AVERTISSEMENT • Si vous transportez l’appareil Pour prévenir tout risque Précautions directement d’une pièce froide d’incendie ou d’électrocution, Sécurité dans une pièce chaude, de garder cet appareil à l’abri de • Si un objet ou du liquide venait à la pluie et de l’humidité. l’humidité...
Félicitations ! Vous venez de faire l’acquisition d’une chaîne compacte AV Sony. Avant de la faire fonctionner, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Installation votre chaîne, n’hésitez pas à consulter votre • Installez la chaîne dans un endroit suffisamment revendeur Sony le plus proche. ventilé pour éviter toute surchauffe interne. • En cas de volume élevé sur de longues périodes, Entretien des disques le boîtier devient chaud au toucher.
Table des materes AVERTISSEMENT ..................... 2 Félicitations ! ...................... 3 Précautions ......................4 A propos de ce mode d’emploi ................7 Cette chaîne peut lire les disques suivants ............7 Remarques sur les disques ................9 Index des composants et des commandes ............. 10 Utilisation du menu de commande ..............
Seite 6
Réglages du son .............. 46 Commutation du son ..................46 Décodage automatique du signal d’entrée audio (Auto Decoding) ....48 Utilisation du son ambiophonique ..............48 Utilisation des enceintes avant et du caisson de graves uniquement (Stéréo 2 canaux) ..................51 Réglage des paramètres de niveau ..............
Terminologie relative aux disques A propos de ce mode d’emploi • Titre • Les instructions contenues dans le présent Il s’agit des sections les plus longues d’une mode d’emploi décrivent les commandes image, d’un morceau musical sur un DVD, de la télécommande. Vous pouvez d’un film, etc., pour un logiciel vidéo ou également utiliser les commandes de la de l’album entier pour un logiciel audio.
Seite 8
Disque Code local Structure Titre du DVD Votre chaîne est identifiée par un code local indiqué à l’arrière de l’appareil et elle ne Chapitre Structure du Disque peut lire que les DVD identifiés par un code CD VIDEO, local identique. Plage Super Audio CD ou CD...
Remarque sur les opérations de Remarques sur les disques lecture des DVD et CD VIDEO Certaines opérations de lecture de DVD et Manipulation des disques de CD VIDEO peuvent avoir été • Pour que les disques restent propres, tenez- intentionnellement définies par les éditeurs les par la partie périphérique.
Index des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Panneau frontal STANDBY FUNCTION BAND DISPLAY SOUND FIELD PHONES 1 Touche POWER (alimentation) (31) 9 Prise PHONES (casque) (31) 2 Témoin STANDBY (31) q; Commande VOLUME (31, 71) 3 Emplacement du disque (31) qa Touche SOUND FIELD –/+ (champ 4 Touche A (EJECT) (31)
Seite 11
Fenêtre d’affichage du panneau frontal Pendant la lecture d’un DVD S’allume lorsque vous pouvez Son en cours Numéro du chapitre en cours Statut de lecture modifier l’angle TITLE CHAPTER ANGLE DIGITAL REPEAT 1 PRO LOGIC S’allume lorsque vous Numéro du Durée de lecture Mode de répétition pouvez modifier l’angle...
Seite 12
Panneau arrière AUDIO OUT VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN S VIDEO (DVD ONLY) FRONT SCAN SELECT FRONT SELECTABLE CENTER WOOFER INTERLACE IMPEDANCE COAXIAL OPTICAL WOOFER 3Ω R E A R R E A R DIGITAL EXCEPT 75Ω AUDIO IN VIDEO IN V I D E O WOOFER 3Ω...
Utilisation du menu de commande Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction souhaitée. Le menu de commande s’affiche lorsque la touche DVD DISPLAY est enfoncée. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Menu de commande Numéro du titre en cours de Nombre total de chapitres ou d’index Nombre total de titres ou de...
Seite 15
TEMPS (page 42) Vérifie le temps écoulé et la durée de lecture restante. Saisit le code temporel pour rechercher une image et de la musique. Modifie le réglage audio. AUDIO (DVD/CD VIDEO/ Super Audio CD/CD uniquement) (page 46) Affiche les sous-titres. SOUS-TITRE Modifie la langue des sous-titres.
Préparation Présentation rapide Ce chapitre vous indique, en quelques mots, comment utiliser immédiatement votre nouvelle chaîne. Pour sélectionner une langue utilisée dans les menus écrans, reportez-vous à la page 65. Pour sélectionner le format d’image du téléviseur à raccorder, reportez-vous à la page 66. Déballage Assurez-vous que vous disposez de l’ensemble des accessoires suivants : •...
Insertion des piles dans la télécommande Vous pouvez commander la chaîne au moyen de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à l’intérieur du compartiment. Pour faire fonctionner la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de la chaîne.
Seite 18
Bornes de raccordement des enceintes Raccordez À/Aux Les enceintes avant bornes SPEAKER FRONT L (blanche) et R (rouge) Les enceintes arrière bornes SPEAKER REAR L (bleue) et R (grise) L’enceinte centrale borne SPEAKER CENTER (verte) Le caisson de basses borne SPEAKER WOOFER (violette) Enceinte avant (R) Enceinte centrale Enceinte avant (L)
Seite 19
Pour éviter un court-circuit des enceintes Un court-circuit au niveau des enceintes peut endommager la chaîne. Pour éviter cela, prenez les précautions suivantes lors du raccordement des enceintes. Assurez-vous que le fil dénudé de chaque cordon d’enceinte n’entre pas en contact avec une autre borne ou avec l’autre fil dénudé du cordon d’une autre enceinte.
Etape 2 : Raccordements de l’antenne Raccordez les antennes AM/FM fournies pour écouter la radio. Bornes de raccordement des antennes Raccordez À/Aux L’antenne cadre AM bornes AM Le fil d’antenne FM la borne FM 75Ω COAXIAL Antenne cadre AM AUDIO OUT VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN...
Seite 21
Si la réception FM est de mauvaise qualité Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder la chaîne à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous. Chaîne Antenne FM extérieure Fil de terre (non fourni) COAXIAL 75Ω Vers la terre Remarque Si vous raccordez la chaîne à...
Etape 3 : Raccordements du téléviseur et des composants vidéo Cordons requis Cordon vidéo pour le raccordement d’un écran de téléviseur Jaune Jaune Cordons audio/vidéo (non fournis) Lorsque vous raccordez un cordon, veillez à faire correspondre les broches à codes couleurs aux prises appropriées des composants.
Seite 23
(alimentation) de la télécommande tandis que vous appuyez sur la touche X (pause) de l’appareil. Vous devez maintenir la touche X enfoncée jusqu’à ce que l’indication DAV-S550 apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Pour réinitialiser le réglage sur NTSC, mettez l’appareil hors tension, puis sous tension à...
Réglage des enceintes Pour optimiser le son surround, toutes les enceintes, hormis le caisson de basses, doivent être à la même distance de la position d’écoute (A). Cependant, cet appareil vous permet de rapprocher l’enceinte centrale de 1,6 mètres (B) et les enceintes arrière de 4,6 mètres (C) maximum par rapport à...
Seite 25
Spécification des paramètres des enceintes Pour optimiser le son surround, commencez par spécifier la distance des enceintes par rapport à votre position d’écoute, puis réglez la balance et le niveau. Utilisez le test de tonalité pour régler les volumes des enceintes au même niveau. Vous pouvez régler les paramètres des enceintes à...
Seite 26
xDISTANCE Vous pouvez modifier la distance de chaque enceinte de la façon suivante. Les réglages par défaut sont soulignés. • F. D. 5 m (distance des enceintes avant) La distance des enceintes avant peut être réglée par incrément de 0,2 m de 1,0 à 15,0 m. •...
Seite 27
Diagramme des hauteurs • R. H. LOW Sélectionnez ce paramètre si les enceintes arrière sont situées dans la section D. • R. H. HIGH Sélectionnez ce paramètre si les enceintes arrière sont situées dans la section C. Ces paramètres ne sont pas accessibles lorsque “REAR” est réglé sur “NO”. Pour spécifier la balance et le niveau des enceintes Appuyez plusieurs fois sur AMP MENU pour afficher 9 LEVEL dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
Seite 28
xNIVEAU Vous pouvez modifier le niveau de chaque enceinte de la façon suivante. Les réglages par défaut sont soulignés. • C. LEVEL (0 dB) (niveau de l’enceinte centrale) Règle le niveau de l’enceinte centrale. (Vous pouvez régler le niveau entre – 6 dB et + 6 dB, par incréments de 1 dB.) •...
Présélection des stations radio Vous pouvez présélectionner 20 stations pour la bande FM et 10 stations pour la bande AM. Avant de procéder à la syntonisation, veillez à mettre le volume au minimum. MEMORY BAND > 10 10/0 PRESET –/+ TUNING –/+ ENTER 1 Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à...
Seite 30
5 Appuyez sur ENTER. La station est mémorisée. DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO ST S PRO LOGIC REPEAT 1 DIGITAL FM AM k H z PROGRAM NTSC PBC ANGLE M H z SHUFFLE DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED...
Lecture de disques Lecture de disques Chargez un disque Glissez le disque dans la fente jusqu’à ce qu’il s’insère automatiquement. Avec la face de lecture vers le bas Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD ou CD VIDEO. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre disque.
Economiser de l’énergie avec le Reprise de la lecture à mode de veille Appuyez une fois sur la touche 1 de la l’endroit où vous avez télécommande. arrêté le disque En mode de veille, le témoin STANDBY de (Fonction Reprise de la lecture) l’appareil s’allume.
Remarques Utilisation du menu DVD • Selon la position d’arrêt, il est possible que la chaîne ne reprenne pas la lecture exactement au même endroit. • Le point d’arrêt de la lecture n’est plus gardé en mémoire lorsque : Un DVD est divisé en sections longues –...
Lecture de CD VIDEO Appuyez sur ENTER. dotés de fonctions PBC Suivez les instructions du menu (lecture PBC) pour les opérations interactives. Reportez-vous au mode d’emploi Vous pouvez bénéficier d’une certaine fourni avec le disque car les interactivité, à savoir utiliser des fonctions procédures peuvent différer selon les de recherche ou d’autres fonctions du même CD VIDEO.
Lecture d’une plage audio Appuyez sur X/x pour sélectionner (ALBUM), puis appuyez sur ENTER ou sur c. La liste des albums figurant sur le disque apparaît. Vous pouvez lire des CD de données (CD- ROM/CD-R/CD-RW) enregistrés au format MP3 (MPEG1 Audio Layer 3). ROCK BEST HIT KARAOKE JAZZ...
Remarques Création de votre propre • Seuls les lettres de l’alphabet et les chiffres peuvent être utilisés pour les noms d’album ou de plage. programme (Lecture programmée) Tout autre caractère est remplacé par “ ”. • Si le fichier MP3 que vous lisez comporte des informations ID3, celles-ci sont affichées comme un nom de plage.
Seite 37
Appuyez sur c. Pour programmer d’autres plages, Le curseur se déplace vers la plage répétez les étapes 2 à 4. (dans ce cas, “1”). Avant de Les plages programmées sont affichées programmer les plages MP3, vous dans l’ordre de votre choix. devez sélectionner l’album.
Réglage du mode aléatoire sur le Lecture dans un ordre menu de commande quelconque (Lecture aléatoire) Vous pouvez sélectionner la lecture aléatoire normale et la lecture aléatoire des albums (MP3 uniquement). L’appareil peut sélectionner des plages et les lire de façon aléatoire. Des lectures aléatoires successives peuvent donner un ordre de lecture différent.
Lecture répétée Sélectionnez le réglage de la (Répétition de lecture répétée. titres) 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 8 ( 3 4 ) Vous pouvez lire tous les titres/toutes les 1 : 3 2 : 5 5 plages ou le même titre/chapitre ou la même plage d’un disque.
Recherche d’une scène Sens de lecture Recherche d’un point FF 1M t FF 2M spécifique sur le disque (balayage, lecture au ralenti) Sens inverse FR 1m t FR 2m Vous pouvez localiser rapidement un point La vitesse de lecture FF 2M/FR 2m est spécifique sur le disque en contrôlant l’image supérieure à...
xLors de la lecture d’un DVD Recherche d’un titre/ (TITRE) chapitre/plage/index/ xLors de la lecture d’un CD album VIDEO (PLAGE) xLors de la lecture d’un Super Audio CD Vous pouvez rechercher un titre (DVD), un (PLAGE) chapitre (DVD), une plage (CD, CD VIDEO, Super Audio CD, MP3), un index xLors de la lecture d’un CD (CD VIDEO, Super Audio CD) et un album...
Seite 42
Recherche d’un chapitre/index Appuyez sur X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner le numéro de chapitre ou d’index que vous Appuyez sur DVD DISPLAY. souhaitez rechercher. Le menu de commande apparaît. Si vous faites une erreur Appuyez sur X/x pour sélectionner la Annulez le numéro en appuyant sur méthode de recherche.
Visualisation des informations relatives au disque Lors de la lecture d’un DVD Visualisation du temps de Temps de lecture et numéro du titre en cours lecture et de la durée TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO REPEAT 1 k H z PROGRAM M H z SHUFFLE restante dans la fenêtre Durée restante du titre...
Lors de la lecture d’un MP3 Vérification du temps de Temps de lecture et numéro de plage en cours de lecture lecture et de la durée TITLE TRACK CHAPTER TUNED MONO REPEAT 1 restante k H z PROGRAM M H z SHUFFLE Temps restant sur la plage en cours TITLE TRACK...
Seite 45
Remarques xLors de la lecture d’un DVD • T ** : ** : ** • Seules les lettres de l’alphabet peuvent être Temps de lecture du titre en cours affichées. • Selon le type de disque lu, l’appareil ne peut •...
Réglages du son Commutation du son Appuyez sur X/x pour sélectionner le signal audio souhaité. xLors de la lecture d’un DVD Les langues que vous pouvez Si le DVD est enregistré avec des plages sélectionner diffèrent suivant les DVD. multilingues, vous pouvez sélectionner la Lorsque 4 chiffres sont affichés, ils langue de votre choix en cours de lecture.
Exemples d’affichage : Affichage des informations audio • PCM (stéréo) relatives au disque PROGRAM FORMAT Lorsque vous sélectionnez “AUDIO”, les PCM 48kHz 24bit canaux de lecture sont affichés sur l’écran. Par exemple, en format Dolby Digital, • Dolby Surround plusieurs signaux (allant d’un signal monaural à...
* Utilise la technologie DCS A propos de la technologie DCS (Digital Cinema Sound) Appuyez plusieurs fois sur SOUND En collaboration avec Sony Pictures FIELD –/+ sur l’appareil ou sur la Entertainment, Sony a mesuré touche SOUND FIELD de la l’environnement acoustique de ses studios et...
Seite 49
C.S.EX C (Cinema Studio EX C) Ce mode reproduit les caractéristiques acoustiques du studio d’enregistrement de Sony Pictures Entertainement. Ce mode est idéal pour regarder des comédies musicales SOUND FIELD ou des films classiques comportant de la > 10 10/0 musique dans la bande son.
Seite 50
La chaîne mémorise le dernier champ N. SURROUND (ambiophonique acoustique sélectionné pour chaque mode normal) de fonctionnement (lien du champ Un logiciel avec des signaux audio acoustique). Lorsque vous sélectionnez un mode de ambiophoniques multi-canaux est lu comme fonctionnement comme DVD ou TUNER, le dernier il a été...
Réglage des paramètres Utilisation des enceintes de niveau avant et du caisson de graves uniquement (Stéréo 2 canaux) Le menu des niveaux contient des paramètres vous permettant de régler la balance et les volumes de chaque enceinte (page 27). SOUND FIELD >...
Optimisation de la qualité des films Commutation des angles Appuyez sur c ou sur ENTER. L’indication du numéro d’angle est remplacée par “-”. Si plusieurs angles sont enregistrés sur le 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 8 ( 3 4 ) DVD pour une scène, l’indication “ANGLE”...
Affichage des sous-titres Appuyez sur X/x pour sélectionner la langue. Les langues que vous pouvez sélectionner diffèrent suivant les DVD. Si 4 chiffres sont affichés, ils Si des sous-titres sont enregistrés sur le représentent le code de langue. disque, vous pouvez activer ou désactiver Reportez-vous à...
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires Verrouillage de disques Appuyez sur X/x pour sélectionner (VERROUILLAGE PARENTAL (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE), puis appuyez sur PERSONNALISE, CONTROLE PARENTAL) ENTER. “VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE” est sélectionné. Vous pouvez définir deux sortes de restrictions de lecture pour un disque. 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE •...
Seite 55
Lecture d’un disque en mode de Saisissez ou re-saisissez votre mot de verrouillage parental personnalisé passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’indication “Le verrouillage parental Insérez le disque en mode de personnalisé est activé.” apparaît et verrouillage parental personnalisé.
Seite 56
xSi vous avez déjà saisi un mot En mode d’arrêt, appuyez sur DVD de passe SETUP. L’écran de saisie du mot de passe apparaît. Le menu d’installation apparaît. Appuyez sur X/x pour sélectionner REGLAGE PERSONNALISE “REGLAGE PERSONNALISE”, puis CONTROLE PARENTAL Tapez le mot de passe, appuyez sur ENTER.
Seite 57
Lecture d’un disque en mode de Appuyez sur X/x pour sélectionner contrôle parental “NIVEAU”, puis appuyez sur ENTER. Les paramètres de sélection de “NIVEAU” sont affichés. Insérez le disque et appuyez sur H. L’écran CONTROLE PARENTAL apparaît. REGLAGE PERSONNALISE CONTROLE PARENTAL NIVEAU: STANDARD: Saisissez votre mot de passe à...
• Lorsque vous remplacez les piles de la MAGNAVOX 002, 003, 018 télécommande, le numéro de code peut être MITSUBISHI/MGA 002, 003, 019 réinitialisé au réglage par défaut (SONY). Réinitialisez le numéro de code approprié. 002, 003, 020 PANASONIC 009, 024 PHILIPS 015, 018 Commande de votre téléviseur avec...
Commande du téléviseur Utilisation du Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches suivantes. magnétoscope ou En appuyant sur Vous pouvez d’autres appareils TV [/1 Mettre le téléviseur sous tension ou hors tension. TV/VIDEO Basculer la source d’entrée du Vous pouvez utiliser des magnétoscopes ou téléviseur entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée.
Ecoute de la radio Réglez le volume en appuyant sur VOL +/–. Commencez par présélectionner des stations de radio dans la mémoire de la chaîne (voir Pour désactiver la radio “Présélection des stations radio” page 29). Appuyez sur 1. Pour écouter des stations de radio non présélectionnées STEREO/ MONO...
Utilisation de la fonction Nommer des stations RDS (Radio Data System) présélectionnées (Uniquement pour les modèles Vous pouvez saisir un nom contenant européens) jusqu’à 8 caractères pour les stations présélectionnées. Ces noms (par exemple, “XYZ”) apparaissent dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal lorsqu’une Qu’est-ce que la fonction RDS? station est sélectionnée.
Seite 63
Appuyez sur NAME. Créez un nom d’index à l’aide des boutons curseurs : Appuyez sur x/X pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur c pour déplacer le curseur sur la position suivante. Si vous faites une erreur Appuyez plusieurs fois sur C ou c jusqu’à...
Sélections et réglages Utilisation du menu Appuyez sur X/x pour sélectionner la rubrique de configuration à partir de la d’installation liste affichée : “CHOIX DE LA LANGUE”, “REGLAGE DE L’ECRAN”, “REGLAGE PERSONNALISE”, “REGLAGE H-P” et “REINITIALISATION”. Appuyez ensuite L’utilisation du menu d’installation vous sur ENTER ou sur c.
Sélectionnez un réglage en appuyant Sélection de la langue sur X/x, puis appuyez sur ENTER. des menus et de la plage Le réglage est sélectionné et l’installation est terminée. audio (CHOIX DE LA LANGUE) Exemple : “4:3 PAN SCAN” Réglage sélectionné Le menu “CHOIX DE LA LANGUE”...
Si vous sélectionnez “AUTRES t” dans “MENU Réglages de l’affichage DVD”, “SOUS-TITRE” ou “AUDIO”, sélectionnez et entrez le code de langue à partir de la liste en utilisant les touches numériques (page 81). (REGLAGE DE L’ECRAN) Après avoir effectué une sélection, le code de langue (4 chiffres) s’affiche de nouveau lorsque vous sélectionnez “AUTRES t”.
Seite 67
16:9 xSORTIE COMPOSANTE Permet de modifier le type du signal émis par les prises COMPONENT VIDEO OUT du lecteur. Reportez-vous page 78 pour obtenir plus d’informations sur les différents 4:3 LETTER BOX types. INTERLACE Sélectionnez ce paramètre lorsque vous être raccordé à un téléviseur standard 4:3 PAN SCAN (format entrelacé).
xCONTROLE PARENTAL t (DVD Réglages personnalisés uniquement) Définit un mot de passe et un niveau de (REGLAGE PERSONNALISE) limitation de lecture pour les DVD comportant des limitations de lecture pour les enfants. Pour plus de détails, reportez- vous à la section “Lecture limitée pour les Le menu “REGLAGE PERSONNALISE”...
• ARRIERE Réglages des enceintes — DERRIERE (BAS), DERRIERE (HAUT), COTE (BAS), COTE (HAUT) : (REGLAGE H-P) spécifiez la position et la hauteur pour appliquer les modes Digital Cinema Pour optimiser le son surround, réglez la Surround. dimension des enceintes que vous avez —...
Seite 70
Diagramme des positions La distance des enceintes avant par AVANT rapport à la position d’écoute peut être définie par incréments de 0,2 mètre, entre 1,0 et 15,0 mètres. La distance de l’enceinte centrale CENTRE peut être réduite vers l’avant de 1,6 mètres par rapport à...
Seite 71
xBALANCE Réglage du volume et du niveau des Vous pouvez faire varier la balance des enceintes enceintes gauche et droite de la façon suivante. Veillez à régler “TEST TONALITE” sur “OUI” pour faciliter le A l’arrêt de la lecture, sélectionnez réglage.
Si le problème peuvent affecter la qualité de l’image. Si ces problèmes persistent lorsque vous raccordez persiste, consultez votre revendeur Sony le votre chaîne directement à votre téléviseur, plus proche. essayez de raccorder l’appareil à l’entrée S- vidéo de votre téléviseur (page 22).
Seite 73
, Suivant le DVD, le signal de sortie peut ne Les sons gauche et droite ne sont pas être émis sur la totalité des canaux 5.1. Il pas équilibrés ou ils sont inversés. peut être monaural ou stéréo même si la plage , Vérifiez que les enceintes et les composants audio est enregistrée au format Dolby Digital sont raccordés correctement.
Seite 74
La télécommande ne fonctionne pas. La lecture du disque ne commence , Des obstacles se trouvent entre la pas à partir du début. télécommande et la chaîne. , La fonction Lecture programmée, Lecture , Rapprochez la télécommande de la chaîne. aléatoire ou Lecture répétée a été...
Seite 75
, Il n’y a pas de plages multilingues du panneau frontal. enregistrées sur le DVD en cours de lecture. , Contactez votre revendeur Sony ou un centre , Le DVD ne permet pas de changer la langue de service après-vente Sony agréé.
Ce système est utilisé pour protéger les , Contactez votre revendeur droits d’auteur. Un code local est affecté à Sony le plus proche ou le chaque chaîne DVD ou disque DVD en centre de service après- fonction des régions de distribution. Le code vente Sony agréé...
Seite 77
émissions une technologie de traitement numérique codées en Dolby Surround. Le résultat est des signaux développée par Sony. une amélioration de la directionalité du Contrairement aux champs acoustiques champ acoustique qui se rapproche de la précédents concernant principalement la...
Seite 78
affiche 30 images (60 champs) en une La capacité de données d’un DVD simple seconde. L’ensemble de la qualité de couche et simple face (4,7 Go (Gigaoctets)) l’image s’en trouve améliorée et les images est 7 fois supérieure à celle d’un CD. De fixes, le texte et les lignes horizontales sont plus la capacité...
Spécifications Partie amplificateur Mode stéréo 80 W + 80 W (4 ohms à 1 kHz, 10 % THD) Mode surround Avant : 80 W + 80 W Centre* : 80 W Arrière* : 80 W + 80 W (4 ohms à 1 kHz, 10 % THD) Caisson de basses* : 100 W (3 ohms à...
Partie tuner AM Chaîne Système de synthétiseur numérique à boucle à verrouillage de phase à quartz Gamme de syntonisation Modèles européens, du Moyen-orient et des Philippines : 531 – 1 602 kHz (avec l’intervalle réglé sur 9 kHz) Autres modèles : 531 –...
Liste des codes de langue Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 46, 53, 66. L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F). Code de langue Code de langue Code de langue Code de langue 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori...
Liste des paramètres du menu d’installation DVD Vous pouvez régler les paramètres suivants avec le menu de réglage du DVD. L’ordre des paramètres affichés peut être différent de l’affichage réel. CHOIX DE LA LANGUE REGLAGE DE L’ECRAN ECRANS (Sélectionne la langue que TYPE TV 16 : 9 vous souhaitez utiliser à...
Index Chiffres 16 : 9 66 Fenêtre d’affichage du panneau Raccordement de la chaînes aux 4 : 3 LETTER BOX 66 frontal 11 enceintes 17 4 : 3 PAN SCAN 66 Raccordements de l’antenne 20 Radio 61 RDS 62 INDEX 42 RECH.
La télécommande de l’appareil utilise des signaux de wh Touches numériques* commande communs à d’autres produits DVD Sony. Sélectionne les options des réglages. Par conséquent, selon la touche, d’autres produits DVD Sony risquent de réagir. TV : sélectionne les numéros de canal. wj SOUND FIELD 1 TV [/1 (mise sous tension/veille) Sélectionne le champ acoustique.
Seite 86
ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr Entsorgungshinweis: Bitte werfen • Stellen Sie das Gerät nicht in der eines elektrischen Schlags zu Sie nur entladene Batterien in die Nähe von Wärmequellen wie vermeiden, setzen Sie das Gerät Sammelboxen beim Handel oder den Heizkörpern oder weder Regen noch sonstiger Kommunen.
Willkommen! Danke, dass Sie sich für diese AV- Kompaktanlage von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Anlage bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Luftzufuhr auf, damit sich im sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Inneren der Anlage kein Wärmestau bildet. Ihren Sony-Händler. • Wenn das Gerät lange Zeit mit hoher Lautstärke Hinweis zu Reinigungs-CDs betrieben wird, erwärmt sich das Gehäuse. Dies Verwenden Sie keine handelsübliche Reinigungs-...
Seite 89
Inhalt ACHTUNG ......................2 Willkommen! ...................... 3 Sicherheitsmaßnahmen ..................4 Zu dieser Anleitung .................... 7 Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden ........7 Hinweise zu CDs/DVDs ..................9 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ........... 10 Überblick über das Steuermenü ..............14 Vorbereitungen ...............
Seite 90
Klangeinstellungen............46 Wechseln der Tonspur ..................46 Automatisches Decodieren der eingespeisten Audiosignale (Automatische Decodierung) ..............48 Wiedergeben von Raumklang ................. 48 Verwenden nur der vorderen Lautsprecher und des Tiefsttonlautsprechers (2-Kanal-Stereo) ..................51 Einstellen der Pegelparameter ................. 51 Wiedergeben von Filmen............ 52 Wechseln des Blickwinkels ................
Zu dieser Anleitung Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden • Die Anweisungen in dieser Anleitung Format der CD/DVD beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch DVD VIDEO auch die Bedienelemente an der Anlage verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Super Audio CD Bedienelemente auf der Fernbedienung.
• Index (Super Audio CD, CD) / Video- Regionalcode Index (VIDEO-CD) Die Anlage hat einen aufgedruckten Eine Nummer, mit der ein Stück unterteilt Regionalcode auf der Rückseite und gibt nur werden kann, so dass Sie eine bestimmte DVDs wieder, die mit demselben Stelle auf einer VIDEO-CD oder einer Regionalcode versehen sind.
Hinweis zu Wiedergabefunktionen Hinweise zu CDs/DVDs bei DVDs und VIDEO-CDs Einige Wiedergabefunktionen von DVDs Umgang mit CDs/DVDs und VIDEO-CDs können von den Software- • Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an, Herstellern absichtlich eingeschränkt damit sie nicht verschmutzen. Berühren werden. Diese Anlage gibt DVDs und Sie nicht die Oberfläche einer CD/DVD.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite STANDBY FUNCTION BAND DISPLAY SOUND FIELD PHONES 1 Schalter POWER (Netz) (31) 9 Kopfhörerbuchse PHONES (31) 2 Anzeige STANDBY (31) q; Lautstärkeregler VOLUME (31, 71) 3 CD/DVD-Einschub (31) qa SOUND FIELD –/+ (48, 51) 4 A (EJECT) (31)
Seite 95
Display an der Vorderseite Bei der Wiedergabe einer DVD Leuchtet, wenn der Blickwinkel gewechselt werden kann. Aktueller Tonmodus Wiedergabestatus Nummer des aktuellen Kapitels TITLE CHAPTER ANGLE DIGITAL REPEAT 1 PRO LOGIC Aktueller Wiederholmodus Aktuelles Nummer des Spieldauer Raumklangformat aktuellen Titels Bei der Wiedergabe einer Super Audio CD, CD, VIDEO-CD oder MP3-Aufnahme Aktuelle Indexnummer Die Indexanzeige erscheint nicht...
Rückseite AUDIO OUT VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN S VIDEO (DVD ONLY) FRONT SCAN SELECT FRONT SELECTABLE CENTER WOOFER INTERLACE IMPEDANCE COAXIAL OPTICAL R E A R R E A R WOOFER 3Ω DIGITAL EXCEPT 75Ω AUDIO IN VIDEO IN V I D E O WOOFER 3Ω...
Seite 97
1 TV [/1 (Ein/Bereitschaft) (59) Fernbedienung 2 Z (EJECT) (31) 3 NAME (62) 4 STEREO/MONO (61) 5 MEMORY (29) 6 CLEAR (36, 38, 39, 41) 7 PLAY MODE (36, 38, 39) 8 AUDIO (46) 9 ANGLE (52) q; SUBTITLE (53) qa VOL +/–...
Überblick über das Steuermenü Über das Steuermenü können Sie eine Funktion auswählen, die Sie verwenden möchten. Das Steuermenü wird angezeigt, wenn Sie die Taste DVD DISPLAY drücken. Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Steuermenü Gesamtzahl der Gesamtzahl der aufgezeichneten Nummer des gerade wiedergegebenen aufgezeichneten Titel Kapitel oder Indexnummern...
ZEIT (Seite 42) Dient zum Anzeigen der verstrichenen Wiedergabedauer und der Restspieldauer. Dient zum Eingeben des Zeitcodes für die Suche nach bestimmten Bild- und Musikpassagen. TON (nur DVD/VIDEO-CD/ Dient zum Einstellen des Klangs. Super Audio CD/CD) (Seite 46) UNTERTITEL (nur DVD) Dient zum Anzeigen der Untertitel.
Vorbereitungen Kurzübersicht In diesem Kapitel finden Sie eine Kurzübersicht, so dass Sie die Wiedergabe mit der Anlage sofort starten können. Wie Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen auswählen, schlagen Sie bitte auf Seite 65 nach. Informationen zum Einstellen des Bildseitenverhältnisses des angeschlossenen Fernsehgeräts finden Sie auf Seite 66.
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Sie können die Anlage mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6- Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen.
Anschlüsse für die Lautsprecher Lautsprecher Anschlüsse Vordere Lautsprecher SPEAKER FRONT L (weiß) und R (rot) Hintere Lautsprecher SPEAKER REAR L (blau) und R (grau) Mittlerer Lautsprecher SPEAKER CENTER (grün) Tiefsttonlautsprecher SPEAKER WOOFER (violett) Lautsprecher vorne (R) Lautsprecher vorne (L) Mittlerer Lautsprecher Farbiges Etikett AUDIO OUT VIDEO OUT...
So vermeiden Sie einen Kurzschluss an den Lautsprechern Wenn an den Lautsprechern ein Kurzschluss auftritt, kann die Anlage beschädigt werden. Um dies zu verhindern, beachten Sie beim Anschließen der Lautsprecher bitte folgende Sicherheitsmaßnahmen. Achten Sie darauf, dass die blanken Enden der Lautsprecherkabel keinen anderen Lautsprecheranschluss oder das blanke Ende eines anderen Lautsprecherkabels berühren.
Schritt 2: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferten AM-/UKW-Antennen für Radioempfang an. Anschlüsse für die Antennen Antenne Anschlüsse AM-Ringantenne AM-Anschlüsse UKW-Wurfantenne Anschluss FM 75Ω COAXIAL AM-Ringantenne S VIDEO (DVD ONLY) AUDIO OUT VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN FRONT SCAN SELECT FRONT SELECTABLE...
Seite 105
Bei schlechtem UKW-Empfang Schließen Sie die Anlage über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW- Außenantenne an. UKW-Außenantenne Anlage Massedraht (nicht mitgeliefert) COAXIAL 75Ω an Masse Hinweis Wenn Sie die Anlage an eine Außenantenne anschließen, muss sie zum Schutz vor einem Blitzschlag geerdet werden.
Schritt 3: Anschließen von Fernseh- und Videokomponenten Erforderliche Kabel Videokabel zum Anschließen eines Fernsehmonitors Gelb Gelb Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert) Achten Sie beim Anschließen der Kabel darauf, die farbcodierten Stecker mit den richtigen Buchsen an den Geräten zu verbinden. Gelb (Video) Gelb (Video) Weiß...
Anlage dann mit der Netztaste 1 auf der Fernbedienung ein. Sie müssen die Taste X gedrückt halten, bis DAV-S550 im Display erscheint. Wenn Sie die Anlage wieder auf NTSC zurücksetzen wollen, halten Sie erneut die Taste X an der Anlage gedrückt und schalten sie dann mit der Fernbedienung aus und wieder ein.
Einstellungen für die Lautsprecher Den besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich alle Lautsprecher außer dem Tiefsttonlautsprecher im selben Abstand von der Hörposition befinden (A). Bei dieser Anlage können Sie jedoch den mittleren Lautsprecher um bis zu 1,6 m (B) und die hinteren Lautsprecher um bis zu 4,6 m (C) näher an der Hörposition aufstellen.
Einstellen der Lautsprecherparameter Um einen optimalen Raumklang zu erzielen, geben Sie zunächst die Entfernung der Lautsprecher von der Hörposition und ihre Größe an und stellen Sie anschließend Balance und Pegel ein. Stellen Sie mit dem Testton die Lautstärke der Lautsprecher auf denselben Pegel ein. Sie können die Lautsprecherparameter über LAUTSPRECHER im Setup-Menü...
xGRÖSSE Wenn Sie keine mittleren oder hinteren Lautsprecher anschließen oder die hinteren Lautsprecher verschieben, stellen Sie die Parameter für CENTER und REAR ein. Die Einstellungen für die vorderen Lautsprecher und den Tiefsttonlautsprecher sind fest eingestellt. Sie können sie daher nicht ändern. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. •...
Seite 111
Diagramm der Montagehöhe der Lautsprecher • R. H. LOW Wählen Sie diese Einstellung, wenn sich die hinteren Lautsprecher im Bereich D befinden. • R. H. HIGH Wählen Sie diese Einstellung, wenn sich die hinteren Lautsprecher im Bereich C befinden. Diese Parameter stehen nicht zur Verfügung, wenn „REAR“ auf „NO“ gesetzt wurde. So geben Sie Balance und Pegel der Lautsprecher an Drücken Sie mehrmals AMP MENU, so dass 9 LEVEL im Display an der Vorderseite erscheint.
Seite 112
xPEGEL Sie können den Pegel jedes Lautsprechers auf folgende Werte einstellen. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. • C. LEVEL (0 dB) (Pegel des mittleren Lautsprechers) Stellen Sie den Pegel des mittleren Lautsprechers ein (einstellbar von –6 dB bis +6 dB, in Schritten von 1 dB).
Speichern von Radiosendern Sie können 20 UKW- und 10 AM-Sender voreinstellen und speichern. Drehen Sie vor dem Einstellen der Radiosender die Lautstärke unbedingt möglichst weit herunter. MEMORY BAND > 10 10/0 PRESET –/+ TUNING –/+ ENTER 1 Drücken Sie BAND so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display an der Vorderseite erscheint.
5 Drücken Sie ENTER. Der Sender wird gespeichert. DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO ST S PRO LOGIC REPEAT 1 DIGITAL FM AM k H z PROGRAM NTSC PBC ANGLE M H z SHUFFLE DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED...
Wiedergeben von CDs/DVDs Wiedergeben von CDs/DVDs Legen Sie eine CD/DVD ein. Schieben Sie die CD/DVD in das CD/ DVD-Fach, bis sie automatisch eingezogen wird. Mit der wiederzugebenden Seite nach unten Bei bestimmten DVDs oder VIDEO-CDs sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder eingeschränkt. Schlagen Sie bitte in den mit der CD/DVD gelieferten Anweisungen nach.
Energiesparen im Bereitschaftsmodus Fortsetzen der Wiedergabe Drücken Sie einmal 1 auf der Fernbedienung. Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsmodus an der Stelle, an der Sie befindet, leuchtet die Anzeige STANDBY an der Anlage. die CD/DVD gestoppt haben So beenden Sie den Bereitschaftsmodus (Resume Play) Drücken Sie einmal 1 auf der Fernbedienung.
Wenn die Wiedergabe am Anfang der CD/DVD Arbeiten mit dem Menü beginnen soll, drücken Sie zweimal x und dann H. einer DVD Hinweise • Je nachdem, wo Sie die Wiedergabe der CD/DVD unterbrochen haben, setzt die Anlage die Eine DVD ist in lange Abschnitte von Bild- Wiedergabe unter Umständen nicht genau an derselben Stelle fort.
Wiedergeben von VIDEO- Gehen Sie bei den interaktiven Funktionen wie im Menü erläutert CDs mit PBC-Funktionen vor. Schlagen Sie aber auch in den (PBC-Wiedergabe) Anweisungen nach, die mit der VIDEO-CD geliefert wurden. Die Bei der PBC-Wiedergabe (PBC - Funktionen sind nicht bei allen Wiedergabesteuerung) stehen Ihnen einfache VIDEO-CDs gleich.
Wiedergeben eines MP3- Wählen Sie mit X/x die Option (ALBUM) aus und drücken Sie Audiostücks ENTER oder c. Die Liste der Alben auf der CD erscheint. Sie können Daten-CDs (CD-ROMs/CD-Rs/ ROCK BEST HIT CD-RWs) im MP3-Format (MPEG1 Audio KARAOKE JAZZ Layer 3-Format) wiedergeben.
Hinweise Zusammenstellen eines • Für Album- oder Stücknamen können nur die Buchstaben des Alphabets sowie Ziffern verwendet eigenen Programms werden. Alle anderen Zeichen werden als „ “ angezeigt. (Programmwiedergabe) • Wenn die MP3-Datei, die Sie wiedergeben, ID3- Tags enthält, werden die ID3-Tag-Informationen als Stückname angezeigt.
Drücken Sie c. Wollen Sie weitere Stücke programmieren, gehen Sie wie Der Cursor bewegt sich zu einem Stück (in diesem Fall „1“). Bevor Sie unter Schritt 2 bis 4 erläutert vor. ein MP3-Stück in Ihr Programm Die programmierten Stücke werden in aufnehmen können, müssen Sie das der angegebenen Reihenfolge Album auswählen.
Hinweis Wiedergabe in willkürlicher Die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge wird beendet, wenn Sie: Reihenfolge (Zufallswiedergabe) – die CD/DVD auswerfen lassen. – die Anlage ausschalten. – die Funktion wechseln. Sie können mit dieser Anlage die Titel Einstellen des Zufallswiedergabe im „mischen“ (engl. shuffle) und in Steuermenü...
Wiederholte Wiedergabe Wählen Sie die Einstellung für die wiederholte Wiedergabe aus. (Wiedergabewiederholung) 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 Sie können alle Titel/Stücke sowie einzelne ALLE Titel/Kapitel/Stücke auf einer CD/DVD TITEL KAPITEL...
Suchen nach einer Szene Wiedergaberichtung Suchen nach einer VORWÄRTS VORWÄRTS (FF) 1M (FF) 2M bestimmten Stelle auf einer CD/DVD (Scannen, Entgegen der Wiedergaberichtung Wiedergabe in Zeitlupe) RÜCKWÄRTS RÜCKWÄRTS (FR) 1m (FR) 2m Sie können eine bestimmte Stelle auf einer Die VORWÄRTS (FF) 2M/ CD/DVD suchen, indem Sie dabei das Bild RÜCKWÄRTS (FR) 2m- schnell oder in Zeitlupe wiedergeben.
xBei der Wiedergabe einer DVD Suchen nach Titel/ (TITEL) Kapitel/Stück/ xBei der Wiedergabe einer VIDEO-CD Indexnummer/Album (STÜCK) xBei der Wiedergabe einer Super Audio CD Sie können nach einem Titel (DVD), einem (STÜCK) Kapitel (DVD), einem Stück (CD, VIDEO- xBei der Wiedergabe einer CD CD, Super Audio CD, MP3), einer Indexnummer (VIDEO-CD, Super Audio (STÜCK)
Seite 126
Suchen nach Kapitel/Indexnummer Wählen Sie mit X/x oder den Zahlentasten die Nummer des zu suchenden Kapitels bzw. die zu Drücken Sie DVD DISPLAY. suchende Indexnummer aus. Das Steuermenü erscheint. Wenn Sie einen Fehler gemacht Wählen Sie mit X/x die Suchmethode haben aus: Löschen Sie die Nummer mit CLEAR,...
Anzeigen von Informationen zur CD/DVD Bei der Wiedergabe einer DVD Anzeigen der Spieldauer Spieldauer und Nummer des aktuellen Titels und der Restspieldauer im TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO REPEAT 1 Display an der Vorderseite k H z PROGRAM M H z SHUFFLE Restspieldauer des aktuellen Titels TITLE...
Bei der Wiedergabe einer MP3-CD Anzeigen der Spieldauer Spieldauer und Nummer des aktuellen Stücks und der Restspieldauer TITLE TRACK CHAPTER TUNED MONO REPEAT 1 k H z PROGRAM M H z SHUFFLE Restspieldauer des aktuellen Stücks Sie können die Spieldauer und die TITLE TRACK CHAPTER TUNED...
Klangeinstellungen Wechseln der Tonspur Wählen Sie mit X/x das gewünschte Audiosignal aus. xBei der Wiedergabe einer DVD Wenn der Ton bei einer DVD in mehreren Bei den DVDs ist die Auswahl an Sprachen aufgezeichnet ist, können Sie Sprachen unterschiedlich. während der Wiedergabe der DVD eine Wenn 4 Ziffern angezeigt werden, dieser Sprachen auswählen.
Beim Dolby Digital-5.1-Kanal-Format: Drücken Sie ENTER. Hintere Komponente 2 So blenden Sie das Steuermenü aus DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1 Drücken Sie DVD DISPLAY so oft, bis das Steuermenü ausgeblendet wird. Vordere Lautsprecher 2 + LFE-Komponente (LFE = Sie können TON direkt auswählen, indem Sie Mittlerer Lautsprecher 1 Low Frequency Effect) 1...
> 10 10/0 * Nutzt DCS-Technologie Informationen zu DCS (Digital Cinema Sound) In Zusammenarbeit mit Sony Pictures Entertainment hat Sony die Klangumgebung der Studios von Sony Pictures Entertainment analysiert und diese Daten sowie Sonys eigene DSP-Technologie (Digital Signal Processor) für die Entwicklung von „Digital Cinema Sound“...
Seite 133
• Kinotypischer Nachhall Digital-DVDs. Reproduziert den für Kinosäle typischen In diesem Modus werden die Nachhall. Klangeigenschaften der Studios von Sony Im Modus Cinema Studio EX sind diese Pictures Entertainment reproduziert. Elemente integriert und aufeinander abgestimmt. Drücken Sie SOUND FIELD –/+ an der...
Seite 134
Die Anlage speichert das Klangfeld, das N. SURROUND (normaler Raumklang) für einen bestimmten Funktionsmodus Tondaten mit mehrkanaligen Audiosignalen zuletzt ausgewählt wurde im Raumklangmodus werden so (Klangfeldverknüpfung). wiedergegeben, wie sie aufgezeichnet Wenn Sie eine Funktion wie DVD oder TUNER auswählen, wird also das Klangfeld, das Sie für diese wurden.
Verwenden nur der Einstellen der Pegelparameter vorderen Lautsprecher und des Tiefsttonlautsprechers Das Menü zum Einstellen der Lautsprecherpegel enthält Parameter, mit (2-Kanal-Stereo) deren Hilfe Sie die Balance und Lautstärke der einzelnen Lautsprecher regulieren können (Seite 27). SOUND FIELD > 10 10/0 >...
Wiedergeben von Filmen Wechseln des Wählen Sie mit X/x die Option (BLICKWINKEL). Blickwinkels Die Blickwinkelnummer erscheint. Die Zahl in Klammern gibt die Gesamtzahl der Blickwinkel an. Wenn auf einer DVD verschiedene Blickwinkel für eine Szene aufgezeichnet 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE sind, erscheint „ANGLE“...
Anzeigen der Untertitel Wählen Sie mit X/x die Sprache aus. Bei den DVDs ist die Auswahl an Sprachen unterschiedlich. Wenn 4 Ziffern angezeigt werden, Wenn auf der DVD Untertitel aufgezeichnet geben diese den Sprachcode an. sind, können Sie diese während der Schlagen Sie in der Liste der Wiedergabe der DVD ein- oder ausschalten.
Weitere Funktionen Sperren von CDs/DVDs Legen Sie die CD/DVD ein, die Sie sperren wollen. (INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG, Wenn gerade eine CD/DVD wiedergegeben wird, stoppen Sie mit x KINDERSICHERUNG) die Wiedergabe. Sie haben zwei Möglichkeiten, die Drücken Sie im Stoppmodus DVD Wiedergabe einer CD/DVD einzuschränken. DISPLAY.
xWenn Sie bereits ein Kennwort So ändern Sie das Kennwort eingegeben haben Wählen Sie in Schritt 4 mit X/x die Die Anzeige zum Eingeben des Option „KENNWORT t“ aus und Kennworts erscheint. drücken Sie ENTER. Die Anzeige zum Eingeben des Kennworts erscheint.
Einschränken der Wiedergabe durch Wählen Sie mit X/x die Option Kinder (Kindersicherung) „KINDERSICHERUNG t“ aus und drücken Sie ENTER. Manche DVDs sind mit einer voreingestellten Kindersicherung versehen, xWenn Sie noch kein Kennwort mit der verhindert werden kann, dass Kinder eingegeben haben sich DVDs ansehen, die nicht für ihr Alter Die Anzeige zum Registrieren eines geeignet sind.
Wählen Sie mit X/x die Option Wählen Sie mit X/x die gewünschte „STANDARD“ aus und drücken Sie Stufe aus und drücken Sie dann ENTER. ENTER. Die Einstellung der Kindersicherung ist Die Optionen für „STANDARD“ damit abgeschlossen. werden angezeigt. BENUTZEREINSTELLUNGEN KINDERSICHERUNG STUFE: PG13 BENUTZEREINSTELLUNGEN...
Regionalcode Wiedergeben einer DVD, für die die Kindersicherung aktiviert ist Standard Code Standard Code nummer nummer Argentinien 2044 Korea 2304 Legen Sie die CD/DVD ein und drücken Australien 2047 Malaysia 2363 Sie H. Belgien 2057 Mexiko 2362 Das Menü KINDERSICHERUNG Brasilien 2070 Neuseeland...
002, 003, 019 • Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung 002, 003, 020 austauschen, wird die Codenummer unter PANASONIC 009, 024 Umständen auf den Standardwert (SONY) zurückgesetzt. Geben Sie danach wieder die PHILIPS 015, 018 richtige Codenummer ein. PIONEER...
Steuern des Fernsehgeräts Anzeigen der Bilder von Sie können Ihr Fernsehgerät mit den unten genannten Tasten steuern. einem Videorecorder oder Tasten Funktionen einem anderen Gerät TV [/1 Ein- bzw. Ausschalten des Fernsehgeräts. TV/VIDEO Wechseln zwischen Sie können Videorecorder oder andere Fernsehgerät und anderen Geräte an die Buchsen VIDEO 1 oder Eingangsquellen.
So stellen Sie nicht gespeicherte Radioempfang Sender ein Stellen Sie in Schritt 2 manuell oder automatisch Radiosender ein. Speichern Sie zunächst Radiosender in der Um den manuellen Sendersuchlauf zu Anlage ab (siehe „Speichern von aktivieren, drücken Sie mehrmals TUNING Radiosendern“ auf Seite 29). + oder –...
Das Radiodatensystem Eingeben eines Namens (RDS) für gespeicherte Sender (nur bei Modellen für Europa) Für gespeicherte Sender können Sie einen Was ist das Radiodatensystem? Namen von bis zu 8 Zeichen Länge eingeben. Dieser Name (z. B. „XYZ“) Das Radiodatensystem (RDS) ist ein erscheint im Display an der Vorderseite der Sendedienst, bei dem Radiosender Anlage, wenn der entsprechende Sender...
Seite 147
Stellen Sie den gespeicherten Sender ein, für den Sie einen Indexnamen eingeben wollen. Informationen zum Einstellen gespeicherter Sender finden Sie unter „Radioempfang“ auf Seite 61. Drücken Sie NAME. Geben Sie mit den Cursortasten einen Indexnamen ein: Wählen Sie mit x/X ein Zeichen aus und stellen Sie den Cursor mit c an die nächste Eingabeposition.
Einstellen des Geräts Das Setup-Menü Wählen Sie mit X/x die gewünschte Option aus der angezeigten Liste aus: „SPRACHE“, „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“, „BENUTZEREINSTELLUNGEN“, Im Setup-Menü können Sie verschiedene „LAUTSPRECHER“ und Einstellungen beispielsweise für Bild und „ZURÜCKSETZEN“. Drücken Sie dann Ton vornehmen. Außerdem können Sie eine ENTER oder c.
Wählen Sie mit X/x eine Einstellung Einstellen der Sprache für aus und drücken Sie dann ENTER. Anzeigen und Ton (SPRACHE) Die Einstellung wird vorgenommen und die Konfiguration ist damit abgeschlossen. Beispiel: „4:3 PAN SCAN“ Unter „SPRACHE“ können Sie Ausgewählte Einstellung unterschiedliche Sprachen für die Bildschirmanzeigen bzw.
Wenn Sie unter „DVD-MENÜ“, „UNTERTITEL“ Einstellungen für das Bild und „TON“ die Option „SONSTIGE t“ wählen, wählen Sie bitte auch den Sprachcode in der Tabelle (Seite 81) aus und geben ihn mit den Zahlentasten (BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN) ein. Wenn Sie eine Sprache gewählt haben, wird der entsprechende Sprachcode (4 Ziffern) angezeigt, wenn Sie das nächste Mal „SONSTIGE t“...
Seite 151
16:9 xCOMPONENT OUT Mit dieser Option können Sie den Signaltyp einstellen, der über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT des Players ausgegeben wird. Weitere Informationen zu 4:3 LETTER BOX den verschiedenen Typen finden Sie auf Seite 77, 78. INTERLACE Wählen Sie diese 4:3 PAN SCAN Einstellung, wenn der Player an ein...
xKINDERSICHERUNG t (nur DVD) Individuelle Einstellungen Legen Sie bei DVDs mit Kindersicherung ein Kennwort und eine (BENUTZEREINSTELLUNGEN) Kindersicherungsstufe fest. Näheres finden Sie unter „Einschränken der Wiedergabe durch Kinder (Kindersicherung)“ (Seite 55). Hier können Sie Einstellungen für die xAUSWAHL TONSTANDARD (nur DVD) Kindersicherung und weitere Einstellungen Weist für die Wiedergabe einer DVD mit vornehmen.
• HINTEN Einstellungen für die — HINTEN (UNTEN), HINTEN (OBEN), SEITLICH (UNTEN), Lautsprecher (LAUTSPRECHER) SEITLICH (OBEN): Geben Sie Position und Höhe an, um die Digital Cinema Surround-Modi richtig Um einen optimalen Raumklang zu erzielen, einzustellen. geben Sie die Größe der angeschlossenen —...
Seite 154
Diagramm der Lautsprecherpositionen Die vorderen Lautsprecher können VORN Sie auf einen Abstand von 1,0 bis 15,0 m von der Hörposition einstellen, und zwar in Schritten von 0,2 m. Für den mittleren Lautsprecher MITTE können Sie eine Position angeben, die sich bis zu 1,6 m näher an der Hörposition befindet, und zwar in Schritten von 0,2 m.
Seite 155
xBALANCE Einstellen der Lautstärke und des Sie können die Balance der linken und Pegels der Lautsprecher rechten Lautsprecher folgendermaßen einstellen. Achten Sie darauf, „TESTTON“ auf „EIN“ zu stellen, um das Einstellen zu Drücken Sie nach dem Stoppen der vereinfachen. Wiedergabe DVD SETUP und wählen Die Standardeinstellungen sind Sie „LAUTSPRECHER“...
Das Bild ist gestört. zur Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren , Die CD/DVD ist verschmutzt oder beschädigt. Sony-Händler. , Wenn die von der Anlage ausgegebenen Bilder über den Videorecorder an das Stromversorgung Fernsehgerät weitergeleitet werden, kann der Kopierschutz, der bei einigen DVD- Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Seite 157
, Die Anlage befindet sich im Pause- oder im , Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse Zeitlupenmodus. Schalten Sie mit H wieder und -einstellungen (Seite 24, 69). in den normalen Wiedergabemodus. , Bei manchen DVDs entspricht das , Es wird vorwärts- oder zurückgespult. Ausgangssignal nicht unbedingt dem Schalten Sie mit H wieder in den normalen 5.1-Format.
Seite 158
Betrieb Ein MP3-Audiostück lässt sich nicht wiedergeben. Radiosender lassen sich nicht , Die Daten-CD wurde nicht in einem MP3- einstellen. Format aufgezeichnet, das ISO9660 Stufe 1/ , Überprüfen Sie, ob die Antennen korrekt Stufe 2 oder Joliet entspricht. angeschlossen sind. Richten Sie die Antennen , Das MP3-Audiostück hat nicht die aus und schließen Sie gegebenenfalls eine Erweiterung „.MP3“.
Seite 159
Display an der andere Sprache einstellen. Vorderseite erscheint „LOCKED“. , Die Untertitel sind auf der DVD, die gerade , Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder wiedergegeben wird, nicht in mehreren den autorisierten Kundendienst von Sony vor Sprachen vorhanden.
MP3-Audiostücken auf einer Daten-CD. DCS (Digital Cinema Sound) Um Fehlfunktionen der Anlage zu Allgemeine Bezeichnung für den verhindern, schaltet sich die Raumklang, der mithilfe einer von Sony Selbstdiagnosefunktion ein. In diesem Fall entwickelten, digitalen erscheint eine fünfstellige Service-Nummer Signalverarbeitungstechnologie erzeugt (bestehend aus einem Buchstaben und wird.
Seite 161
DVD mit zwei bespielten Seiten und Dolby Pro Logic II doppelter Schicht (zweiseitig bespielt, Mit Dolby Pro Logic II wird Ton im zweischichtig) 17 GB. Zweikanalformat in voller Bandbreite auf Die Bilddaten werden im MPEG 2-Format fünf Ausgabekanäle verteilt. Dies erfolgt aufgezeichnet, einem weltweit gültigen mithilfe eines hochentwickelten Surround- Standard für die digitale...
Seite 162
Die Art der Kindersicherung variiert von Stück DVD zu DVD. Wenn die Funktion aktiviert Einheiten einer Bild- oder Tonaufnahme auf ist, wird die Wiedergabe der DVD in einer Super Audio CD, CD, VIDEO-CD manchen Fällen völlig unterbunden oder oder MP3-CD. Ein Album besteht aus Gewaltszenen werden übersprungen oder mehreren Stücken (nur MP3).
Technische Daten Verstärker Stereomodus 80 W + 80 W (4 Ohm bei 1 kHz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung) Raumklangmodus Vordere Lautsprecher: 80 W + 80 W Mittlerer Lautsprecher*: 80 W Hintere Lautsprecher*: 80 W + 80 W (4 Ohm bei 1 kHz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung) Tiefsttonlautsprecher*: 100 W (3 Ohm bei 100 Hz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung)
Liste der Sprachcodes Näheres dazu finden Sie auf Seite 46, 53, 66. Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO-Norm 639: 1988 (E/F). Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona...
Liste der Optionen im DVD-Setup-Menü Sie können die folgenden Optionen im DVD-Setup-Menü einstellen. Die Reihenfolge der angegebenen Optionen kann sich von der tatsächlichen Reihenfolge unterscheiden. SPRACHE BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN BILDSCHIRMANZEIGE TV-GERÄT 16:9 (Wählen Sie die zu 4:3 LETTER verwendende Sprache in der angezeigten Sprachliste aus.) 4:3 PAN SCAN BILDSCHIRMSCHONER...
Hinweis Dient zum Auswählen der gewünschten Komponente. wg BAND Die Fernbedienung des Geräts arbeitet mit Fernbedienungssignalen, die mit denen anderer DVD-Produkte von Sony übereinstimmen. Dient zum Auswählen der Frequenzbereiche AM Deshalb reagieren bei einigen Tasten möglicherweise auch oder UKW (FM).
ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de Precauciones incendios o descargas Seguridad eléctricas, no exponga la • Si se introduce algún objeto en la unidad a la lluvia ni a la unidad, desenchúfela y haga que humedad. sea revisada por personal No sitúe el aparato en un espacio especializado antes de volver a cerrado, como una estantería o un...
¡Bienvenido! Gracias por adquirir este sistema compacto de AV Sony. Antes de utilizar este sistema, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar Ubicación algún problema relacionado con el sistema, • Instale el sistema en un lugar con ventilación póngase en contacto con el proveedor Sony más adecuada para evitar el recalentamiento interno próximo. del mismo.
Seite 173
Índice ADVERTENCIA ....................2 ¡Bienvenido! ....................... 3 Precauciones ..................... 4 Acerca de este manual ..................7 Este sistema puede reproducir los siguientes discos ........7 Notas sobre los discos ..................9 Índice de componentes y controles ..............10 Guía de la pantalla del menú de control ............14 Procedimientos iniciales ............
Seite 174
Ajustes de sonido............. 46 Cambio del sonido ................... 46 Decodificación automática de la señal de audio de entrada (Decodificación automática) ............... 48 Disfrute de sonido envolvente ................48 Uso exclusivo de los altavoces frontales y del altavoz potenciador de graves (estéreo de 2 canales) ................
Términos aplicables a los discos Acerca de este manual • Título • Las instrucciones de este manual describen Las secciones más largas de una imagen, los controles del mando a distancia. una pieza musical de un DVD, una También es posible utilizar los controles película, etc., en software de vídeo o todo del sistema si presentan los mismos nombres el álbum en software de audio.
Seite 176
Disco Código de región Estructura Título de DVD El sistema tiene un código de región impreso en la parte trasera de la unidad y Capítulo Disco Estructura sólo reproducirá discos DVD que presenten de VIDEO Pista el mismo código de región. CD, Super Audio CD Los discos DVD que presenten la etiqueta...
Nota sobre operaciones de Notas sobre los discos reproducción de discos DVD y VIDEO CD Manejo de discos Es posible que ciertas operaciones de • Para mantener limpio el disco, agárrelo por reproducción de discos DVD y VIDEO CD los bordes. No toque su superficie. estén expresamente determinadas por los •...
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal STANDBY FUNCTION BAND DISPLAY SOUND FIELD PHONES 1 Interruptor POWER (31) 9 Toma PHONES (31) 2 Indicador STANDBY (31) q; Control VOLUME (31, 71) 3 Ranura del disco (31) qa SOUND FIELD –/+ (48, 51) 4 A (EJECT (expulsión)) (31)
Seite 179
Visor del panel frontal Al reproducir un DVD Estado de Número del Se ilumina cuando es Sonido actual reproducción capítulo actual posible cambiar el ángulo TITLE CHAPTER ANGLE DIGITAL REPEAT 1 PRO LOGIC Formato envolvente Número del Tiempo de Modo de actual título actual reproducción...
Panel posterior AUDIO OUT VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN S VIDEO (DVD ONLY) FRONT SCAN SELECT FRONT SELECTABLE CENTER WOOFER INTERLACE IMPEDANCE COAXIAL OPTICAL R E A R R E A R WOOFER 3Ω DIGITAL EXCEPT 75Ω AUDIO IN VIDEO IN V I D E O WOOFER 3Ω...
Seite 181
1 TV [/1 (encendido/espera) (59) Mando a distancia 2 Z (EJECT) (31) 3 NAME (62) 4 STEREO/MONO (61) 5 MEMORY (29) 6 CLEAR (36, 38, 39, 41) 7 PLAY MODE (36, 38, 39) 8 AUDIO (46) 9 ANGLE (52) q; SUBTITLE (53) qa VOL +/–...
Guía de la pantalla del menú de control Utilice el menú de control para seleccionar la función que desee emplear. La pantalla del menú de control aparece al pulsar el botón DVD DISPLAY. Para obtener información detallada, consulte la página indicada entre paréntesis. Menú...
Comprueba el tiempo transcurrido y el TIEMPO (página 42) restante de reproducción. Introduce el código de tiempo para la búsqueda de imagen y de música. Cambia el valor audio. AUDIO (sólo DVD/VIDEO CD/ Super Audio CD/CD) (página 46) Muestra los subtítulos. SUBTITULO (sólo DVD) Cambia el idioma de los subtítulos.
Procedimientos iniciales Descripción general rápida En este capítulo se proporciona una descripción general rápida que permite comenzar a disfrutar del nuevo sistema de forma inmediata. Para seleccionar el idioma que desee utilizar en las indicaciones en pantalla, consulte la página 65. Para seleccionar la relación de aspecto del TV que vaya a conectar, consulte la página 66.
Inserción de las pilas en el mando a distancia Es posible controlar el sistema con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento.
Seite 186
Terminales para conectar los altavoces Conecte Altavoces frontales Los terminales SPEAKER FRONT L (blanco) y R (rojo) Altavoces posteriores Los terminales SPEAKER REAR L (azul) y R (gris) Altavoz central Al terminal SPEAKER CENTER (verde) Altavoz potenciador de graves Al terminal SPEAKER WOOFER (púrpura) Altavoz frontal (derecho) Altavoz central Altavoz frontal (izquierdo)
Seite 187
Para evitar cortocircuitar los altavoces Si los altavoces se cortocircuitan, el sistema podría dañarse. Para evitarlo, asegúrese de seguir estas precauciones cuando conecte los altavoces. Compruebe que el hilo desprotegido de cada uno de los cables de altavoz no entra en contacto con otro terminal de altavoz ni el hilo desprotegido de otro cable de altavoz.
Paso 2: Conexiones de las antenas Conecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio. Terminales para conectar las antenas Conecte Antena cerrada de AM Los terminales AM Antena de cable de FM Al terminal FM 75Ω COAXIAL Antena cerrada de AM AUDIO OUT VIDEO OUT AUDIO IN...
Seite 189
Si la recepción de FM es de mala calidad Utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar el sistema a una antena exterior de FM como se muestra a continuación. Antena exterior de FM Sistema Cable de tierra (no suministrado) COAXIAL 75Ω...
Paso 3: Conexiones de TV y de componentes de vídeo Cables necesarios Cable de vídeo para conectar un monitor de TV Amarillo Amarillo Cables de audio/vídeo (no suministrados) Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir los terminales codificados con colores con las tomas apropiadas de los componentes.
Seite 191
X (pausa) en el sistema. Mantenga pulsado el botón X hasta que DAV-S550 aparezca en la pantalla. Para restablecer el ajuste a NTSC, apague el sistema y, a continuación, enciéndalo de nuevo con el mando a distancia mientras pulsa el botón X en el sistema.
Instalación de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excepto el potenciador de graves, deben encontrarse a la misma distancia de la posición de audición (A). No obstante, este sistema le permite ubicar el altavoz central hasta 1,6 metros más cerca de la posición de audición (B) y los altavoces posteriores hasta 4,6 metros más cerca de la posición de audición (C).
Seite 193
Especificación de los parámetros de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible, especifique primero la distancia entre los altavoces y la posición de audición y, a continuación, ajuste el balance y el nivel. Utilice el tono de prueba para ajustar el volumen de los altavoces en el mismo nivel. Puede ajustar los parámetros de los altavoces mediante el elemento AJUSTE ALTAVOZ de la pantalla de ajustes (página 69).
Seite 194
xDISTANCIA Puede modificar la distancia de cada altavoz de la siguiente forma. Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. • F. D. 5 m (distancia de los altavoces frontales) La distancia del altavoz frontal se puede fijar en 0,2 m desde 1,0 a 15,0 m. •...
Seite 195
Diagrama de altura • R. H. LOW Seleccione esta opción si los altavoces posteriores se encuentran en la sección D. • R. H. HIGH Seleccione esta opción si los altavoces posteriores se encuentran en la sección C. Estos parámetros no están disponibles cuando “REAR” se ajusta en “NO”. Para especificar el balance y nivel de los altavoces Pulse AMP MENU varias veces para que 9 LEVEL aparezca en el visor del panel frontal.
Seite 196
xNIVEL Puede modificar el nivel de cada altavoz de la siguiente forma. Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. • C. LEVEL (0 dB) (nivel del altavoz central) Ajuste el nivel del altavoz central (Puede realizar el ajuste de –6 dB a +6 dB en incrementos de 1 dB.).
Memorización de emisoras de radio Es posible memorizar 20 emisoras de FM y 10 de AM. Antes de realizar la sintonización, asegúrese de reducir el volumen al mínimo. MEMORY BAND > 10 10/0 PRESET –/+ TUNING –/+ ENTER 1 Pulse BAND varias veces hasta que la banda deseada aparezca en el visor del panel frontal.
Seite 198
5 Pulse ENTER. La emisora se almacena. DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO ST S PRO LOGIC REPEAT 1 DIGITAL FM AM k H z PROGRAM NTSC PBC ANGLE M H z SHUFFLE DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED M MONO...
Reproducción de discos Reproducción de discos Introduzca un disco. Inserte el disco en la ranura para discos hasta que éste se retraiga automáticamente. Con la cara de reproducción Algunas operaciones pueden ser distintas o hacia abajo estar limitadas en función del DVD o VIDEO CD.
Ahorro de energía en modo de espera Reanudación de la Pulse 1 en el mando a distancia una vez. reproducción a partir del Cuando el sistema se encuentre en el modo de espera, el indicador STANDBY del sistema se punto en el que detuvo el ilumina.
Para reproducir el disco desde el principio, pulse Uso del menú del DVD x dos veces y, a continuación, pulse H. Notas • Dependiendo de dónde detenga el disco, es posible que el sistema no reanude la reproducción Un DVD está dividido en secciones largas exactamente a partir del mismo punto.
Reproducción de discos Siga las instrucciones del menú para realizar operaciones VIDEO CD con funciones interactivas. Consulte las instrucciones (Reproducción PBC) suministradas con el disco, ya que el procedimiento de operación puede variar en función del VIDEO CD. Las funciones PBC (Control de reproducción) permiten realizar sencillas operaciones Para volver al menú...
Reproducción de una Pulse X/x para seleccionar (ÁLBUM) y, a continuación, pulse pista de audio MP3 ENTER o c. Aparece la lista de álbumes que contiene el disco. Puede reproducir CD de datos (CD-ROM/ ROCK BEST HIT CD-R/CD-RW) grabados en formato MP3 KARAOKE JAZZ (MPEG1 Audio Layer 3).
Notas Creación de su propio • Para los nombres de álbumes o pistas sólo se pueden utilizar las letras del alfabeto o números. programa (Reproducción de Cualquier otro símbolo se muestra como “ ”. • Si el archivo MP3 que está reproduciendo presenta programa) una etiqueta ID3, la información que ésta contiene se visualiza como el nombre de una pista.
Seite 205
Pulse c. Para programar otras pistas, repita los pasos 2 a 4. El cursor se desplaza a la pista (en este caso, “1”). Antes de programar las Las pistas programadas se muestran pistas MP3, debe seleccionar el álbum. según el orden seleccionado. Programa Total Tiempo 0:12:34 Pulse H para iniciar la...
Nota Reproducción en orden La reproducción aleatoria se cancelará si: – expulsa el disco. aleatorio (Reproducción aleatoria) – desactiva la alimentación. – cambia la función. Ajuste del modo aleatorio en el Puede dejar que el sistema seleccione las menú de control pistas y las reproduzca en orden aleatorio.
Reproducción de forma Seleccione el ajuste de reproducción repetida. repetida (Reproducción repetida) 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 Es posible reproducir todos los títulos/pistas de un disco o sólo un título/capítulo/pista. TODO TITULO En el modo de Reproducción aleatoria o de...
Búsqueda de escenas Sentido de reproducción Búsqueda de un punto FF 1M t FF 2M determinado de un disco Sentido contrario (Exploración, Reproducción a cámara FR 1m t FR 2m lenta) La velocidad de reproducción FF 2M/ Puede localizar rápidamente un punto FR 2m es mayor que FF 1M/FR 1m.
xAl reproducir un DVD Búsqueda de título/ (TITULO) capítulo/pista/índice/ xAl reproducir un VIDEO CD álbum (PISTA) xAl reproducir un Super Audio (PISTA) Puede buscar un título (DVD), un capítulo xAl reproducir un CD (DVD), una pista (CD, VIDEO CD, Super Audio CD, MP3), un índice (VIDEO CD, (PISTA) Super Audio CD) y un álbum (MP3).
Seite 210
Búsqueda de un capítulo/índice Pulse X/x o los botones numéricos para seleccionar el número de capítulo o de índice que desee buscar. Pulse DVD DISPLAY. Aparece el menú de control. Si comete un error Cancele el número pulsando CLEAR y Pulse X/x para seleccionar el método después seleccione otro número.
Visualización de información sobre el disco Al reproducir un DVD Visualización del tiempo Tiempo de reproducción y número del título actual de reproducción y del TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO REPEAT 1 tiempo restante en el k H z PROGRAM M H z SHUFFLE Tiempo restante del visor del panel frontal...
Al reproducir un MP3 Comprobación del tiempo de Tiempo de reproducción y número de pista reproducción y del tiempo actual restante TITLE TRACK CHAPTER TUNED MONO REPEAT 1 k H z PROGRAM M H z SHUFFLE Tiempo restante de la pista actual TITLE TRACK CHAPTER...
Seite 213
xAl reproducir un DVD • T ** : ** : ** Tiempo de reproducción del título actual • T– ** : ** : ** Tiempo restante del título actual • C ** : ** : ** Tiempo de reproducción del capítulo actual •...
Ajustes de sonido Cambio del sonido Pulse X/x para seleccionar la señal de audio deseada. xAl reproducir un DVD La elección de idioma varía según el Si el DVD está grabado con pistas en varios DVD. idiomas, podrá seleccionar el idioma que Si aparecen 4 dígitos, representarán al desee mientras se reproduce el DVD.
• 5.1 canales Dolby Digital Visualización de la información de audio del disco PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 Si selecciona “AUDIO”, la pantalla mostrará los canales en reproducción. Por ejemplo, en el formato Dolby Digital, es • DTS posible grabar en un DVD varias señales de monofónico a señales de 5.1 canales.
2CH STEREO * Utilizan tecnología DCS Acerca de DCS (Digital Cinema Sound) En colaboración con Sony Pictures Entertainment, Sony analizó el entorno acústico de sus estudios e integró los datos de este análisis con su propia tecnología DSP (Procesador de señal digital) para desarrollar “Digital Cinema Sound”.
Seite 217
C.S.EX C (Cinema Studio EX C) Reproduce las características de sonido del estudio de orquestación de Sony Pictures Entertainment. Este modo es ideal para ver musicales o películas clásicas en las que la SOUND pista de sonido incluye música. FIELD >...
Seite 218
El sistema memoriza el último campo de N. SURROUND (Normal Surround) sonido seleccionado para cada modo de El software con señales de audio función (Sound Field Link) envolventes de multicanal se reproduce Siempre que seleccione una función como DVD o según el modo en que fue grabado.
Uso exclusivo de los Ajuste de los parámetros altavoces frontales y del de nivel altavoz potenciador de graves (estéreo de 2 canales) El menú de nivel contiene parámetros que permiten ajustar el balance y el volumen de cada altavoz (página 27). SOUND FIELD >...
Visualización de películas Cambio de los ángulos Pulse c o ENTER. El número de ángulos cambia a “-”. 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE Si el DVD contiene distintos ángulos para una 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 escena, “ANGLE”...
Visualización de los Pulse X/x para seleccionar el idioma. subtítulos La elección de idioma varía según el DVD. Si aparecen 4 dígitos, indicarán el Con discos en los que haya grabados código de idioma. Consulte la lista de subtítulos, es posible activar y desactivar códigos de idiomas en la página 81 dichos subtítulos durante la reproducción.
Uso de distintas funciones adicionales Bloqueo de discos En el modo de parada, pulse DVD (BLOQUEO DISPLAY. DE SEGURIDAD, REPRODUCCION Aparece el menú de control. PROHIBIDA) Pulse X/x para seleccionar (BLOQUEO DE SEGURIDAD) y pulse Puede establecer dos tipos de restricciones ENTER.
Seite 223
xSi ya ha registrado una Para cambiar la contraseña contraseña En el paso 4, pulse X/x para seleccionar Aparecerá la pantalla de introducción de “CONTRASEÑA t” y después pulse la contraseña. ENTER. Aparece la pantalla de introducción de la contraseña. BLOQUEO DE SEGURIDAD Introduzca la contraseña de 4 dígitos Introduzca contraseña y pulse...
Seite 224
Limitación de la reproducción para Pulse X/x para seleccionar niños (Reproducción prohibida) “REPRODUCCION PROHIBIDA t” y pulse ENTER. xSi no ha introducido ninguna Es posible limitar la reproducción de ciertos discos DVD a un nivel predeterminado, contraseña como la edad de los usuarios. La función Aparecerá...
Seite 225
Pulse X/x para seleccionar Seleccione el nivel que desee mediante “ESTANDAR” y pulse ENTER. X/x y después pulse ENTER. El ajuste de Reproducción prohibida se Aparecen los elementos de selección ha completado. para “ESTANDAR”. AJUSTE PERSONALIZADO AJUSTE PERSONALIZADO REPRODUCCION PROHIBIDA REPRODUCCION PROHIBIDA NIVEL: PG13...
Seite 226
Código de zona Reproducción del disco para el que se ha establecido la Reproducción Estándar Código Estándar Código prohibida Alemania 2109 India 2248 Argentina 2044 Indonesia 2238 Australia 2047 Italia 2254 Inserte el disco y pulse H. Austria 2046 Japón 2276 Aparece la pantalla REPRODUCCION Bélgica...
• Al sustituir las pilas del mando a distancia, es MAGNAVOX 002, 003, 018 posible que el código se reajuste en el valor de MITSUBISHI/MGA 002, 003, 019 fábrica (SONY). Vuelva a ajustar el código apropiado. 002, 003, 020 PANASONIC 009, 024 PHILIPS...
Control del TV Utilización del vídeo u Puede controlar el TV mediante los siguientes botones. otra unidad Al pulsar Podrá TV [/1 Encender o apagar el TV. Es posible utilizar videograbadoras u otras TV/VIDEO Cambiar la fuente de entrada unidades conectadas a las tomas VIDEO 1 o del TV entre éste y otras fuentes VIDEO 2.
Para escuchar emisoras no Audición de la radio memorizadas Utilice la sintonización manual o la automática en el paso 2. Memorice emisoras de radio en la memoria Para la sintonización manual, pulse del sistema en primer lugar (consulte TUNING + o – en el mando a distancia “Memorización de emisoras de radio”...
Uso del Sistema de datos Asignación de nombre a de radio (RDS) emisoras memorizadas (Sólo para los modelos europeos) Es posible asignar un nombre de hasta 8 caracteres para las emisoras memorizadas. Estos nombres (por ejemplo, “XYZ”) Descripción del Sistema de datos de radio aparecen en el visor del panel frontal del sistema al seleccionar las emisoras.
Seite 231
Sintonice la emisora memorizada para la que desee crear un nombre de índice. Si no está familiarizado con el procedimiento de sintonización de emisoras memorizadas, consulte “Audición de la radio” en la página 61. Pulse NAME. Cree un nombre de índice utilizando los botones de cursor: Pulse x/X para seleccionar un carácter y, a continuación, pulse c para que el...
Ajustes Uso de la pantalla de Pulse X/x para seleccionar el elemento de ajuste de la siguiente lista: “AJUSTE ajustes DE IDIOMA”, “AJUSTE PANTALLA”, “AJUSTE PERSONALIZADO”, “AJUSTE ALTAVOZ” y “RESTAURAR”. A continuación, pulse ENTER o c. Aparece el elemento de configuración El uso de la pantalla de ajustes permite seleccionado.
Seleccione un ajuste con X/x y pulse Ajuste del idioma de las ENTER. indicaciones o de la pista El ajuste queda seleccionado y la configuración finaliza. de sonido (AJUSTE DE IDIOMA) Ejemplo: “4:3 EXPLO PAN” Ajuste seleccionado “AJUSTE DE IDIOMA” permite establecer AJUSTE PANTALLA varios idiomas para las indicaciones en TIPO TV:...
Si selecciona “OTROS t” en “MENU DVD”, Ajustes de la pantalla “SUBTITULO” o “AUDIO”, seleccione e introduzca el código de idioma de la lista con los botones numéricos (página 81). (AJUSTE PANTALLA) Tras realizar una selección, el código de idioma (4 dígitos) aparecerá...
Seite 235
16:9 xSALIDA COMPONENTE Este ajuste cambiará el tipo de señal que se emite desde las tomas COMPONENT VIDEO OUT del reproductor. Consulte la página 78 para obtener más información 4:3 TIPO BUZON sobre los distintos tipos. INTERLACE Selecciónelo cuando esté conectado a un televisor estándar (formato 4:3 EXPLO PAN...
xREPRODUCCION PROHIBIDA t Ajustes personalizados (sólo DVD) Establece una contraseña y el nivel de (AJUSTE PERSONALIZADO) limitación de reproducción para discos DVD con limitación de reproducción para niños. Para obtener información detallada, consulte “Limitación de la reproducción para niños Permite configurar la reproducción (Reproducción prohibida)”...
• POSTERIOR Ajustes de los altavoces — DETRÁS (BAJO), DETRÁS (ALTO), LADO (BAJO), LADO (ALTO): (AJUSTE ALTAVOZ) Especifique la posición y la altura para los modos Digital Cinema Surround. — NINGUNO: Selecciónelo cuando no Para obtener el mejor sonido envolvente utilice altavoces posteriores.
Seite 238
Diagrama de posición FRONTAL La distancia de los altavoces frontales hasta la posición de audición puede ajustarse en incrementos de 0,2 metros, entre 1,0 y 15,0 metros. CENTRAL El altavoz central puede acercarse hasta 1,6 metros a la posición de audición en incrementos de 0,2 metros.
Seite 239
xBALANCE Ajuste del nivel y volumen de los Puede variar el balance de los altavoces altavoces izquierdo y derecho de la siguiente forma. Asegúrese de ajustar “TONO PRUEBA” en “SI” para facilitar el ajuste. Una vez detenida la reproducción, Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. seleccione “AJUSTE ALTAVOZ”...
, Si la imagen enviada desde el sistema se asistencia técnica. Si el problema persiste, transmite mediante la videograbadora para consulte con el proveedor Sony más llegar al TV, la señal de protección contra próximo. copias aplicada a ciertos programas DVD podría afectar a la calidad de imagen.
Seite 241
, Se realiza el avance o el retroceso rápido. El efecto envolvente es difícil de Pulse H para recuperar el modo normal de apreciar al reproducir una pista de reproducción. , Compruebe los ajustes de los altavoces audio Dolby Digital o MPEG. (páginas 24, 69).
Seite 242
, No ha memorizado emisoras o las El título del álbum o la pista de audio memorizadas se han borrado (al sintonizar MP3 no se muestra correctamente. mediante exploración de emisoras memorizadas). Memorice las emisoras , El sistema sólo puede mostrar números y (página 29).
Seite 243
, El DVD en reproducción no dispone de pistas , Póngase en contacto con el proveedor Sony o grabadas en varios idiomas. con un centro de servicio técnico Sony local , El DVD prohíbe el cambio del idioma para la autorizado.
Sony o con el procesamiento de señales digitales centro de servicio técnico desarrollada por Sony. Al contrario que los Sony local autorizado más campos de sonido envolvente anteriores próximo y proporciónele principalmente destinados a la reproducción el número de servicio de...
altavoces posteriores emiten sonido estéreo con una gama de frecuencias ampliada y se Tecnología de compresión de audio digital proporciona independientemente un canal de desarrollada por Digital Theater Systems, potenciación de graves para obtener graves Inc. Esta tecnología admite el sonido intensos.
Seite 246
Formato entrelazado Software basado en película, software basado en vídeo El formato entrelazado muestra cada dos Los DVD se pueden clasificar como líneas de una imagen como un “campo” software basado en película o en vídeo. Los único y constituye el método estándar de DVD basados en películas contienen las visualización de imágenes en televisión.
Especificaciones Sección del amplificador Modo estéreo 80 W + 80 W (4 ohmios a 1 kHz, 10% de distorsión armónica total) Modo envolvente Frontal: 80 W + 80 W Central*: 80 W Posterior*: 80 W + 80 W (4 ohmios a 1 kHz, 10% de distorsión armónica total) Altavoz potenciador de graves*: 100 W (3 ohmios a 100 Hz, 10% de distorsión armónica total)
Seite 248
Sección de vídeo Entradas Vídeo: 1 Vp-p 75 ohmios Salidas Vídeo: 1 Vp-p 75 ohmios Vídeo S: Y: 1 Vp-p 75 ohmios C: 0,286 Vp-p 75 ohmios COMPONENT: Y: 1 Vp-p 75 ohmios : 0,7 Vp-p 75 ohmios Altavoces Frontal/Central/Posterior Sistema de altavoces Reflejo de graves Unidad de altavoz...
Lista de códigos de idiomas Para obtener información detallada, consulte las páginas 46, 53 y 66. La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian...
Lista de menús de configuración de DVD Es posible ajustar los siguientes elementos con el menú de configuración DVD. El orden de los elementos mostrados puede ser diferente de la indicación real. AJUSTE DE IDIOMA AJUSTE PANTALLA MENU (Seleccione el idioma TIPO TV 16:9 PANTALLA...
BAND El mando a distancia de la unidad utiliza señales de Selecciona la banda AM o FM. comando comunes con otros productos DVD de Sony. wh Botones numéricos* De esta manera, dependiendo del botón, es posible Seleccionan los elementos de los ajustes.