Seite 1
Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d´utilisation WINDSTAR No. 1087...
Seite 2
Les données directionnelles comme „gauche“ par exemple, corre- Der eingezeichnete RC-Einbau bezieht sich auf eine robbe - Futaba The RC installation shown assumes the use of a robbe - Futaba RC spondent au sens de la navigation du bateau. Fernsteuerung in Verbindung mit einer Segelwinde.
Seite 3
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR später ein zusätzliches Stell nachgekauft wird. Notes on the parts list La notice de montage est indispensable pour les 3 gréements. Les nuances de cotes du mât et des bômes sont traitées séparé- N.I.
Seite 4
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR ø 10 mm...
Seite 5
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR Der Bau des Modells Building the model La construction du modèle Baustufe 0, der Bootsständer, Teile 0.1 - 0.8 Stage 0, the boatstand, parts 0.1 - 0.8 Stade 0, le berceau, pièces 0.1 à 0.8 Bezeichnung, Maße in mm...
Seite 6
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR...
Seite 7
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR Baustufe 1, Bearbeitung des Rumpfs, Teile1.1 - 1.20 Stage 1, preparing the hull, parts 1.1 - 1.20 Stade 1, traitement de la coque, pièces 1.1 à 1.20 Bezeichnung, Maße in mm Stück Description, size in mm No.
Seite 8
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR 1.7 - 1.9...
Seite 9
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR - Den Mastunterzug 1.1 rechtwinklig zur Rumpf-Längsachse auf- - Place the mast girder 1.1 in position at right-angles to the hull cen- - Installer le support de mât 1.1 perpendiculairement à l’axe longi- legen, mit der Mastschraube 1.6 zentrieren.
Seite 10
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR...
Seite 11
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR Baustufe 2 Kiel und Schotdurchführungen, Teile 2.1 - 2.11 Stade 2, la quille et les guides d’écoute, pièces 2.1 à 2.11 Stage 2, keel fin and sheet guides, parts 2.1 - 2.11 Bezeichnung, Maße in mm...
Seite 12
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR...
Seite 13
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR Baustufe 3, die Ruderanlage, Teile 3.1 - 3.10 Stage 3, the rudder system, parts 3.1 - 3.10 Stade 3, l’ensemble de gouvernail, pièces 3.1 à 3.10 Bezeichnung, Maße in mm Stück Description, size in mm No.
Seite 14
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR...
Seite 15
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR Baustufe 4, RC-Einbau, Teile 4.1 - 4.16 Stage 4, RC installation, parts 4.1 - 4.16 Stade 4, installation de l’ensemble de réception, pièces 4.1 à 4.16 Bezeichnung, Maße in mm Stück Description, size in mm No.
Seite 16
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR...
Seite 17
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR - Das Servo 4.7 einbauen. Den Servohebel 4.10 beschneiden, die - Install the servo 4.7. Cut down the servo output arm 4.10 as - Installer le servo 4.7. Couper le palonnier du servo 4.10 et mettre Schraube 4.11 eindrehen.
Seite 18
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR...
Seite 19
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR...
Seite 20
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR...
Seite 21
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR Baustufe 6, Bearbeitung von Bäumen und Mast, Teile 6.1 - 6.5 Stage 6, preparing the booms and mast, parts 6.1 - 6.5 Stade 6, préparation des bômes et du mât, pièces 6.1 à 6.5 Bezeichnung, Maße in mm...
Seite 22
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR...
Seite 23
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR Stade 7, équipement des bômes, pièces 7.1 à 7.16 Baustufe 7, Bestücken der Bäume, Teile 7.1 - 7.16 Stage 7, fitting out the booms, parts 7.1 - 7.16 N° désignation, cotes en mm nombre Bezeichnung, Maße in mm...
Seite 24
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR...
Seite 25
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR Baustufe 8, Bestückung des Masts, Teile 8.1 - 8.18 Stage 8, fitting out the mast, parts 8.1 - 8.18 Stade 8, équipement du mât, pièces 8.1 à 8.18 Description, size in mm No.
Seite 26
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR...
Seite 27
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR Baustufe 9, Vorbereiten des Stells, Teile 9.1 - 9.11 Stage 9, preparing the rig, parts 9.1 - 9.11 Stade 9, préparation de la voilure, pièces 9.1 à 9.11 Description, size in mm No.
Seite 28
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR...
Seite 29
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR Baustufe 10, Zusammenbau des Stells, Teile 10.1 - 10.13 Stage 10, assembling the rig, parts 10.1 - 10.13 Stade 10, assemblage du gréement, pièces 10.1 à 10.13 Bezeichnung, Maße in mm Stück Description, size in mm No.
Seite 30
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR...
Seite 31
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR Baustufe 11, Schoten und Endarbeiten, Teile 11.1 - 11.8 Stage 11, sheets, final work, parts 11.1 - 11.8 Stade 11, écoutes et travaux de finition, pièces 11.1 à 11.8 Bezeichnung, Maße in mm Stück...
Seite 32
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR Wind, wind, vent...
Seite 33
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR Einige allgemeine Grundbegriffe des Segelns A few common terms used in sailing Quelques termes généraux se rapportant à la voile 1. Weather side: The side facing the wind. 1. Luv: Die dem Wind zugekehrte Seite 1.
Seite 34
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage 1087 WINDSTAR 12.Kreuzen: Anlaufen eines Zielpunkts im unerreichba- 12. Tacking: Approach towards an upwind target point in 11. Bord: course entre deux changements de cap an area which is not directly accessible, i.e. ren Sektor. D. h., einen Zielpunkt mit meh- to sail towards a target point using several 12.
Seite 35
When two model skippers meet, you will die einschlägige Fachliteratur. find that a friendly, competitive regatta atmosphere soon builds robbe Modellsport GmbH & Co. KG up, which will add considerably to the excitement. Der interessierte Regattasegler findet auf dem Zubehörblatt eine Sous réserve de modification technique...
Seite 36
Sous réserve de d’erreur et de modification technique. Copyright robbe-Modellsport 2007 Copie et reproduction, même d’extraits, interdites sans autorisation écrite expresse de la Société robbe-Modellsport GmbH & Co. KG robbe Modellsport GmbH & Co. KG Metzloserstr. 36 Telefon: 06644 / 87-0...