Seite 2
Verwijdering van oude elektrische en WAARSCHUWING elektronische apparaten (Toepasbaar in de Stel het toestel niet bloot aan Europese Unie en andere Europese landen met regen of vocht om het risiko gescheiden ophaalsystemen) van brand of een electrische Het symbool op het product of schok te verlagen.
Uw favoriete tracks afspelen (Bookmark play)........20 Informatie over handelsmerken Uw favoriete afspeellijsten afspelen "WALKMAN" is een geregistreerd handelsmerk (m3u play list play)........20 van Sony Corporation voor stereoproducten met Tracks in uw favoriete volgorde afspelen hoofdtelefoon. is een handelsmerk (PGM play)..........21 van Sony Corporation.
Uw eigen ATRAC-CD’s maken Naast normale muziek-CD’s kunt u tevens originele "ATRAC-CD’s" afspelen, die u hebt gemaakt met de SonicStage-software. Met SonicStage kunt u ongeveer 30 audio-CD’s* opnemen op een CD-R of CD-RW. SonicStage kan gratis worden gedownload. Hieronder wordt kort weergegeven hoe u naar muziek kunt luisteren op uw ATRAC-CD. Installeer SonicStage op uw computer.
ATRAC is de algemene benaming die wordt gebruikt om te verwijzen naar audio codec-technologieën van Sony Corporation: ATRAC3, ATRAC3plus, en ATRAC Advanced Lossless**. ATRAC3 en ATRAC3plus, met compressie van hoge kwaliteit, en ATRAC Advanced Lossless**, met compressie zonder gegevensverlies, bieden als combinatie een uitgebreid scala aan mogelijkheden.
Seite 6
Muziekdiscs die zijn gecodeerd met Groep copyright-beveiligingstechnologieën Bestand Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc). Onlangs hebben platenmaatschappijen muziekdiscs op de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyright-beveiligingstechnologieën. Houd er rekening mee dat sommige van deze discs niet voldoen aan de CD-norm en wellicht niet met dit product kunnen worden afgespeeld.
Koptelefoon/oortelefoon Voorzorgsmaatregelen Verkeersveiligheid Maak geen gebruik van de koptelefoon/ Veiligheid oortelefoon tijdens het autorijden, fietsen of • Haal de stekker van de CD-speler uit het het bedienen van een gemotoriseerd voertuig. stopcontact als er een object of vloeistof Hierdoor kunnen verkeersongevallen ontstaan. in de speler terechtkomt, en laat de speler Bovendien is dit in sommige landen verboden.
Koptelefoon of 1 E19 model*) oortelefoon • Alleen voor D-NF430 USA model en • Oortelefoon (1) • Afstandsbediening (1) D-NF431 E92, 2 E19, MX2, RU6 (bij overige modellen) (alleen voor het D-NF430 JED model en D-NF431 modellen* 1 E19 model*)
DC IN 3 V-aansluiting ( pagina 12) Afstandsbediening (alleen voor D-NF430 HOLD-schakelaar (aan de achterkant van USA model en D-NF431 E92, 2 E19, MX2, de CD-speler) ( pagina 15) RU6 modellen) OPEN-schakelaar ( pagina 10, 13) ...
Display Een voedingsbron voorbereiden (droge batterij) Verwijder de netspanningsadapter als u de droge batterij gebruikt. Als de batterij leeg is, moet u de batterij vervangen door een nieuwe. • LR6-alkalinebatterij (AA-formaat) Verschuif de OPEN-schakelaar om Tekenvenster ( pagina 17) de klep van uw speler te openen.
De oplaadbare batterij verwijderen Levensduur van de batterij Verwijder de batterij zoals hieronder aangegeven. Met een alkalinebatterij, Sony LR6 (SG) (gemaakt in Japan) G-PROTECTION "1" "2" Audio-CD ATRAC-CD MP3-CD Controleer de resterende RADIO ON batterijlading 1) Meetwaarde conform JEITA (Japan Electronics...
Met de Voor modellen met een voltageschakelaar op de meegeleverde netspanningsadapter netspanningsadapter Voordat u de netspanningsadapter gaat gebruiken, Bij gebruik van de netspanningsadapter heeft stelt u de voltageschakelaar in voor de lokale de speler geen batterij nodig. netvoeding: "100 V - 120 V" of "220 V - 240 V". Draai de schijfschakelaar met behulp...
Sluit de koptelefoon/oortelefoon van tevoren aan op de speler. Schuif naar VOL – Op de afstandsbediening: D-NF430 USA model en de D-NF431 E92, OPEN- naar schakelaar 2 E19, MX2, RU6 modellen: (koptelefoon)
Standaardbewerkingen tijdens afspelen (afspelen, stoppen, zoeken) CD-speler – -toetsen -toetsen -toets Keuzehendeltje Voor Bediening op de speler (bediening op de afstandsbediening tussen haakjes) Afspelen Afspelen vanaf de Druk vanaf stop op op het keuzehendeltje totdat het afspelen begint. eerste track.
De bediening vergrendelen Uw favoriete track/ (HOLD) bestand zoeken Door de bediening te vergrendelen, kunt u voorkomen dat u per ongeluk op een toets Indrukken om in te drukt als u de speler met u meedraagt. voeren Keuzehendeltje Schuif de HOLD-schakelaar op Schuiven de achterzijde van de speler in de om te selecteren...
CD-gegevens op het Zoeken in weergegeven display controleren groepen/bestanden (List View) U kunt CD-gegevens op het display controleren. U kunt een track/bestand zoeken door het Afhankelijk van waar u uw CD-speler indelingstype van de muziekbron en de namen hebt gekocht, is de standaardtaal mogelijk van groepen en bestanden te controleren.
Seite 17
Gegevens op het display controleren ATRAC-CD/MP3-CD Bestandsnaam, naam artiest , bestandsnummer, Druk herhaaldelijk op DISPLAY/MENU. verstreken speeltijd Audio-CD Tracknummer, verstreken speeltijd (Artiestnaam, tracknaam) Groepsnaam , CODEC-informatie totaalaantal bestanden Totaalaantal tracks op de CD, totaal resterende tijd van de CD, resterende tijd van de huidige track ...
Als "REPEAT" verschijnt, selecteert Afspeelopties wijzigen u "ON" of "OFF" en drukt u op (PLAY MODE) op het keuzehendeltje. Er staan verschillende afspeelopties tot uw beschikking. U kunt bijvoorbeeld nummers waarnaar u wilt luisteren selecteren en nummers in uw favoriete volgorde afspelen. Terugkeren naar normaal afspelen Zie ...
Seite 19
Afspeelopties (PLAY MODE) Display op de CD-speler Uitleg Alle tracks op de CD worden afgespeeld op volgorde van tracknummer. Voor de ATRAC-CD/MP3-CD is de afspeelvolgorde afhankelijk van de instelling van de "PLAY ORDER". GROUP Alle tracks in de geselecteerde groep of alle groepen worden afgespeeld (alleen ATRAC-CD/MP3-CD) ( ...
Groepen afspelen Druk op DISPLAY/MENU tot het menuscherm wordt weergegeven. Voer stappen 1 en 2 van "Afspeelopties wijzigen (PLAY Schuif het keuzehendeltje naar / MODE)" uit ( pagina 18). Selecteer om "PLAY MODE", te selecteren en bij stap 3 "GROUP" of "GROUP druk op ...
Geluidskwaliteit wijzigen "Low" wordt eerst weergegeven. Zie pagina 23 voor meer informatie over Er zijn drie frequentiebereiken; "Low" de instellingen van items in SOUND. (lage tonen), "Mid" (middelhoge tonen) en "High" (hoge tonen). De geluidskwaliteit selecteren Druk herhaaldelijk op ...
Items in SOUND Wilt u terugkeren naar het vorige scherm, druk dan op op de CD-speler. Wilt u de instelling annuleren, druk dan gedurende minimaal 2 seconden op op de CD-speler. Item Opties ( : standaardinstelling) EQUALIZER ...
Optionele instellingen wijzigen Zie pagina 25 voor meer informatie over de instellingen van items in OPTION. Verschillende functies instellen U kunt verschillende functies instellen, zoals de menutaal en de afspeelvolgorde van de groepen/bestanden. Druk op DISPLAY/MENU tot het menuscherm wordt weergegeven. Schuif het keuzehendeltje naar ...
Items in OPTION Wilt u terugkeren naar het vorige scherm, druk dan op op de CD-speler. Wilt u de instelling annuleren, druk dan gedurende minimaal 2 seconden op op de CD-speler. Opties ( : standaardinstellingen) Items LANGUAGE MENU Selecteer de taal voor menutekst, ...
Seite 26
Opties ( : standaardinstellingen) Items POWER SAVE De POWER SAVE-functie werkt niet. (Energie besparen) Het instellen van items in SOUND heeft geen effect. PLAY ORDER TRACK Speel de muziekbron af in volgorde van 2) 8) NORMAL (Afspeelvolgorde) opname.
De radio gebruiken De ontvangst verbeteren Naar de radio luisteren Voor FM-ontvangst dient u het snoer van de oortelefoon helemaal uit te trekken. U kunt luisteren naar uitzendingen in FM en AM. Druk op RADIO ON/BAND•MEMORY (RADIO ON/BAND op de afstandsbediening) om de radio aan Oortelefoon te zetten.
Als de uitzending in FM De radio automatisch moeilijk is te verstaan uitschakelen vanwege slechte U kunt de radio zo instellen dat deze zichzelf ontvangst. automatisch uitschakelt na een periode van 1 tot 99 minuten, waarbij u de tijd kunt instellen 1 Druk terwijl u naar de radio luistert op met stappen van 1 minuut.
Herhaal stap 4 tot alle zenders met Radiozenders goede ontvangst zijn opgeslagen. voorprogrammeren Als de zenders al zijn opgeslagen, worden deze overschreven door de nieuw U kunt maximaal 51 voorkeuzezenders geprogrammeerde zenders. instellen (met de modellen voor de VS en Canada) : 7 voor TV, 4 voor WB, 30 voor FM Opmerking en 10 voor AM of 40 zenders (voor overige...
Seite 30
Een voorgeprogrammeerde zender wijzigen Alle voorkeuzezenders annuleren 1 Voer stappen 1 en 2 uit van "Zenders 1 Terwijl de radio is uitgeschakeld en handmatig voorprogrammeren" de CD-speler is gestopt, dient u op ( pagina 29). DISPLAY/ MENU te drukken tot het menuscherm wordt weergegeven.
Naar De interval van de voorgeprogrammeerde tuning wijzigen (Niet radiozenders luisteren voor Europese modellen) U kunt gemakkelijk op de zender afstemmen Wijzig bij gebruik van de CD-speler in het door op te drukken. buitenland de interval van de AM-tuning, indien noodzakelijk.
Aanvullende informatie Storingen verhelpen Blijft een probleem zich voordoen nadat u de onderstaande punten hebt gecontroleerd, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony-dealer. Geluid Probleem Oorzaak en/of oplossing Het volume wordt niet verhoogd, "AVLS" is ingesteld op "ON". Zet deze optie op "OFF"...
Seite 33
Probleem Oorzaak en/of oplossing De CD speelt niet af of op De CD is vuil of defect. Maak de CD schoon of vervang deze. het display wordt "No Disc" Controleer of de CD met het etiket naar boven is geplaatst weergegeven wanneer een CD in ( ...
Seite 34
CD te draaien. U kunt de CD-speler niet De toetsen op de speler worden per ongeluk ingedrukt gehouden. goed bedienen met de De afstandsbediening is niet goed aangesloten. afstandsbediening. 1) D-NF430 USA, JED modellen en D-NF431 modellen.
Onderhoud Technische gegevens De behuizing reinigen CD-speler Gebruik een zachte doek die licht is bevochtigd Systeem met water of een oplossing met een mild Digitaal audiosysteem Compact Disc schoonmaakmiddel. Gebruik geen alcohol, benzine of thinner. Laserdiode-eigenschappen Emissieduur: continu Laseruitgangsvermogen: minder dan 44,6 µW (Deze waarde voor het uitgangsvermogen is gemeten op een afstand van 200 mm van het lensoppervlak van het optische blok met een...
Register ID3 tag INTRO Symbolen (Batterij) Klep van het batterijcompartiment (disc) LANGUAGE (Timer) Levensduur van de batterij List View ACTIVE LOCAL/DX Afspelen Afstandsbediening m3u play list play MENU Mix-Mode CD AREA MONO/STEREO ATRAC MP3-CD ATRAC3plus ATRAC-CD Netspanningsadapter AUTO RANKING AVLS 25, 28 Oortelefoon...
Seite 38
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und ACHTUNG elektronischen Geräten (anzuwenden in den Um die Gefahr eines Brands Ländern der Europäischen Union und anderen oder elektrischen Schlags zu europäischen Ländern mit einem separaten reduzieren, darf dieses Gerät Sammelsystem für diese Geräte) weder Regen noch Feuchtigkeit Das Symbol auf dem Produkt ausgesetzt werden.
Index ............37 Wiedergabefunktionen (PLAY MODE) ..19 Wiedergabe von Gruppen......20 Warenzeichen Wiedergabe von Lieblingstiteln „WALKMAN“ ist ein eingetragenes Warenzeichen (Bookmark-Wiedergabe) ......20 der Sony Corporation für Headphone Stereo- Wiedergabe bestimmter Wiedergabelisten Produkte. ist ein Warenzeichen der (Wiedergabe von m3u- Sony Corporation. Wiedergabelisten)........20 SonicStage ist ein Warenzeichen Sony Corporation.
Erstellen Ihrer eigenen ATRAC-CDs Neben den üblichen Musik-CDs können Sie auch Original-CDs, sogenannte „ATRAC“-CDs, wiedergeben, die Sie mit der SonicStage-Software erstellt haben. Mit SonicStage können ca. 30 Audio-CDs* auf eine CD-R oder CD-RW aufgezeichnet werden. Sie können SonicStage kostenfrei herunterladen. Im Folgenden finden Sie einen kurzen Überblick darüber, wie Sie Musik von einer ATRAC-CD wiedergeben können.
CD-Rs/CD-RWs, auf die im ATRAC-Format komprimierte Audiodaten* aufgezeichnet wurden ATRAC ist die allgemeine Bezeichnung für die folgenden Audio-Codec-Technologie der Sony Corporation: ATRAC3, ATRAC3plus und ATRAC Advanced Lossless**. ATRAC3 und ATRAC3plus, die sich durch eine hohe Komprimierungsrate bei hervorragender Qualität auszeichnen, sowie ATRAC Advanced Lossless** mit der Komprimierung ohne Datenverlust bieten zusammen fast unbegrenzte Möglichkeiten.
Seite 42
Musik-CDs mit Gruppe Urheberrechtsschutzcodierung Datei Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc- Standard (CD) entsprechen. Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik- CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
Umgang mit CDs Sicherheitsmaßnahmen • Um Verschmutzungen der CDs zu vermeiden, fassen Sie diese nur am Rand an. Berühren Sie nicht die Oberfläche der CD. Sicherheit • Kleben Sie kein Papier oder Klebeband auf • Sollte ein hartes Objekt oder eine die CD.
Modell für die USA und D-NF430 JED und Kanada) D-NF431 1 E19*) • Nur für das Modell D-NF430 für die USA und die Modelle D-NF431 E92, 2 E19, MX2, RU6* • Ohrhörer (1) • Fernbedienung (1) (für andere Modelle) (nur für die Modelle Kopf- bzw.
Schalter OPEN ( Seite 10, 13) D-NF430 für die USA und die Modelle Taste SEARCH ( Seite 15, 16, 29) D-NF431 E92, 2 E19, MX2, RU6) Taste DISPLAY/MENU ( Seite 17, 18, 20, 22, 24, 27, 28, 30, 31) ...
Display Herstellen der Stromversorgung (Trockenbatterie) Achten Sie darauf, das Netzteil abzunehmen, wenn Sie eine Trockenbatterie benutzen. Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue aus, wenn sie schwächer wird. • LR6-Alkali-Batterie (Größe AA) Zeichenanzeige ( Seite 17) Schieben Sie den Schalter OPEN ...
So entfernen Sie die Batterie Akkulebensdauer Entfernen Sie die Batterie, wie in der Bei Verwendung einer Sony Alkalibatterie LR6 Abbildung dargestellt. (SG) (in Japan hergestellt) G-PROTECTION „1“ „2“ Audio-CD ATRAC-CD MP3-CD RADIO ON Überprüfen der Restladung 1) Gemessener Wert nach JEITA-Standard (Japan...
Bei Verwendung des Modelle, deren Steckernetzteil über eine Einstellung für die Spannung verfügt Netzteils Stellen Sie vor der Verwendung des Sie können den Player auch ohne Batterie Wechselstromnetzteils die Spannung auf die vor Ort verwenden und mit Netzstrom betreiben. geltende Netzspannung, „100 V - 120 V“ oder „220 V - 240 V“.
Lautstärke ein, indem Sie VOL +/– drücken. Legen Sie die CD in das CD-Fach ein, und schließen Sie den Deckel. VOL +/– Modelle D-NF430 JED und D-NF431 1 E19: Drücken Sie , nachdem Sie die CD wie in Schritt 2 beschrieben in das CD-...
Grundlegende Wiedergabefunktionen (Wiedergabe, Stopp, Suche) CD-Player – Tasten Tasten Taste Jog Lever Zweck Bedienung am Player (Bedienung auf der Fernbedienung in Klammern) Wiedergabe Wiedergabe vom ersten Halten Sie im Stopp-Modus auf dem Jog Lever gedrückt, bis Titel an die Wiedergabe startet.
Sperren der Regler (HOLD) Suchen von Um zu verhindern, dass beim Transportieren Lieblingstiteln/ des Players Tasten versehentlich gedrückt werden, können Sie die Regler sperren. Lieblingsdateien Schieben Sie den Schalter HOLD Zur Bestätigung Jog Lever drücken an der Rückseite des Players in Pfeilrichtung.
Überprüfen der CD- Suchen durch Anzeigen Informationen auf dem einer Liste von Gruppen/ Dateien Display (Listenansicht) Sie können im Display CD-Informationen Sie können einen Titel/eine Datei suchen, indem Sie den Formattyp der Musikquelle anzeigen lassen. Je nach der Region, in der Sie Ihren und die Namen von Gruppen und Dateien anzeigen lassen.
Seite 53
So lassen Sie Informationen im Display ATRAC-CD/MP3-CD Dateiname, Interpretenname , Dateinummer, anzeigen verstrichene Spieldauer Drücken Sie wiederholt DISPLAY/MENU. Audio-CD Titelnummer, Verstrichene Spieldauer (Interpretenname, Titelname) Gruppenname , CODEC-Informationen Gesamtzahl der Dateien Gesamtzahl der Titel auf der CD, Gesamtwiedergabedauer der CD, ...
Wenn „REPEAT“ angezeigt wird, Ändern von wählen Sie „ON“ oder „OFF“, und Wiedergabefunktionen drücken Sie auf dem Jog Lever. (PLAY MODE) Es stehen verschiedene Wiedergabe- funktionen zur Verfügung, wie z.B. die Auswahl von Titeln, die Sie anhören So kehren Sie zur normalen Wiedergabe möchten, oder die Wiedergabe von Titeln in zurück einer bestimmten Reihenfolge.
Seite 55
Wiedergabefunktionen (PLAY MODE) Anzeige am CD-Player Erläuterung Alle Titel auf der CD werden in der Reihenfolge der Titelnummern wiedergegeben. Bei ATRAC-CDs/MP3-CDs hängt die Wiedergabereihenfolge von den Einstellungen unter „PLAY ORDER“ ab. GROUP Alle Dateien der ausgewählten Gruppe oder aller Gruppen werden wiedergegeben (nur ATRAC-CDs/MP3-CDs) ( ...
Wiedergabe von Gruppen Drücken Sie DISPLAY/MENU, bis der Menübildschirm angezeigt wird. Führen Sie die Schritte 1 und 2 im Abschnitt „Ändern von Drehen Sie den Jog Lever in Wiedergabefunktionen (PLAY Richtung , um „PLAY MODE“ MODE)“ aus ( Seite 18). Wählen auszuwählen, und drücken Sie ...
Wiedergabe von Titeln So lassen Sie die Programmierung anzeigen in einer bestimmten Reihenfolge 1 Wählen Sie bei gestopptem Player (PGM- in Schritt 3 unter „Ändern von Wiedergabe) Wiedergabefunktionen (PLAY MODE)“ ( Seite 18) die Option „PROGRAM“ Wählen Sie, während sich der ...
Ändern der Tonqualität Weitere Informationen über SOUND- Als erstes wird „Low“ angezeigt. Einstellungen finden Sie auf Seite 23. Es gibt drei Frequenzbereiche: „Low“ Auswählen der Tonqualität (niedriger Bereich), „Mid“ (mittlerer Bereich) und „High“ (hoher Bereich). Für die Tonqualität können Sie „EQUALIZER“...
SOUND-Einstellungen Drücken Sie am CD-Player, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Drücken Sie am CD-Player mindestens 2 Sekunden lang, um die Einstellungen abzubrechen. Einstellung Funktionen ( : Standardeinstellung) EQUALIZER Normale Tonqualität (Equalizer- SOFT Für klangvolle Töne, Betonung mittlerer Frequenzbereiche Einstellung) ACTIVE Lebendige Töne, Betonung hoher und niedriger...
Ändern der optionalen Einstellungen Weitere Informationen über OPTION- Einstellungen finden Sie auf Seite 25. Einstellen verschiedener Funktionen Sie können verschiedene Funktionen einstellen, z.B. die Sprache des Menüs und die Wiedergabereihenfolge der Gruppen/ Dateien. Drücken Sie DISPLAY/MENU, bis der Menübildschirm angezeigt wird. Drehen Sie den Jog Lever in ...
OPTION-Einstellungen Drücken Sie am CD-Player, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Drücken Sie am CD-Player mindestens 2 Sekunden lang, um die Einstellungen abzubrechen. Einstellungen Funktionen ( : Standardeinstellungen) LANGUAGE MENU Wählen Sie die Sprache für Menütext, (Sprache für Menü usw.) Warnmeldungen usw.
Seite 62
Einstellungen Funktionen ( : Standardeinstellungen) SEAMLESS Die CD wird genau so wiedergegeben, wie sie 2) 7) (Durchgängige aufgenommen wurde, einschließlich aller Leerpassagen Wiedergabe von Titeln) zwischen den Titeln. Die CD wird ohne Leerpassagen zwischen den Titeln wiedergegeben. POWER SAVE ...
Verwenden des Radios 3 Wählen Sie mit die Option „BASS“ Radio hören aus. 4 Drehen Sie den Jog Lever in Richtung Sie können Sender auf UKW (FM) und / , um „ON“ auszuwählen, und Mittelwelle (MW; AM) hören. ...
Bei schlechtem Automatisches UKW-Empfang aufgrund Ausschalten des Radios unzureichender Sie können einen Zeitraum zwischen Signalstärke 1 Minute und 99 Minuten festlegen, nach dem das Radio automatisch ausgeschaltet wird. 1 Drücken Sie während der 1 Drücken Sie während der Radiowiedergabe DISPLAY/MENU, bis Radiowiedergabe DISPLAY/MENU, bis der Menübildschirm angezeigt wird.
Hinweis Speichern von Das Speichern von Sendern ist erst beendet, Radiosendern wenn die Suche nach allen empfangbaren Sendern abgeschlossen wurde. Wenn Sie den Speichervorgang vorher abbrechen, werden alle Sie können bis zu 51 Sender (bei Modellen Sender, die Sie bis dahin gespeichert haben, nicht im für USA und Kanada –...
Seite 66
So ändern Sie gespeicherte Sender So löschen Sie alle gespeicherten Sender 1 Führen Sie die Schritte 1 und 2 im 1 Drücken Sie, während das Radio Abschnitt „Manuelles Speichern von ausgeschaltet und die CD-Wiedergabe Radiosendern“ ( Seite 29) durch. gestoppt ist, auf DISPLAY/ MENU, bis der Menübildschirm angezeigt wird.
Wiedergabe von Ändern des gespeicherten Suchintervalls (Außer Radiosendern europäische Modelle) Sie können Radiosender problemlos Wenn Sie den CD-Player im Ausland einstellen, indem Sie die Taste oder verwenden, ändern Sie gegebenenfalls das drücken. MW-Suchintervall auf dem Menübildschirm. 9 kHz: Asien und Europa 10 kHz: USA, Kanada und Süd-/Mittelamerika Drücken Sie RADIO ON/ BAND•MEMORY, um den...
Weitere Informationen Fehlerbehebung Wenn ein Fehler auch nach Prüfung der nachfolgenden Symptome bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Sony-Fachhändler. Symptom Ursache und/oder Fehlerbehebung Die Lautstärke lässt sich nicht „AVLS“ ist auf „ON“ eingestellt. Stellen Sie „OFF“ ein erhöhen, auch wenn Sie den Jog...
Seite 69
Symptom Ursache und/oder Fehlerbehebung Die CD kann nicht wiedergegeben Die CD ist verschmutzt oder beschädigt. Reinigen Sie die CD, werden, bzw. „No Disc“ wird im oder tauschen Sie sie aus. Display angezeigt, obwohl eine CD Achten Sie darauf, dass die CD mit der beschrifteten Seite nach in den Player eingelegt wurde.
Seite 70
Fehlfunktion. zu drehen. Der CD-Player kann mit Die Tasten am Player werden aus Versehen gedrückt. der Fernbedienung nicht Die Fernbedienung ist nicht richtig angeschlossen. ordnungsgemäß bedient werden. 1) Modelle D-NF430 für USA, JED und modelle D-NF431.
Pflege Technische Daten Reinigen des Gehäuses CD-Player Verwenden Sie ein weiches, leicht mit System Wasser oder einem milden Reinigungsmittel Digitales CD-Audiosystem angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Alkohol, Waschbenzin oder Eigenschaften der Laserdiode Verdünnung. Emissionsdauer: Kontinuierlich Laseremission: Weniger als 44,6 µW (Gemessen im Abstand von 200 mm von der Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Öffnung von 7 mm.)
Index ID3-Tag INTRO Symbole (Batterie) LANGUAGE (CD) Listenansicht LOCAL/DX (Timer) MENU Akkulebensdauer Mix-Mode-CD ACTIVE MONO/STEREO MP3-CD AREA ATRAC Netzteil ATRAC-CD ATRAC3plus Ohrhörer AUTO RANKING OPTION AVLS 25, 28 Optionales Zubehör BASS Pause Batteriefachdeckel PLAYLIST BEEP PLAY MODE BOOKMARK 19, 20 PLAY ORDER POWER SAVE CD-DA-Format...
Seite 74
Si dichiara che l’apparecchio è Trattamento del dispositivo elettrico od stato fabbricato in conformità elettronico a fine vita (applicabile in tutti i all’art. 2, Comma 1 del D.M. paesi dell’Unione Europea e in altri paesi 28.08.1995 n. 548. europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto AVVERTENZA o sulla confezione indica che...
Seite 75
SonicStage è un marchio di fabbrica di Riproduzione ripetuta di brani Sony Corporation. (riproduzione ripetuta)......21 ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus e ATRAC Modifica della qualità del suono ..22 Advanced Lossless sono marchi di fabbrica di Sony Selezione della qualità del suono .....22 Corporation.
Creazione di CD ATRAC Oltre ai normali CD musicali, è possibile riprodurre CD originali (CD “ATRAC”) creati con il software SonicStage. È possibile registrare circa 30 CD audio* su un CD-R o CD-RW utilizzando SonicStage. SonicStage può essere scaricato gratuitamente. La panoramica seguente illustra rapidamente come ascoltare la musica su CD ATRAC.
CD-R/CD-RW sui quali sono stati registrati dati audio compressi in formato ATRAC* ATRAC è il termine generale utilizzato per le tecnologie di codifi ca audio di Sony Corporation ATRAC3, ATRAC3plus, ATRAC Advanced Lossless**, ATRAC3, ATRAC3plus, che forniscono un livello di compressione di alta qualità, e ATRAC Advanced Lossless**, che fornisce compressione senza perdita di dati, combinate per fornire un’ampia gamma di possibilità.
Seite 78
Dischi musicali codificati mediante Gruppo tecnologie di protezione del copyright File Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di recente, alcune case discografiche hanno lanciato sul mercato vari dischi musicali codificati mediante le tecnologie di protezione del copyright.
Cuffie/auricolari Precauzioni Sicurezza nella circolazione stradale Non utilizzare mai le cuffie/auricolari Sicurezza mentre si guida, si va in bicicletta o si • Nel caso in cui del liquido o altro materiale manovra qualsiasi veicolo motorizzato. Tale penetri all’interno del lettore CD, scollegare comportamento potrebbe creare situazioni l’apparecchio e sottoporlo al controllo di di pericolo, oltre a essere vietato dalla legge...
D-NF430 JED e Cuffie o auricolari Canada) D-NF431 1 E19*) • Solo per il modello D-NF430 per Stati Uniti e i modelli D-NF431 E92, 2 E19, MX2, RU6* • Auricolari (1) • Telecomando (1) (per altri modelli) (solo per i modelli Cuffie o auricolari...
Interruttore HOLD (sul lato inferiore del Telecomando (solo per il modello D-NF430 lettore CD) ( pagina 15) per Stati Uniti e i modelli D-NF431 E92, Interruttore OPEN ( pagina 10, 13) 2 E19, MX2, RU6) ...
Display Preparazione di una sorgente di alimentazione (batteria a secco) Assicurarsi di scollegare l’alimentatore CA durante l’uso della batteria a secco. Quando la batteria è scarica, sostituirla con una nuova. • Batteria alcalina LR6 (formato AA) Display delle informazioni ( pagina 17) ...
Per rimuovere la batteria Durata batteria Rimuovere la batteria come illustrato di Se viene utilizzata una batteria alcalina LR6 seguito. (SG) Sony (prodotta in Giappone) G-PROTECTION “1” “2” CD audio CD ATRAC CD MP3 RADIO ON Verifica della carica 1) Valore misurato in base allo standard di JEITA...
Uso di un alimentatore CA Per i modelli con il selettore di tensione nell’adattatore CA in dotazione È possibile utilizzare il lettore con Prima di utilizzare l’adattatore CA, impostarlo sul l’alimentatore CA senza batterie. selettore di tensione dell’alimentazione CA locale, “100 V - 120 V”...
VOL +/–. Posizionare il CD nel vassoio e chiudere il coperchio. VOL +/– Modelli D-NF430 JED e D-NF431 1 E19: Una volta posizionato il CD nel vassoio al Etichetta rivolta passaggio 2, premere e regolare il volume verso l’alto...
Funzioni di riproduzione di base (riproduzione, arresto, ricerca) Lettore CD – Tasti Tasti Tasto Leva jog Azione Operazione sul lettore (operazione sul telecomando tra parentesi) Riproduzione Riprodurre dal primo In modalità di arresto, tenere premuto sulla leva jog fino a brano quando non viene avviata la riproduzione.
Blocco dei comandi (HOLD) Ricerca del brano o del È possibile evitare la pressione accidentale file preferito dei tasti durante il funzionamento del lettore bloccando i comandi. Premere per confermare Far scorrere l’interruttore HOLD sul Leva jog retro del lettore nella direzione della freccia.
Ricerca tramite la Verifica delle informazioni visualizzazione di un del CD visualizzate sul elenco di gruppi o di file display (visualizzazione di elenchi) È possibile visualizzare le informazioni del CD sul display. È possibile ricercare un brano o un file A seconda dell’area geografica in cui è...
Seite 89
Per visualizzare le informazioni sul display CD ATRAC/CD MP3 Nome del file, nome dell’artista , numero del Premere ripetutamente DISPLAY/MENU. file, tempo di riproduzione trascorso CD audio Numero del brano, tempo di riproduzione trascorso (nome dell’artista, titolo del brano) ...
Quando viene visualizzato Modifica delle opzioni “REPEAT”, selezionare “ON” o di riproduzione (PLAY “OFF” e premere sulla leva jog. MODE) È possibile utilizzare diverse opzioni di riproduzione, come la selezione dei brani da ascoltare e la riproduzione dei brani in base Per tornare alla riproduzione normale all’ordine desiderato.
Opzioni di riproduzione (PLAY MODE) Display sul lettore CD Spiegazione Vengono riprodotti tutti i brani sul CD in base all’ordine del numero di brano. Per i CD ATRAC o MP3, l’ordine di riproduzione è diverso a seconda dell’impostazione dell’opzione “PLAY ORDER”. GROUP Vengono riprodotti tutti i file nel gruppo selezionato o tutti i gruppi (solo CD ATRAC o CD MP3) ( ...
Riproduzione di gruppi Premere il tasto DISPLAY/MENU finché non viene visualizzata la Eseguire i passaggi 1 e 2 della schermata dei menu. sezione “Modifica delle opzioni di riproduzione (PLAY MODE)” Ruotare la leva jog verso ( pagina 18). Nel passaggio 3, per selezionare “PLAY MODE”...
Riproduzione dei brani Per verificare il programma nell’ordine desiderato 1 Mentre il lettore si trova in modo di arresto, selezionare “PROGRAM” (riproduzione PGM) al punto 3 della procedura descritta nella sezione “Modifica delle opzioni Quando il lettore non è in funzione, di riproduzione (PLAY MODE)”...
Modifica della qualità del suono Innanzitutto, viene visualizzata Per ulteriori informazioni sull’impostazione l’indicazione “Low”. delle voci SOUND, vedere pagina 23. Sono disponibili tre gamme di frequenze; Selezione della qualità del “Low” (gamma audio bassa), “Mid” suono (gamma audio media) e “High” (gamma audio alta).
Voci SOUND Per tornare alla schermata precedente, premere sul lettore CD. Per annullare l’impostazione, premere sul lettore CD per 2 o più secondi. Voce Opzioni ( : impostazione predefinita) EQUALIZER Qualità del suono normale. (impostazione SOFT Per suoni vocali, intensificazione della gamma audio media.
Modifica delle impostazioni opzionali Per ulteriori informazioni sull’impostazione delle voci OPTION, vedere pagina 25. Impostazione dei diversi tipi di funzioni È possibile impostare diverse funzioni, ad esempio la lingua per il menu e l’ordine di riproduzione dei gruppi o dei file. Premere il tasto DISPLAY/MENU fino a visualizzare la schermata dei menu.
Voci OPTION Per tornare alla schermata precedente, premere sul lettore CD. Per annullare l’impostazione, premere sul lettore CD per 2 o più secondi. Voci Opzioni ( : impostazioni predefinite) LANGUAGE MENU Selezionare la lingua per il testo dei menu, i ...
Seite 98
Voci Opzioni ( : impostazioni predefinite) POWER SAVE La funzione POWER SAVE non funziona. (risparmio L’impostazione delle voci SOUND non è attiva. energetico) PLAY ORDER TRACK Riproduzione dell’origine musicale 2) 8) NORMAL (ordine di nell’ordine di registrazione. riproduzione) ID3TAG TNO Riproduzione secondo l’ordine del numero...
Uso della radio 4 Ruotare la leva jog verso Ascolto della radio selezionare “ON”, quindi premere immettere la selezione. È possibile ascoltare programmi FM e AM. Ottimizzazione della ricezione delle trasmissioni Premere RADIO ON/BAND•MEMORY (RADIO ON/BAND sul telecomando) Per FM, distendere il cavo degli auricolari.
Se l’ascolto delle Spegnimento automatico trasmissioni FM non è della radio ottimale a causa di cattiva È possibile impostare la radio per spegnerla ricezione automaticamente dopo un intervallo compreso tra 1 e 99 minuti a incrementi di 1 minuto. 1 Mentre si ascolta la radio, premere 1 Mentre si ascolta la radio, premere DISPLAY/MENU fino a visualizzare la DISPLAY/MENU fino a visualizzare la...
Nota Preimpostazione delle La preimpostazione non viene completata finché stazioni radio la ricerca di tutte le stazioni ricevute non viene terminata. Se si annulla la preimpostazione prima che la ricerca sia terminata, le stazioni preimpostate non È possibile preimpostare fino a 51 stazioni vengono memorizzate nella memoria del lettore CD.
Seite 102
Per modificare una stazione preimpostata Per eliminare tutte le stazioni preimpostate 1 Quando la radio è spenta e la riproduzione 1 Eseguire i passaggi 1 e 2 della sezione “Preimpostazione manuale delle stazioni” CD è stata arrestata, premere DISPLAY/ MENU fino a visualizzare la schermata ( ...
Riproduzione delle Modifica dell’intervallo stazioni radio di sintonizzazione preimpostate (esclusi i modelli europei) È possibile sintonizzarsi facilmente sulle Quando si utilizza il lettore CD all’estero, stazioni premendo il tasto è possibile modificare l’intervallo di sintonizzazione AM, se necessario. Area 9 kHz: Asia e Europa Premere RADIO ON/BAND•MEMORY Area 10 kHz: Stati Uniti, Canada e America...
Informazioni supplementari Risoluzione dei problemi Se un problema persiste anche dopo aver eseguito i controlli per i seguenti sintomi, consultare il rivenditore Sony più vicino. Suono Sintomo Causa e/o azione correttiva Il volume non aumenta anche “AVLS” è impostato su “ON”. Impostarlo su “OFF”...
Seite 105
Sintomo Causa e/o azione correttiva Il CD non viene riprodotto o viene Il CD è sporco o difettoso. Pulirlo o sostituirlo. visualizzato il messaggio “No Verificare che il CD sia inserito con l’etichetta rivolta verso Disc” sul display nonostante sia l’alto ( ...
CD. Il lettore CD non funziona Si tengono premuti dei tasti sul lettore per errore. correttamente mediante il Il lettore non è collegato correttamente. telecomando. 1) Modelli D-NF430 per Stati Uniti, JED e modelli D-NF431.
Manutenzione Caratteristiche tecniche Per pulire l’esterno Utilizzare un panno morbido leggermente Lettore CD inumidito con acqua o una soluzione neutra Sistema detergente. Non utilizzare alcol, benzina o Sistema audio digitale per CD solventi. Caratteristiche del diodo laser Durata di emissione: continua Uscita laser: inferiore a 44,6 µW (Questo valore è...
Indice HEAVY Simboli INTRO (batteria) (disco) LANGUAGE Lettore CD (timer) LOCAL/DX Accessori opzionali MENU ACTIVE MONO/STEREO Alimentatore CA OPTION AREA Arresto Pausa ATRAC PLAYLIST Auricolari PLAY MODE AUTO RANKING PLAY ORDER AVLS 25, 28 POWER SAVE Preimpostazione PRESET CLEAR BASS PROGRAM 19, 21...