni per l’uso per usi futuri. In caso di cessione del laser a terzi, consegnare anche le istruzioni per l’uso. Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sul laser stesso o sull’imballaggio sono riportati i seguenti pittogrammi e le seguenti parole d’avvertimento.
Seite 112
In generale ATTENZIONE! Questa parola d’avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguenza un ferimento lieve o medio. AVVISO! Questa parola d’avvertimento indica possibili danni a cose. Questo simbolo fornisce informazioni utili sull’utilizzo.
Seite 113
In generale Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti marchiati con questo simbolo sono conformi alla direttiva CE. I prodotti contrassegnati da questa avvertenza sono dispositivi laser della classe 2 con una lun- ghezza dell’onda da 630 – 670 nm e corrispondono a DIN EN 60825-1:2007.
Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il laser è progettato esclusivamente per misurare distanze fino a 40 metri. Il laser è destinato esclusivamente all’uso in ambito privato e non in ambito professionale. Il laser non è un giocattolo per bambini. Utilizzare il laser soltanto come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso.
Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di soffocamento! Se bambini ingeriscono minuterie o parti dell’imballaggio, possono soffocarvici. − Tenere fuori dalla portata dei bambini parti dell’imballaggio e minuterie.
Seite 116
Sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di esplosione e incendio! L’utilizzo scorretto del laser o delle batterie può provocare in- cendi o esplosioni. − Non utilizzare il laser in ambienti a rischio esplosione. − Non gettare le batterie in fiamme aperte. AVVERTENZA! Pericolo di avvelenamento! Se bambini ingeriscono batterie danneggiate, esse possono perdere liquidi e portare ad avvelenamenti o alla morte.
Sicurezza − Conservare le batterie in modo che non sia accessibile ai bambini. − Se il vano batterie non è più bloccato in modo sicuro, smaltire il laser come descritto nel capitolo “Smaltimento”. − Se si ritiene che sia stata ingerita una batteria o che essa sia penetrata nel corpo umano in modo diverso, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Seite 118
Sicurezza − Non puntare l’apparecchio su persone o su superfici riflettenti. − Tenere lontano i bambini dal laser. − Se non si utilizza il laser o lo si trasporta, spegnerlo sempre. ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! Se si utilizzano diversi tipi di batterie per il laser, questo può au- mentare il rischio di fuoriuscita di liquido dalle batterie.
Seite 119
Sicurezza − Non toccare batterie dalle quali fuoriesce il liquido. Se entrano una volta in contatto con l’acido della batteria, lavare accuratamente la zona in questione con abbondante acqua pulita. − Per prevenire che le batterie perdano il liquido, non caricarla, non smontarla e non cortocircuitarla.
Seite 120
Sicurezza − Le batterie non devono essere esposte a calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili. − Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente, ossia di aver rispettato la polarità (+ e -). − Per lo smaltimento, le batterie devono essere rimosse prima e smaltite separatamente dal dispositivo.
Controllare il laser e la dotazione − Non modificare il laser. − Mai aprire l’involucro. − Non esporre il laser ai raggi diretti del sole, fonti di calore e di freddo, sbalzi di temperatura, sporco, umidità, liquidi, campi magnetici e colpi. Controllare il laser e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento!
Inserire/sostituire le batterie 1. Estrarre il laser dall’imballaggio. 2. Rimuovere il materiale d’imballo. 3. Controllare se la fornitura è completa (vedi figura A). 4. Controllare se il laser è danneggiato. Nel caso fosse dan- neggiato, non utilizzarlo. Rivolgersi all’indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indicato nel tagliando di garanzia.
Utilizzare il laser 3. Riposizionare il coperchio del vano batterie e avvitarlo. Utilizzare il laser AVVERTENZA! Pericolo di ferimento! Il raggio laser visibile fuoriesce dal lato anteriore dell’apparecchio. − Non fissare il raggio, eventualmente chiudere gli occhi oppure contattare il responsabile. −...
Seite 124
Utilizzare il laser AVVISO! La portata e la precisione della misura può dete- riorarsi a causa di influenze ambientali, come ad esempio la luce del sole o una scarsa riflettività. AVVISO! Per una misurazione più precisa, è possibile uti- lizzare la livella a bolla verticale e orizzontale del laser.
Utilizzare il laser Accendere/spegnere il laser 1. Premere il tasto accensione/misura per accendere il laser. Il display si accende e viene indicato un punto laser nel punto in cui è diretto il laser. 2. Tenere premuto il tasto di spegnimento CLR per due secondi per spegnere il laser.
Seite 126
Utilizzare il laser • Accensione del laser (tenere premuto il tasto) • Esecuzione della misura della distanza • Impostazione delle opzioni di misurazione (selezione dell’area) • Misura continua della distanza MAX/MIN • Addizione/sottrazione (aggiunta/sottrazione valori)
Seite 127
Utilizzare il laser • Indicazione del processo di misurazione • Selezione dei punti di riferimento per la misurazione della distanza (bordo anteriore, bordo posteriore, pezzo finale). • Accensione/spegnimento retroilluminazione • Selezione unità di misura (tenere premuto il tasto) • Cancellazione processo di misurazione •...
Utilizzare il laser Utilizzare le funzioni di misura AVVISO! Al termine della misura della distanza, il raggio laser si spegne automaticamente. Premere il tasto accensione/misura una volta per attivare il raggio laser. Misurare la distanza normale 1. Tenere premuto il tasto accensione/misura per due secondi per accendere il laser.
Seite 129
Utilizzare il laser Il risultato della misurazione viene visualizzato direttamente sul display del laser. 3. Tenere premuto il tasto di spegnimento CLR per due secondi per spegnere nuovamente il laser. Misura continua della distanza 1. Premere il tasto MAX/MIN per avviare la misurazione continua della distanza.
Seite 130
Utilizzare il laser 3. Tenere premuto il tasto di spegnimento CLR per due secondi per spegnere nuovamente il laser. Misura delle superfici 1. Premere il tasto selezione area per impostare il laser sulla misurazione di superfici. 2. Puntare l’obiettivo del laser sul primo punto della superficie che si desidera misurare.
Seite 131
Utilizzare il laser I risultati della misurazione per la lunghezza e larghezza, la somma dei quattro lati e la superficie risultante in m vengono visualizzati sul display del laser in sequenza. 6. Tenere premuto il tasto di spegnimento CLR per due secondi per spegnere nuovamente il laser.
Seite 132
Utilizzare il laser I singoli risultati della misurazione e il risultato della misu- razione del volume vengono visualizzati sul display laser in sequenza. 4. Tenere premuto il tasto di spegnimento CLR per due secondi per spegnere nuovamente il laser. Misurazione della distanza indiretta Per misurare la distanza indiretta, il laser utilizza il teorema di Pitagora per calcolare automaticamente il terzo valore in base alle due letture.
Seite 133
Utilizzare il laser 2. Premere una volta il tasto accensione/misurazione misurare le due distanze. Quando si misura la seconda distanza assicurarsi che il laser sia allineato perpendicolarmente alla linea da misurare. I risultati della misurazione vengono visualizzati sul display del laser in sequenza. 3.
Utilizzare il laser Sul display del laser vengono rappresentati due triangoli adiacenti. 2. Premere una volta il tasto accensione/misurazione misurare le tre lunghezze. I risultati della misurazione vengono visualizzati sul display del laser in sequenza. 3. Premere il tasto di spegnimento CLR per cancellare il risultato della misurazione.
Utilizzare il laser Impostare unità di misura − Tenere premuto il tasto Unit per cambiare le unità di misura. Aggiungere/sottrarre una lettura AVVISO! È possibile scegliere tra addizione e sottrazione premendo il tasto addizione/sottrazione 1. Premere il tasto accensione/misurazione per effettuare una misurazione della distanza.
Utilizzare il laser Il simbolo di addizione/sottrazione appare sul display del laser. 3. Premere ancora una volta il tasto accensione/misura per realizzare la seconda misura della distanza. La seconda lettura viene automaticamente aggiunta/ sottratta alla/dalla prima lettura, a seconda che sia impostata l’addizione o la sottrazione.
Utilizzare il laser Visualizzare il processo di misurazione 1. Premete ripetutamente il tasto processo di misurazione o il tasto addizione/sottrazione per visualizzare le ulti- me 20 misurazioni. I dati di misurazione vengono ora visualizzati in ordine inverso. 2. Premere una volta il tasto di spegnimento CLR uscire dalla visualizzazione del processo di misurazione.
Ricerca anomalie Quando si cambia il punto di riferimento viene emesso un segnale acustico. L’impostazione standard per il punto di riferimento all’accensione del laser è “pezzo finale”. Ricerca anomalie Codice Possibili cause Rimedio Errore di calcolo Ripetere il processo di misurazione.
Seite 139
Ricerca anomalie Temperatura Far raffreddare l’apparecchio spostandosi per esempio eccessiva in una camera fredda. La temperatura esterna deve essere compresa tra 0 °C e 40 °C. Temperatura troppo Portare l’apparecchio a bassa temperatura ambiente, spostandosi per esempio in una camera più calda. La temperatura esterna deve essere compresa tra 0 °C e 40 °C.
Seite 140
Ricerca anomalie Ricezione del segna- Cercare di aumentare la le debole o tempo di riflessione della superficie, misurazione troppo ad es. con un foglio di carta lungo a causa della bianco. bassa riflessione del- la superficie Ricezione del Non puntare su superfici segnale troppo troppo luminose.
Seite 141
Ricerca anomalie Errore hardware Riaccendere e spegnere più volte il laser. Se il messaggio di errore rimane attivo, il laser è difettoso e dev’essere sostituito. Rivolgersi all’indirizzo del servizio assistenza clienti indicato nel tagliando di garanzia.
Pulizia Pulizia AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni d’acqua nel corpo possono provocare corto circuito. − Non immergere mai il laser in acqua. − Assicurarsi che l’acqua non possa infiltrarsi nell’involucro. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Una pulizia non corretta del laser può provocare danneggia- menti.
Conservazione − Non utilizzare detergenti aggressivi o utensili per pulizia taglienti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici. 1. Rimuovere le batterie prima della pulizia. 2. Pulire il laser con un panno morbido, asciutto e privo di lanugine.
Dati tecnici Dati tecnici Modello: Precisione: ± 1,5 mm Alimentazione: 3 V, 2 × 1,5 V , AAA/LR03 Peso: ca. 133 g (con batterie) Dimensioni (LU × LA × AL): ca. 115 × 52 × 32,5 mm Materiale: plastica Numero articolo: 92418 Grado di protezione: IP 54 (protetto da polvere e schizzi d’acqua)
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Richiedere la dichiarazione di conformità CE all’indirizzo indicato sul tagliando di garanzia (in fondo al presente manuale). Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili.
Seite 146
Smaltimento Smaltire apparecchio esausto (Applicabile nell’Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta differenziata.) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Se un giorno il laser non dovesse essere più utilizza- bile, ogni consumatore è obbligato per legge, di smaltire gli apparecchi non più...
Seite 147
Smaltimento Batterie e batterie ricaricabili non vanno smaltiti nei rifiuti domestici! In qualità di consumatore è obbligato per legge di smaltire tutte le batterie o batterie ricaricabili, dannose* presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere in modo che possano essere smaltite in tempo reale.
GARANZIA MISURATORE LASER I tuoi dati: Nome Indirizzo E-Mail Data di acquisto* Si consiglia di conservare la fattura con questa scheda di garanzia. Posizione de acquisto...
Seite 150
Descrizione del malfunzionamento: MEAS MAX/MIN ASSISTENZA POST-VENDITA Inviare la scheda di garanzia compilata 00800-09348567 insieme al prodotto info@zeitlos-vertrieb.de guasto a: Modello: S9 Cod. art.: 92418 09/2015 Zeitlos Service Center c/o M+R Spedag Group Hirsrütiweg Hotline di assistenza 4303 Kaiseraugst gratuita SWITZERLAND ANNI GARANZIA...
Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell‘ac- quisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbia- no validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all‘acquisto e riempire la scheda della garanzia.
Seite 152
Il produttore garantisce la risoluzione gratuita di casi di mancanze riconducibili a difetti di materiale o di fabbricazione attraverso la ri- parazione, la sostituzione o il rimborso, a discrezione del produttore stesso. La garanzia non si estende a danni causati da incidenti, eventi imprevisti (problemi causati da fulmini, acqua, fuoco ecc.), uso o tra- sporto non conforme, mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza e/o di manutenzione o da altro tipo di uso o modifiche diversi da quelli...
Seite 153
a magazzino di ricambi e/o una regolamentazione per il rimborso dei danni, valgono le condizioni minime stabilite dalla legge. Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsa- bili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall‘utente.
Seite 156
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: AHG WACHSMUTH & KROGMANN MBH LANGE MÜHREN 1 20095 HAMBURG GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST VENDITA 00800-09348567 info@zeitlos-vertrieb.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: S9 09/2015 ANS GARANTIE Artikel-Nr./N° d‘art./Cod. art.: 92418 ANNI GARANZIA...