Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ATRAC CD Walkman FM/AM
Portable
CD Player
© 2005 Sony Corporation
2-663-956-31 (1)
D-NF430/NF431
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
NL
NL
DE
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony D-NF431

  • Seite 1 2-663-956-31 (1) D-NF430/NF431 Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso ATRAC CD Walkman FM/AM Portable CD Player © 2005 Sony Corporation...
  • Seite 2 Verwijdering van oude elektrische en WAARSCHUWING elektronische apparaten (Toepasbaar in de Stel het toestel niet bloot aan Europese Unie en andere Europese landen met regen of vocht om het risiko gescheiden ophaalsystemen) van brand of een electrische Het symbool op het product of schok te verlagen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Uw favoriete tracks afspelen (Bookmark play)........20 Informatie over handelsmerken Uw favoriete afspeellijsten afspelen "WALKMAN" is een geregistreerd handelsmerk (m3u play list play)........20 van Sony Corporation voor stereoproducten met Tracks in uw favoriete volgorde afspelen hoofdtelefoon. is een handelsmerk (PGM play)..........21 van Sony Corporation.
  • Seite 4: Uw Eigen Atrac-Cd's Maken

    Uw eigen ATRAC-CD’s maken Naast normale muziek-CD’s kunt u tevens originele "ATRAC-CD’s" afspelen, die u hebt gemaakt met de SonicStage-software. Met SonicStage kunt u ongeveer 30 audio-CD’s* opnemen op een CD-R of CD-RW. SonicStage kan gratis worden gedownload. Hieronder wordt kort weergegeven hoe u naar muziek kunt luisteren op uw ATRAC-CD. Installeer SonicStage op uw computer.
  • Seite 5: Welke Schijven Kunt U Afspelen Op Deze Cd-Speler

    ATRAC is de algemene benaming die wordt gebruikt om te verwijzen naar audio codec-technologieën van Sony Corporation: ATRAC3, ATRAC3plus, en ATRAC Advanced Lossless**. ATRAC3 en ATRAC3plus, met compressie van hoge kwaliteit, en ATRAC Advanced Lossless**, met compressie zonder gegevensverlies, bieden als combinatie een uitgebreid scala aan mogelijkheden.
  • Seite 6 Muziekdiscs die zijn gecodeerd met Groep copyright-beveiligingstechnologieën Bestand Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc). Onlangs hebben platenmaatschappijen muziekdiscs op de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyright-beveiligingstechnologieën. Houd er rekening mee dat sommige van deze discs niet voldoen aan de CD-norm en wellicht niet met dit product kunnen worden afgespeeld.
  • Seite 7: Voorzorgsmaatregelen

    Koptelefoon/oortelefoon Voorzorgsmaatregelen Verkeersveiligheid Maak geen gebruik van de koptelefoon/ Veiligheid oortelefoon tijdens het autorijden, fietsen of • Haal de stekker van de CD-speler uit het het bedienen van een gemotoriseerd voertuig. stopcontact als er een object of vloeistof Hierdoor kunnen verkeersongevallen ontstaan. in de speler terechtkomt, en laat de speler Bovendien is dit in sommige landen verboden.
  • Seite 8: Voorbereidingen

    Koptelefoon of 1 E19 model*) oortelefoon • Alleen voor D-NF430 USA model en • Oortelefoon (1) • Afstandsbediening (1) D-NF431 E92, 2 E19, MX2, RU6 (bij overige modellen) (alleen voor het D-NF430 JED model en D-NF431 modellen* 1 E19 model*)
  • Seite 9: Onderdelen En Bedieningselementen

    DC IN 3 V-aansluiting (  pagina 12) Afstandsbediening (alleen voor D-NF430  HOLD-schakelaar (aan de achterkant van USA model en D-NF431 E92, 2 E19, MX2, de CD-speler) (  pagina 15) RU6 modellen)  OPEN-schakelaar (  pagina 10, 13) ...
  • Seite 10: Een Voedingsbron Voorbereiden (Droge Batterij)

    Display Een voedingsbron voorbereiden (droge batterij) Verwijder de netspanningsadapter als u de droge batterij gebruikt. Als de batterij leeg is, moet u de batterij vervangen door een nieuwe. • LR6-alkalinebatterij (AA-formaat) Verschuif de OPEN-schakelaar om  Tekenvenster (  pagina 17) de klep van uw speler te openen.
  • Seite 11: Controleer De Resterende Batterijlading

    De oplaadbare batterij verwijderen Levensduur van de batterij Verwijder de batterij zoals hieronder aangegeven. Met een alkalinebatterij, Sony LR6 (SG) (gemaakt in Japan) G-PROTECTION "1" "2" Audio-CD ATRAC-CD MP3-CD Controleer de resterende RADIO ON batterijlading 1) Meetwaarde conform JEITA (Japan Electronics...
  • Seite 12: Met De Netspanningsadapter

    Met de Voor modellen met een voltageschakelaar op de meegeleverde netspanningsadapter netspanningsadapter Voordat u de netspanningsadapter gaat gebruiken, Bij gebruik van de netspanningsadapter heeft stelt u de voltageschakelaar in voor de lokale de speler geen batterij nodig. netvoeding: "100 V - 120 V" of "220 V - 240 V". Draai de schijfschakelaar met behulp...
  • Seite 13: Afspelen

    Sluit de koptelefoon/oortelefoon van tevoren aan op de speler. Schuif naar VOL – Op de afstandsbediening: D-NF430 USA model en de D-NF431 E92, OPEN- naar  schakelaar 2 E19, MX2, RU6 modellen: (koptelefoon)
  • Seite 14: Standaardbewerkingen Tijdens Afspelen (Afspelen, Stoppen, Zoeken)

    Standaardbewerkingen tijdens afspelen (afspelen, stoppen, zoeken) CD-speler – -toetsen    -toetsen  -toets Keuzehendeltje Voor Bediening op de speler (bediening op de afstandsbediening tussen haakjes) Afspelen Afspelen vanaf de  Druk vanaf stop op op het keuzehendeltje totdat het afspelen begint. eerste track.
  • Seite 15: De Bediening Vergrendelen (Hold)

    De bediening vergrendelen Uw favoriete track/ (HOLD) bestand zoeken Door de bediening te vergrendelen, kunt u voorkomen dat u per ongeluk op een toets Indrukken om in te drukt als u de speler met u meedraagt. voeren Keuzehendeltje Schuif de HOLD-schakelaar op Schuiven de achterzijde van de speler in de om te selecteren...
  • Seite 16: Zoeken In Weergegeven Groepen/Bestanden (List View)

    CD-gegevens op het Zoeken in weergegeven display controleren groepen/bestanden (List View) U kunt CD-gegevens op het display controleren. U kunt een track/bestand zoeken door het Afhankelijk van waar u uw CD-speler indelingstype van de muziekbron en de namen hebt gekocht, is de standaardtaal mogelijk van groepen en bestanden te controleren.
  • Seite 17 Gegevens op het display controleren ATRAC-CD/MP3-CD  Bestandsnaam, naam artiest , bestandsnummer, Druk herhaaldelijk op DISPLAY/MENU. verstreken speeltijd Audio-CD  Tracknummer, verstreken speeltijd (Artiestnaam, tracknaam)  Groepsnaam , CODEC-informatie totaalaantal bestanden  Totaalaantal tracks op de CD, totaal resterende tijd van de CD, resterende tijd van de huidige track ...
  • Seite 18: Afspeelopties Wijzigen (Play Mode)

    Als "REPEAT" verschijnt, selecteert Afspeelopties wijzigen u "ON" of "OFF" en drukt u op  (PLAY MODE) op het keuzehendeltje. Er staan verschillende afspeelopties tot uw beschikking. U kunt bijvoorbeeld nummers waarnaar u wilt luisteren selecteren en nummers in uw favoriete volgorde afspelen. Terugkeren naar normaal afspelen Zie ...
  • Seite 19 Afspeelopties (PLAY MODE) Display op de CD-speler Uitleg Alle tracks op de CD worden afgespeeld op volgorde van tracknummer. Voor de ATRAC-CD/MP3-CD is de afspeelvolgorde afhankelijk van de instelling van de "PLAY ORDER". GROUP Alle tracks in de geselecteerde groep of alle groepen worden afgespeeld (alleen ATRAC-CD/MP3-CD) ( ...
  • Seite 20: Groepen Afspelen

    Groepen afspelen Druk op DISPLAY/MENU tot het menuscherm wordt weergegeven. Voer stappen 1 en 2 van "Afspeelopties wijzigen (PLAY Schuif het keuzehendeltje naar  /  MODE)" uit (  pagina 18). Selecteer om "PLAY MODE", te selecteren en bij stap 3 "GROUP" of "GROUP druk op ...
  • Seite 21: Tracks In Uw Favoriete Volgorde Afspelen (Pgm Play)

    Tracks in uw favoriete Tracks herhaaldelijk volgorde afspelen afspelen (PGM play) (Repeat play) Selecteer als de speler is gestopt Selecteer "ON" in stap 5 van "PROGRAM" in stap 3 van "Afspeelopties wijzigen (PLAY "Afspeelopties wijzigen (PLAY MODE)" (  page 18). MODE)"...
  • Seite 22: Geluidskwaliteit Wijzigen

    Geluidskwaliteit wijzigen "Low" wordt eerst weergegeven. Zie  pagina 23 voor meer informatie over Er zijn drie frequentiebereiken; "Low" de instellingen van items in SOUND. (lage tonen), "Mid" (middelhoge tonen) en "High" (hoge tonen). De geluidskwaliteit selecteren Druk herhaaldelijk op ...
  • Seite 23: Items In Sound

    Items in SOUND  Wilt u terugkeren naar het vorige scherm, druk dan op op de CD-speler. Wilt u de instelling  annuleren, druk dan gedurende minimaal 2 seconden op op de CD-speler. Item Opties (  : standaardinstelling) EQUALIZER ...
  • Seite 24: Optionele Instellingen Wijzigen

    Optionele instellingen wijzigen Zie  pagina 25 voor meer informatie over de instellingen van items in OPTION. Verschillende functies instellen U kunt verschillende functies instellen, zoals de menutaal en de afspeelvolgorde van de groepen/bestanden. Druk op DISPLAY/MENU tot het menuscherm wordt weergegeven. Schuif het keuzehendeltje naar ...
  • Seite 25: Items In Option

    Items in OPTION  Wilt u terugkeren naar het vorige scherm, druk dan op op de CD-speler. Wilt u de instelling  annuleren, druk dan gedurende minimaal 2 seconden op op de CD-speler. Opties ( : standaardinstellingen) Items  LANGUAGE MENU Selecteer de taal voor menutekst, ...
  • Seite 26 Opties ( : standaardinstellingen) Items  POWER SAVE  De POWER SAVE-functie werkt niet. (Energie besparen) Het instellen van items in SOUND heeft geen effect. PLAY ORDER TRACK Speel de muziekbron af in volgorde van 2) 8)  NORMAL (Afspeelvolgorde) opname.
  • Seite 27: De Radio Gebruiken

    De radio gebruiken De ontvangst verbeteren Naar de radio luisteren Voor FM-ontvangst dient u het snoer van de oortelefoon helemaal uit te trekken. U kunt luisteren naar uitzendingen in FM en AM. Druk op RADIO ON/BAND•MEMORY (RADIO ON/BAND op de afstandsbediening) om de radio aan Oortelefoon te zetten.
  • Seite 28: Als De Uitzending In Fm Moeilijk Is Te Verstaan Vanwege Slechte Ontvangst

    Als de uitzending in FM De radio automatisch moeilijk is te verstaan uitschakelen vanwege slechte U kunt de radio zo instellen dat deze zichzelf ontvangst. automatisch uitschakelt na een periode van 1 tot 99 minuten, waarbij u de tijd kunt instellen 1 Druk terwijl u naar de radio luistert op met stappen van 1 minuut.
  • Seite 29: Radiozenders Voorprogrammeren

    Herhaal stap 4 tot alle zenders met Radiozenders goede ontvangst zijn opgeslagen. voorprogrammeren Als de zenders al zijn opgeslagen, worden deze overschreven door de nieuw U kunt maximaal 51 voorkeuzezenders geprogrammeerde zenders. instellen (met de modellen voor de VS en Canada) : 7 voor TV, 4 voor WB, 30 voor FM Opmerking en 10 voor AM of 40 zenders (voor overige...
  • Seite 30 Een voorgeprogrammeerde zender wijzigen Alle voorkeuzezenders annuleren 1 Voer stappen 1 en 2 uit van "Zenders 1 Terwijl de radio is uitgeschakeld en handmatig voorprogrammeren" de CD-speler is gestopt, dient u op (  pagina 29). DISPLAY/ MENU te drukken tot het menuscherm wordt weergegeven.
  • Seite 31: Naar Voorgeprogrammeerde Radiozenders Luisteren

    Naar De interval van de voorgeprogrammeerde tuning wijzigen (Niet radiozenders luisteren voor Europese modellen) U kunt gemakkelijk op de zender afstemmen Wijzig bij gebruik van de CD-speler in het   door op te drukken. buitenland de interval van de AM-tuning, indien noodzakelijk.
  • Seite 32: Aanvullende Informatie

    Aanvullende informatie Storingen verhelpen Blijft een probleem zich voordoen nadat u de onderstaande punten hebt gecontroleerd, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony-dealer. Geluid Probleem Oorzaak en/of oplossing Het volume wordt niet verhoogd,  "AVLS" is ingesteld op "ON". Zet deze optie op "OFF"...
  • Seite 33 Probleem Oorzaak en/of oplossing De CD speelt niet af of op  De CD is vuil of defect. Maak de CD schoon of vervang deze. het display wordt "No Disc"  Controleer of de CD met het etiket naar boven is geplaatst weergegeven wanneer een CD in ( ...
  • Seite 34 CD te draaien. U kunt de CD-speler niet  De toetsen op de speler worden per ongeluk ingedrukt gehouden. goed bedienen met de  De afstandsbediening is niet goed aangesloten. afstandsbediening. 1) D-NF430 USA, JED modellen en D-NF431 modellen.
  • Seite 35: Onderhoud

    Onderhoud Technische gegevens De behuizing reinigen CD-speler Gebruik een zachte doek die licht is bevochtigd Systeem met water of een oplossing met een mild Digitaal audiosysteem Compact Disc schoonmaakmiddel. Gebruik geen alcohol, benzine of thinner. Laserdiode-eigenschappen Emissieduur: continu Laseruitgangsvermogen: minder dan 44,6 µW (Deze waarde voor het uitgangsvermogen is gemeten op een afstand van 200 mm van het lensoppervlak van het optische blok met een...
  • Seite 36: Verkrijgbare Accessoires

    • Modellen U, CA* Verkrijgbare stap van 9 kHz: accessoires TV: 2 - 13 ch WB (weather band): 1 - 7 ch FM: 87,5 - 108,0 MHz AM: 531 - 1 710 kHz Netspanningsadapter AC-E30HG stap van 10 kHz: Actief luidsprekersysteem SRS-Z30/Z31 TV: 2 - 13 ch SRS-Z510...
  • Seite 37: Register

    Register ID3 tag INTRO Symbolen (Batterij) Klep van het batterijcompartiment (disc) LANGUAGE  (Timer) Levensduur van de batterij List View ACTIVE LOCAL/DX Afspelen Afstandsbediening m3u play list play MENU Mix-Mode CD AREA MONO/STEREO ATRAC MP3-CD ATRAC3plus ATRAC-CD Netspanningsadapter AUTO RANKING AVLS 25, 28 Oortelefoon...
  • Seite 38 Entsorgung von gebrauchten elektrischen und ACHTUNG elektronischen Geräten (anzuwenden in den Um die Gefahr eines Brands Ländern der Europäischen Union und anderen oder elektrischen Schlags zu europäischen Ländern mit einem separaten reduzieren, darf dieses Gerät Sammelsystem für diese Geräte) weder Regen noch Feuchtigkeit Das Symbol auf dem Produkt ausgesetzt werden.
  • Seite 39: Corporation

    Index ............37 Wiedergabefunktionen (PLAY MODE) ..19 Wiedergabe von Gruppen......20 Warenzeichen Wiedergabe von Lieblingstiteln „WALKMAN“ ist ein eingetragenes Warenzeichen (Bookmark-Wiedergabe) ......20 der Sony Corporation für Headphone Stereo- Wiedergabe bestimmter Wiedergabelisten Produkte. ist ein Warenzeichen der (Wiedergabe von m3u- Sony Corporation. Wiedergabelisten)........20 SonicStage ist ein Warenzeichen Sony Corporation.
  • Seite 40: Erstellen Ihrer Eigenen Atrac-Cds

    Erstellen Ihrer eigenen ATRAC-CDs Neben den üblichen Musik-CDs können Sie auch Original-CDs, sogenannte „ATRAC“-CDs, wiedergeben, die Sie mit der SonicStage-Software erstellt haben. Mit SonicStage können ca. 30 Audio-CDs* auf eine CD-R oder CD-RW aufgezeichnet werden. Sie können SonicStage kostenfrei herunterladen. Im Folgenden finden Sie einen kurzen Überblick darüber, wie Sie Musik von einer ATRAC-CD wiedergeben können.
  • Seite 41: Welche Cds Können Auf Diesem Cd-Player Wiedergegeben Werden

    CD-Rs/CD-RWs, auf die im ATRAC-Format komprimierte Audiodaten* aufgezeichnet wurden ATRAC ist die allgemeine Bezeichnung für die folgenden Audio-Codec-Technologie der Sony Corporation: ATRAC3, ATRAC3plus und ATRAC Advanced Lossless**. ATRAC3 und ATRAC3plus, die sich durch eine hohe Komprimierungsrate bei hervorragender Qualität auszeichnen, sowie ATRAC Advanced Lossless** mit der Komprimierung ohne Datenverlust bieten zusammen fast unbegrenzte Möglichkeiten.
  • Seite 42 Musik-CDs mit Gruppe Urheberrechtsschutzcodierung Datei Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc- Standard (CD) entsprechen. Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik- CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
  • Seite 43: Sicherheitsmaßnahmen

    Umgang mit CDs Sicherheitsmaßnahmen • Um Verschmutzungen der CDs zu vermeiden, fassen Sie diese nur am Rand an. Berühren Sie nicht die Oberfläche der CD. Sicherheit • Kleben Sie kein Papier oder Klebeband auf • Sollte ein hartes Objekt oder eine die CD.
  • Seite 44: Erste Schritte

    Modell für die USA und D-NF430 JED und Kanada) D-NF431 1 E19*) • Nur für das Modell D-NF430 für die USA und die Modelle D-NF431 E92, 2 E19, MX2, RU6* • Ohrhörer (1) • Fernbedienung (1) (für andere Modelle) (nur für die Modelle Kopf- bzw.
  • Seite 45: Erläuterungen Zu Komponenten Und Reglern

    Schalter OPEN (  Seite 10, 13) D-NF430 für die USA und die Modelle  Taste SEARCH (  Seite 15, 16, 29) D-NF431 E92, 2 E19, MX2, RU6)  Taste DISPLAY/MENU (  Seite 17, 18, 20, 22, 24, 27, 28, 30, 31) ...
  • Seite 46: Herstellen Der Stromversorgung (Trockenbatterie)

    Display Herstellen der Stromversorgung (Trockenbatterie) Achten Sie darauf, das Netzteil abzunehmen, wenn Sie eine Trockenbatterie benutzen. Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue aus, wenn sie schwächer wird. • LR6-Alkali-Batterie (Größe AA)  Zeichenanzeige (  Seite 17) Schieben Sie den Schalter OPEN ...
  • Seite 47: Überprüfen Der Restladung Der Batterie

    So entfernen Sie die Batterie Akkulebensdauer Entfernen Sie die Batterie, wie in der Bei Verwendung einer Sony Alkalibatterie LR6 Abbildung dargestellt. (SG) (in Japan hergestellt) G-PROTECTION „1“ „2“ Audio-CD ATRAC-CD MP3-CD RADIO ON Überprüfen der Restladung 1) Gemessener Wert nach JEITA-Standard (Japan...
  • Seite 48: Bei Verwendung Des Netzteils

    Bei Verwendung des Modelle, deren Steckernetzteil über eine Einstellung für die Spannung verfügt Netzteils Stellen Sie vor der Verwendung des Sie können den Player auch ohne Batterie Wechselstromnetzteils die Spannung auf die vor Ort verwenden und mit Netzstrom betreiben. geltende Netzspannung, „100 V - 120 V“ oder „220 V - 240 V“.
  • Seite 49: Wiedergabe

    Lautstärke ein, indem Sie VOL +/– drücken.  Legen Sie die CD in das CD-Fach ein, und schließen Sie den Deckel. VOL +/– Modelle D-NF430 JED und D-NF431 1 E19:  Drücken Sie , nachdem Sie die CD wie in Schritt 2 beschrieben in das CD-...
  • Seite 50: Grundlegende Wiedergabefunktionen (Wiedergabe, Stopp, Suche)

    Grundlegende Wiedergabefunktionen (Wiedergabe, Stopp, Suche) CD-Player – Tasten    Tasten  Taste Jog Lever Zweck Bedienung am Player (Bedienung auf der Fernbedienung in Klammern) Wiedergabe Wiedergabe vom ersten  Halten Sie im Stopp-Modus auf dem Jog Lever gedrückt, bis Titel an die Wiedergabe startet.
  • Seite 51: Sperren Der Regler (Hold)

    Sperren der Regler (HOLD) Suchen von Um zu verhindern, dass beim Transportieren Lieblingstiteln/ des Players Tasten versehentlich gedrückt werden, können Sie die Regler sperren. Lieblingsdateien Schieben Sie den Schalter HOLD Zur Bestätigung Jog Lever drücken an der Rückseite des Players in Pfeilrichtung.
  • Seite 52: Suchen Durch Anzeigen Einer Liste Von Gruppen/Dateien (Listenansicht)

    Überprüfen der CD- Suchen durch Anzeigen Informationen auf dem einer Liste von Gruppen/ Dateien Display (Listenansicht) Sie können im Display CD-Informationen Sie können einen Titel/eine Datei suchen, indem Sie den Formattyp der Musikquelle anzeigen lassen. Je nach der Region, in der Sie Ihren und die Namen von Gruppen und Dateien anzeigen lassen.
  • Seite 53 So lassen Sie Informationen im Display ATRAC-CD/MP3-CD  Dateiname, Interpretenname , Dateinummer, anzeigen verstrichene Spieldauer Drücken Sie wiederholt DISPLAY/MENU. Audio-CD  Titelnummer, Verstrichene Spieldauer (Interpretenname, Titelname)  Gruppenname , CODEC-Informationen Gesamtzahl der Dateien  Gesamtzahl der Titel auf der CD, Gesamtwiedergabedauer der CD, ...
  • Seite 54: Ändern Von Wiedergabefunktionen (Play Mode)

    Wenn „REPEAT“ angezeigt wird, Ändern von wählen Sie „ON“ oder „OFF“, und Wiedergabefunktionen drücken Sie  auf dem Jog Lever. (PLAY MODE) Es stehen verschiedene Wiedergabe- funktionen zur Verfügung, wie z.B. die Auswahl von Titeln, die Sie anhören So kehren Sie zur normalen Wiedergabe möchten, oder die Wiedergabe von Titeln in zurück einer bestimmten Reihenfolge.
  • Seite 55 Wiedergabefunktionen (PLAY MODE) Anzeige am CD-Player Erläuterung Alle Titel auf der CD werden in der Reihenfolge der Titelnummern wiedergegeben. Bei ATRAC-CDs/MP3-CDs hängt die Wiedergabereihenfolge von den Einstellungen unter „PLAY ORDER“ ab. GROUP Alle Dateien der ausgewählten Gruppe oder aller Gruppen werden wiedergegeben (nur ATRAC-CDs/MP3-CDs) ( ...
  • Seite 56: Wiedergabe Von Gruppen

    Wiedergabe von Gruppen Drücken Sie DISPLAY/MENU, bis der Menübildschirm angezeigt wird. Führen Sie die Schritte 1 und 2 im Abschnitt „Ändern von Drehen Sie den Jog Lever in Wiedergabefunktionen (PLAY   Richtung , um „PLAY MODE“ MODE)“ aus (  Seite 18). Wählen auszuwählen, und drücken Sie ...
  • Seite 57: Wiedergabe Von Titeln In Einer Bestimmten Reihenfolge (Pgm-Wiedergabe)

    Wiedergabe von Titeln So lassen Sie die Programmierung anzeigen in einer bestimmten Reihenfolge 1 Wählen Sie bei gestopptem Player (PGM- in Schritt 3 unter „Ändern von Wiedergabe) Wiedergabefunktionen (PLAY MODE)“ (  Seite 18) die Option „PROGRAM“ Wählen Sie, während sich der ...
  • Seite 58: Ändern Der Tonqualität

    Ändern der Tonqualität Weitere Informationen über SOUND- Als erstes wird „Low“ angezeigt. Einstellungen finden Sie auf  Seite 23. Es gibt drei Frequenzbereiche: „Low“ Auswählen der Tonqualität (niedriger Bereich), „Mid“ (mittlerer Bereich) und „High“ (hoher Bereich). Für die Tonqualität können Sie „EQUALIZER“...
  • Seite 59: Sound-Einstellungen

    SOUND-Einstellungen   Drücken Sie am CD-Player, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Drücken Sie am CD-Player mindestens 2 Sekunden lang, um die Einstellungen abzubrechen. Einstellung Funktionen (  : Standardeinstellung) EQUALIZER  Normale Tonqualität (Equalizer- SOFT Für klangvolle Töne, Betonung mittlerer Frequenzbereiche Einstellung) ACTIVE Lebendige Töne, Betonung hoher und niedriger...
  • Seite 60: Ändern Der Optionalen Einstellungen

    Ändern der optionalen Einstellungen Weitere Informationen über OPTION- Einstellungen finden Sie auf  Seite 25. Einstellen verschiedener Funktionen Sie können verschiedene Funktionen einstellen, z.B. die Sprache des Menüs und die Wiedergabereihenfolge der Gruppen/ Dateien. Drücken Sie DISPLAY/MENU, bis der Menübildschirm angezeigt wird. Drehen Sie den Jog Lever in ...
  • Seite 61: Option-Einstellungen

    OPTION-Einstellungen   Drücken Sie am CD-Player, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Drücken Sie am CD-Player mindestens 2 Sekunden lang, um die Einstellungen abzubrechen. Einstellungen Funktionen ( : Standardeinstellungen)  LANGUAGE MENU Wählen Sie die Sprache für Menütext,  (Sprache für Menü usw.) Warnmeldungen usw.
  • Seite 62 Einstellungen Funktionen ( : Standardeinstellungen)  SEAMLESS Die CD wird genau so wiedergegeben, wie sie 2) 7)  (Durchgängige aufgenommen wurde, einschließlich aller Leerpassagen Wiedergabe von Titeln) zwischen den Titeln. Die CD wird ohne Leerpassagen zwischen den Titeln wiedergegeben. POWER SAVE ...
  • Seite 63: Verwenden Des Radios

    Verwenden des Radios 3 Wählen Sie mit  die Option „BASS“ Radio hören aus. 4 Drehen Sie den Jog Lever in Richtung Sie können Sender auf UKW (FM) und  /  , um „ON“ auszuwählen, und Mittelwelle (MW; AM) hören. ...
  • Seite 64: Bei Schlechtem Ukw-Empfang Aufgrund Unzureichender Signalstärke

    Bei schlechtem Automatisches UKW-Empfang aufgrund Ausschalten des Radios unzureichender Sie können einen Zeitraum zwischen Signalstärke 1 Minute und 99 Minuten festlegen, nach dem das Radio automatisch ausgeschaltet wird. 1 Drücken Sie während der 1 Drücken Sie während der Radiowiedergabe DISPLAY/MENU, bis Radiowiedergabe DISPLAY/MENU, bis der Menübildschirm angezeigt wird.
  • Seite 65: Speichern Von Radiosendern

    Hinweis Speichern von Das Speichern von Sendern ist erst beendet, Radiosendern wenn die Suche nach allen empfangbaren Sendern abgeschlossen wurde. Wenn Sie den Speichervorgang vorher abbrechen, werden alle Sie können bis zu 51 Sender (bei Modellen Sender, die Sie bis dahin gespeichert haben, nicht im für USA und Kanada –...
  • Seite 66 So ändern Sie gespeicherte Sender So löschen Sie alle gespeicherten Sender 1 Führen Sie die Schritte 1 und 2 im 1 Drücken Sie, während das Radio Abschnitt „Manuelles Speichern von ausgeschaltet und die CD-Wiedergabe Radiosendern“ (  Seite 29) durch. gestoppt ist, auf DISPLAY/ MENU, bis der Menübildschirm angezeigt wird.
  • Seite 67: Wiedergabe Von Gespeicherten Radiosendern

    Wiedergabe von Ändern des gespeicherten Suchintervalls (Außer Radiosendern europäische Modelle) Sie können Radiosender problemlos Wenn Sie den CD-Player im Ausland   einstellen, indem Sie die Taste oder verwenden, ändern Sie gegebenenfalls das drücken. MW-Suchintervall auf dem Menübildschirm. 9 kHz: Asien und Europa 10 kHz: USA, Kanada und Süd-/Mittelamerika Drücken Sie RADIO ON/ BAND•MEMORY, um den...
  • Seite 68: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Fehlerbehebung Wenn ein Fehler auch nach Prüfung der nachfolgenden Symptome bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Sony-Fachhändler. Symptom Ursache und/oder Fehlerbehebung Die Lautstärke lässt sich nicht  „AVLS“ ist auf „ON“ eingestellt. Stellen Sie „OFF“ ein erhöhen, auch wenn Sie den Jog...
  • Seite 69 Symptom Ursache und/oder Fehlerbehebung Die CD kann nicht wiedergegeben  Die CD ist verschmutzt oder beschädigt. Reinigen Sie die CD, werden, bzw. „No Disc“ wird im oder tauschen Sie sie aus. Display angezeigt, obwohl eine CD  Achten Sie darauf, dass die CD mit der beschrifteten Seite nach in den Player eingelegt wurde.
  • Seite 70 Fehlfunktion. zu drehen. Der CD-Player kann mit  Die Tasten am Player werden aus Versehen gedrückt. der Fernbedienung nicht  Die Fernbedienung ist nicht richtig angeschlossen. ordnungsgemäß bedient werden. 1) Modelle D-NF430 für USA, JED und modelle D-NF431.
  • Seite 71: Pflege

    Pflege Technische Daten Reinigen des Gehäuses CD-Player Verwenden Sie ein weiches, leicht mit System Wasser oder einem milden Reinigungsmittel Digitales CD-Audiosystem angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Alkohol, Waschbenzin oder Eigenschaften der Laserdiode Verdünnung. Emissionsdauer: Kontinuierlich Laseremission: Weniger als 44,6 µW (Gemessen im Abstand von 200 mm von der Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Öffnung von 7 mm.)
  • Seite 72: Allgemeines

    • Modelle U, CA* Optionales Zubehör 9 kHz-Schritt: TV: 2 - 13 Kanäle WB (Weather Band): 1 - 7 Kanäle Netzteil AC-E30HG UKW (FM): 87,5 - 108,0 MHz Aktivlautsprechersystem SRS-Z30/Z31 MW (AM): 531 - 1 710 kHz SRS-Z510 10 kHz-Schritt: TV: 2 - 13 Kanäle Autobatterieadapterkabel DCC-E345...
  • Seite 73: Index

    Index ID3-Tag INTRO Symbole (Batterie) LANGUAGE (CD) Listenansicht LOCAL/DX  (Timer) MENU Akkulebensdauer Mix-Mode-CD ACTIVE MONO/STEREO MP3-CD AREA ATRAC Netzteil ATRAC-CD ATRAC3plus Ohrhörer AUTO RANKING OPTION AVLS 25, 28 Optionales Zubehör BASS Pause Batteriefachdeckel PLAYLIST BEEP PLAY MODE BOOKMARK 19, 20 PLAY ORDER POWER SAVE CD-DA-Format...
  • Seite 74 Si dichiara che l’apparecchio è Trattamento del dispositivo elettrico od stato fabbricato in conformità elettronico a fine vita (applicabile in tutti i all’art. 2, Comma 1 del D.M. paesi dell’Unione Europea e in altri paesi 28.08.1995 n. 548. europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto AVVERTENZA o sulla confezione indica che...
  • Seite 75 SonicStage è un marchio di fabbrica di Riproduzione ripetuta di brani Sony Corporation. (riproduzione ripetuta)......21 ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus e ATRAC Modifica della qualità del suono ..22 Advanced Lossless sono marchi di fabbrica di Sony Selezione della qualità del suono .....22 Corporation.
  • Seite 76: Creazione Di Cd Atrac

    Creazione di CD ATRAC Oltre ai normali CD musicali, è possibile riprodurre CD originali (CD “ATRAC”) creati con il software SonicStage. È possibile registrare circa 30 CD audio* su un CD-R o CD-RW utilizzando SonicStage. SonicStage può essere scaricato gratuitamente. La panoramica seguente illustra rapidamente come ascoltare la musica su CD ATRAC.
  • Seite 77: Formati Di Dischi Riproducibili Sul Lettore Cd

    CD-R/CD-RW sui quali sono stati registrati dati audio compressi in formato ATRAC* ATRAC è il termine generale utilizzato per le tecnologie di codifi ca audio di Sony Corporation ATRAC3, ATRAC3plus, ATRAC Advanced Lossless**, ATRAC3, ATRAC3plus, che forniscono un livello di compressione di alta qualità, e ATRAC Advanced Lossless**, che fornisce compressione senza perdita di dati, combinate per fornire un’ampia gamma di possibilità.
  • Seite 78 Dischi musicali codificati mediante Gruppo tecnologie di protezione del copyright File Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di recente, alcune case discografiche hanno lanciato sul mercato vari dischi musicali codificati mediante le tecnologie di protezione del copyright.
  • Seite 79: Precauzioni

    Cuffie/auricolari Precauzioni Sicurezza nella circolazione stradale Non utilizzare mai le cuffie/auricolari Sicurezza mentre si guida, si va in bicicletta o si • Nel caso in cui del liquido o altro materiale manovra qualsiasi veicolo motorizzato. Tale penetri all’interno del lettore CD, scollegare comportamento potrebbe creare situazioni l’apparecchio e sottoporlo al controllo di di pericolo, oltre a essere vietato dalla legge...
  • Seite 80: Operazioni Preliminari

    D-NF430 JED e Cuffie o auricolari Canada) D-NF431 1 E19*) • Solo per il modello D-NF430 per Stati Uniti e i modelli D-NF431 E92, 2 E19, MX2, RU6* • Auricolari (1) • Telecomando (1) (per altri modelli) (solo per i modelli Cuffie o auricolari...
  • Seite 81: Guida A Parti E Comandi

     Interruttore HOLD (sul lato inferiore del Telecomando (solo per il modello D-NF430 lettore CD) (  pagina 15) per Stati Uniti e i modelli D-NF431 E92,  Interruttore OPEN (  pagina 10, 13) 2 E19, MX2, RU6) ...
  • Seite 82: Preparazione Di Una Sorgente Di Alimentazione (Batteria A Secco)

    Display Preparazione di una sorgente di alimentazione (batteria a secco) Assicurarsi di scollegare l’alimentatore CA durante l’uso della batteria a secco. Quando la batteria è scarica, sostituirla con una nuova. • Batteria alcalina LR6 (formato AA)  Display delle informazioni (  pagina 17) ...
  • Seite 83: Verifica Della Carica Residua Della Batteria

    Per rimuovere la batteria Durata batteria Rimuovere la batteria come illustrato di Se viene utilizzata una batteria alcalina LR6 seguito. (SG) Sony (prodotta in Giappone) G-PROTECTION “1” “2” CD audio CD ATRAC CD MP3 RADIO ON Verifica della carica 1) Valore misurato in base allo standard di JEITA...
  • Seite 84: Uso Di Un Alimentatore Ca

    Uso di un alimentatore CA Per i modelli con il selettore di tensione nell’adattatore CA in dotazione È possibile utilizzare il lettore con Prima di utilizzare l’adattatore CA, impostarlo sul l’alimentatore CA senza batterie. selettore di tensione dell’alimentazione CA locale, “100 V - 120 V”...
  • Seite 85: Riproduzione

    VOL +/–. Posizionare il CD nel vassoio e  chiudere il coperchio. VOL +/– Modelli D-NF430 JED e D-NF431 1 E19: Una volta posizionato il CD nel vassoio al Etichetta rivolta passaggio 2, premere  e regolare il volume verso l’alto...
  • Seite 86: Funzioni Di Riproduzione Di Base (Riproduzione, Arresto, Ricerca)

    Funzioni di riproduzione di base (riproduzione, arresto, ricerca) Lettore CD – Tasti    Tasti  Tasto Leva jog Azione Operazione sul lettore (operazione sul telecomando tra parentesi) Riproduzione Riprodurre dal primo  In modalità di arresto, tenere premuto sulla leva jog fino a brano quando non viene avviata la riproduzione.
  • Seite 87: Blocco Dei Comandi (Hold)

    Blocco dei comandi (HOLD) Ricerca del brano o del È possibile evitare la pressione accidentale file preferito dei tasti durante il funzionamento del lettore bloccando i comandi. Premere per confermare Far scorrere l’interruttore HOLD sul Leva jog retro del lettore nella direzione della freccia.
  • Seite 88: Ricerca Tramite La Visualizzazione Di Un Elenco Di Gruppi O Di File (Visualizzazione Di Elenchi)

    Ricerca tramite la Verifica delle informazioni visualizzazione di un del CD visualizzate sul elenco di gruppi o di file display (visualizzazione di elenchi) È possibile visualizzare le informazioni del CD sul display. È possibile ricercare un brano o un file A seconda dell’area geografica in cui è...
  • Seite 89 Per visualizzare le informazioni sul display CD ATRAC/CD MP3  Nome del file, nome dell’artista , numero del Premere ripetutamente DISPLAY/MENU. file, tempo di riproduzione trascorso CD audio  Numero del brano, tempo di riproduzione trascorso (nome dell’artista, titolo del brano) ...
  • Seite 90: Modifica Delle Opzioni Di Riproduzione (Play Mode)

    Quando viene visualizzato Modifica delle opzioni “REPEAT”, selezionare “ON” o di riproduzione (PLAY “OFF” e premere  sulla leva jog. MODE) È possibile utilizzare diverse opzioni di riproduzione, come la selezione dei brani da ascoltare e la riproduzione dei brani in base Per tornare alla riproduzione normale all’ordine desiderato.
  • Seite 91: Opzioni Di Riproduzione (Play Mode)

    Opzioni di riproduzione (PLAY MODE) Display sul lettore CD Spiegazione Vengono riprodotti tutti i brani sul CD in base all’ordine del numero di brano. Per i CD ATRAC o MP3, l’ordine di riproduzione è diverso a seconda dell’impostazione dell’opzione “PLAY ORDER”. GROUP Vengono riprodotti tutti i file nel gruppo selezionato o tutti i gruppi (solo CD ATRAC o CD MP3) ( ...
  • Seite 92: Riproduzione Di Gruppi

    Riproduzione di gruppi Premere il tasto DISPLAY/MENU finché non viene visualizzata la Eseguire i passaggi 1 e 2 della schermata dei menu. sezione “Modifica delle opzioni di riproduzione (PLAY MODE)”   Ruotare la leva jog verso (  pagina 18). Nel passaggio 3, per selezionare “PLAY MODE”...
  • Seite 93: Riproduzione Dei Brani Nell'ordine Desiderato (Riproduzione

    Riproduzione dei brani Per verificare il programma nell’ordine desiderato 1 Mentre il lettore si trova in modo di arresto, selezionare “PROGRAM” (riproduzione PGM) al punto 3 della procedura descritta nella sezione “Modifica delle opzioni Quando il lettore non è in funzione, di riproduzione (PLAY MODE)”...
  • Seite 94: Modifica Della Qualità Del Suono

    Modifica della qualità del suono Innanzitutto, viene visualizzata Per ulteriori informazioni sull’impostazione l’indicazione “Low”. delle voci SOUND, vedere  pagina 23. Sono disponibili tre gamme di frequenze; Selezione della qualità del “Low” (gamma audio bassa), “Mid” suono (gamma audio media) e “High” (gamma audio alta).
  • Seite 95: Voci Sound

    Voci SOUND  Per tornare alla schermata precedente, premere sul lettore CD. Per annullare l’impostazione,  premere sul lettore CD per 2 o più secondi. Voce Opzioni (  : impostazione predefinita) EQUALIZER  Qualità del suono normale. (impostazione SOFT Per suoni vocali, intensificazione della gamma audio media.
  • Seite 96: Modifica Delle Impostazioni Opzionali

    Modifica delle impostazioni opzionali Per ulteriori informazioni sull’impostazione delle voci OPTION, vedere  pagina 25. Impostazione dei diversi tipi di funzioni È possibile impostare diverse funzioni, ad esempio la lingua per il menu e l’ordine di riproduzione dei gruppi o dei file. Premere il tasto DISPLAY/MENU fino a visualizzare la schermata dei menu.
  • Seite 97: Voci Option

    Voci OPTION  Per tornare alla schermata precedente, premere sul lettore CD. Per annullare l’impostazione,  premere sul lettore CD per 2 o più secondi. Voci Opzioni ( : impostazioni predefinite)  LANGUAGE MENU Selezionare la lingua per il testo dei menu, i ...
  • Seite 98 Voci Opzioni ( : impostazioni predefinite)  POWER SAVE  La funzione POWER SAVE non funziona. (risparmio L’impostazione delle voci SOUND non è attiva. energetico) PLAY ORDER TRACK Riproduzione dell’origine musicale 2) 8)  NORMAL (ordine di nell’ordine di registrazione. riproduzione) ID3TAG TNO Riproduzione secondo l’ordine del numero...
  • Seite 99: Uso Della Radio

    Uso della radio 4 Ruotare la leva jog verso   Ascolto della radio  selezionare “ON”, quindi premere immettere la selezione. È possibile ascoltare programmi FM e AM. Ottimizzazione della ricezione delle trasmissioni Premere RADIO ON/BAND•MEMORY (RADIO ON/BAND sul telecomando) Per FM, distendere il cavo degli auricolari.
  • Seite 100: Se L'ascolto Delle Trasmissioni Fm Non È Ottimale A Causa Di Cattiva Ricezione

    Se l’ascolto delle Spegnimento automatico trasmissioni FM non è della radio ottimale a causa di cattiva È possibile impostare la radio per spegnerla ricezione automaticamente dopo un intervallo compreso tra 1 e 99 minuti a incrementi di 1 minuto. 1 Mentre si ascolta la radio, premere 1 Mentre si ascolta la radio, premere DISPLAY/MENU fino a visualizzare la DISPLAY/MENU fino a visualizzare la...
  • Seite 101: Preimpostazione Delle Stazioni Radio

    Nota Preimpostazione delle La preimpostazione non viene completata finché stazioni radio la ricerca di tutte le stazioni ricevute non viene terminata. Se si annulla la preimpostazione prima che la ricerca sia terminata, le stazioni preimpostate non È possibile preimpostare fino a 51 stazioni vengono memorizzate nella memoria del lettore CD.
  • Seite 102 Per modificare una stazione preimpostata Per eliminare tutte le stazioni preimpostate 1 Quando la radio è spenta e la riproduzione 1 Eseguire i passaggi 1 e 2 della sezione “Preimpostazione manuale delle stazioni” CD è stata arrestata, premere DISPLAY/ MENU fino a visualizzare la schermata ( ...
  • Seite 103: Riproduzione Delle Stazioni Radio Preimpostate

    Riproduzione delle Modifica dell’intervallo stazioni radio di sintonizzazione preimpostate (esclusi i modelli europei) È possibile sintonizzarsi facilmente sulle Quando si utilizza il lettore CD all’estero,   stazioni premendo il tasto è possibile modificare l’intervallo di sintonizzazione AM, se necessario. Area 9 kHz: Asia e Europa Premere RADIO ON/BAND•MEMORY Area 10 kHz: Stati Uniti, Canada e America...
  • Seite 104: Informazioni Supplementari

    Informazioni supplementari Risoluzione dei problemi Se un problema persiste anche dopo aver eseguito i controlli per i seguenti sintomi, consultare il rivenditore Sony più vicino. Suono Sintomo Causa e/o azione correttiva Il volume non aumenta anche  “AVLS” è impostato su “ON”. Impostarlo su “OFF”...
  • Seite 105 Sintomo Causa e/o azione correttiva Il CD non viene riprodotto o viene  Il CD è sporco o difettoso. Pulirlo o sostituirlo. visualizzato il messaggio “No  Verificare che il CD sia inserito con l’etichetta rivolta verso Disc” sul display nonostante sia l’alto ( ...
  • Seite 106: Altri Problemi

    CD. Il lettore CD non funziona  Si tengono premuti dei tasti sul lettore per errore. correttamente mediante il  Il lettore non è collegato correttamente. telecomando. 1) Modelli D-NF430 per Stati Uniti, JED e modelli D-NF431.
  • Seite 107: Manutenzione

    Manutenzione Caratteristiche tecniche Per pulire l’esterno Utilizzare un panno morbido leggermente Lettore CD inumidito con acqua o una soluzione neutra Sistema detergente. Non utilizzare alcol, benzina o Sistema audio digitale per CD solventi. Caratteristiche del diodo laser Durata di emissione: continua Uscita laser: inferiore a 44,6 µW (Questo valore è...
  • Seite 108: Accessori Opzionali

    • Modelli U, CA* Accessori opzionali Incremento di sintonia 9 kHz: TV: canali 2 - 13 WB (weather band): canali 1 - 7 Alimentatore CA AC-E30HG FM: 87,5 - 108 MHz Sistema diffusori attivi SRS-Z30/Z31 AM: 531 - 1 710 kHz SRS-Z510 Incremento di sintonia 10 kHz: Cavo per batteria auto...
  • Seite 109: Indice

    Indice HEAVY Simboli INTRO (batteria) (disco) LANGUAGE Lettore CD  (timer) LOCAL/DX Accessori opzionali MENU ACTIVE MONO/STEREO Alimentatore CA OPTION AREA Arresto Pausa ATRAC PLAYLIST Auricolari PLAY MODE AUTO RANKING PLAY ORDER AVLS 25, 28 POWER SAVE Preimpostazione PRESET CLEAR BASS PROGRAM 19, 21...
  • Seite 112: Sony Corporation

    Printed on 100 % recycled paper. Sony Corporation Printed in Malaysia...

Diese Anleitung auch für:

D-nf430

Inhaltsverzeichnis