INSTALLATION NOTES / Installationshinweise Important Notes before installation: This is an installation guide for a proper installation of the device. Please read the following instructions before installation: 1.) Please treat all parts of the sound system and the components of your vehicle with caution. 2.) Follow under all circumstance the regulations of the vehicle manufacturer and do not make any modifications on the vehicle, which could interfere the driving safety.
SCOPE OF DELIVERY / Lieferumfang ITEM FIGURE QUANTITY Artikel Abbildung Anzahl G71-CCD0037 CAMERA CONNECTIONS Kamera-Anschlüsse G71-MNV0009 AUDIO/VIDEO OUTPUTS 1/2 Audio/Video-Ausgänge G71-USB0055 USB PORT 1 W/QUICK CHARGE FUNCTION USB-Anschluss 1 mit Schnellldadefunktion G71-USB0072 USB PORT 2 USB-Anschluss 2 G71-USB0065 ADAPTOR FOR FACTORY USB PORT Adapter für werksseitigen USB-Anschluss GPS ANTENNA GPS Antenne...
CONNECTION DIAGRAM / Anschlussdiagramm AM/FM ANTENNA AM/FM Antenne AUDIO / VIDEO / AV INPUTS Audio / Video / AV-Eingänge AUDIO OUTPUTS 5.1 WITH REMOTE TURN ON Audio-Ausgänge 5.1 mit Einschaltleitung SPECIFIC CONNECTOR USB PORT 1 OF THE VEHICLE QUICK CHARGE Fahrzeugspezifischer USB-Anschluss 1 Stecker...
ENGLISh IMPORTANT NOTE: Usually the OEM quadlock plug of the vehicle can be used „plug and play“with the ESX Naviceiver, without chan- ging the PIN configuration in any way. Under certain circumstances, e.g. Installation in not appropriated vehicles, for functional testing outside a vehicle or for demonstration purposes, the device can also be operated without the CANBUS signal by using the terminals GND, ACC and BATT.
The „GND“ and „CCD POWER OUT“ cables must not be connected mandatory, but can be used as a power supply for the camera. Now activate the „CCD-Camera“ checkbox under APPS -> OPTIONS -> DISPLAY at the ESX device. Operation note: When the reverse gear is engaged, the device does not allow any other operation, all the buttons and controller except volume control are blocked for security reasons.
WICHTIGER HINWEIS: In der Regel wird der OEM Quadlock Stecker des Fahrzeugs „plug and play“ an den ESX Naviceiver angeschlos- sen, ohne dass die PIN Belegung in irgendeiner Weise geändert werden muss. Unter bestimmten Umständen, z.B. Installation in nicht vorgesehenen Fahrzeugen, zur Funktionsprüfung außerhalb des Fahrzeugs oder zu Demonstrationszwecken kann das Gerät auch ohne...
Seite 10
AUDIO L OUT/ZONE-2 RCA weiß AUDIO R OUT/ZONE-2 RCA rot V-OUT2/ZONE-2 RCA gelb WICHTIGER HINWEIS: Anschluss für z.B. Kopfstützen-Monitore im Fond. An den Audio/Videoausgängen liegt immer das gleiche Signal an welches gerade am ESX-Gerät abgespielt wird. Eine unabhängige Quellenwahl ist nicht möglich.
One of the USB ports is needed for the TMC antenna (15). If the vehicle is equipped with a factory USB port, use the adapter (13) to connect the port with the ESX device. USB-Anschlüsse: Verlegen Sie die Kabel (11) oder (12) an den gewünschten Einbauort, wie z.B.
Seite 12
Depending on the type of vehicle the CAN-BUS sends the information of the handbrake signal to the ESX device. If this is not the case, the included cable (5, BRAKE IN) needs to be connected. The signal must be connected with ground while the handbrake is applied.
INSTALLATION EXAMPLE / Einbaubeispiel VOLKSWAGEN GOLF V (2003-2009) 1.) Remove the light sensor from the ventilation grille (depending on model, if applicable) below the windscreen. 1.) Entfernen Sie den Lichtsensor am Lüftungsgitter (Modellabhängig, falls vorhanden) unter der Windschutzscheibe. 2.) Lift the sensor carefully, after you have slightly loosen the left and right fixings.
INSTALLATION EXAMPLE / Einbaubeispiel VOLKSWAGEN GOLF V (2003-2009) 5.) Carefully lift the ventilation cover and set it aside. 5.) Heben Sie vorsichtig die Lüfterabdeckung und legen sie beiseite. 6.) Remove both screws (Torx 25) of the ventilation. 6.) Entfernen Sie beide Schrauben (Torx 25) des Lüfters. 7.) Carefully lift the ventilation frame upward, but only a bit, the frame is still connected with the original radio.
Seite 15
INSTALLATION EXAMPLE / Einbaubeispiel VOLKSWAGEN GOLF V (2003-2009) 9.) Lift the upper panel a bit. 9.) Ziehen Sie die obere Blende ein wenig nach oben. 10.) Remove both screws of the panel and loose the radio slightly. 10.) Entfernen Sie beide Schrauben der Blende und lockern das Radio ein wenig. 11.) Carefully remove the panel around the radio.
Seite 16
15.) Lay the connection cable sets of new ESX device (refer to page 4-5) inside the vehicle to the desired location and connect these according with the sockets on the new ESX device. Plug in also the huge car specific and the antenna connector. For a proper connection of the both Fakra jacks you need an additional adaptor (refer to page 2) 15.) Verlegen Sie nun die Anschlusskabel des neuen ESX Geräts (siehe S.
INSTALLATION EXAMPLE / Einbaubeispiel VOLKSWAGEN GOLF PLUS (2005 - >) 1.) Remove the 2 panels over the original radio with a mounting wedge. 1.) Entfernen Sie die beiden Blenden über dem Original-Radio mit einem Montagekeil. 2.) Disconnect the cable plug on the right panel (Airbag Control Lamp) on the back.
8.) Lay the connection cable sets of new ESX device (refer to page 4-5) inside the vehicle to the desired location and connect these according with the sockets on the new ESX device. Plug in also the huge car specific and the antenna connector. For a proper connection of the both Fakra jacks you need an additional adaptor (refer to page 2) 8.) Verlegen Sie nun die Anschlusskabel des neuen ESX Geräts (siehe S.
Seite 19
INSTALLATION EXAMPLE / Einbaubeispiel VOLKSWAGEN GOLF PLUS (2005 - >) 9.) Before you complete the installation, make a function check. Please note that it may take up to 15 minutes, until a GPS signal can be received. ATTENTION: Before you start the function check and turn on the ignition, you must mandatorily reconnect the Airbag Control Lamp (Right panel).
INSTALLATION EXAMPLE / Einbaubeispiel VOLKSWAGEN GOLF VI (2008 - 2012) 1.) Loosen the radio panel with a mounting wedge. 1.) Lockern Sie die Radioblende mit einem Montagekeil. 2.) Remove then the radio panel. 2.) Entfernen Sie dann die Radioblende. 3.) Note: The radio panel is held by 6 clips 3.) Hinweis: Die Radioblende ist mit 6 Halteclips befestigt.
7.) Lay the connection cable sets of new ESX device (refer to page 4-5) inside the vehicle to the desired location and connect these according with the sockets on the new ESX device. Plug in also the huge car specific and the antenna connector. For a proper connection of the both Fakra jacks you need an additional adaptor (refer to page 2) 7.) Verlegen Sie nun die Anschlusskabel des neuen ESX Geräts (siehe S.