Mounting/Montage/Montaje/
Montage/Montage/Montaggio
Vor der Montage
Before mounting
A depth of at least 51 mm (2 in)*/ 61 mm
Für die Montage ist eine Einbautiefe von
mindestens 51 mm*/61 mm** erforderlich. Messen
(2
1
/
in)** is required for mounting. Measure the
2
Sie die Tiefe an der Stelle, an der der Lautsprecher
depth of the area where you are to mount the
speaker.
montiert werden soll.
Vóór de montage
Avant le montage
Voor de montage is een inbouwdiepte van
Une profondeur d'au moins 51 mm (2 po)*/
minimaal 51 mm*/61 mm** vereist. Meet de diepte
61 mm (2
1
/
po)** est nécessaire pour effectuer le
2
montage. Mesurez la profondeur de l'emplacement
van het gebied waar u de luidspreker wilt
installeren.
où vous souhaitez monter le haut-parleur.
Antes del montaje
Prima del montaggio
Per il montaggio, è necessaria una profondità di
Para el montaje es necesaria una profundidad
almeno 51 mm*/61 mm**. Misurare la profondità
mínima de 51 mm*/61 mm**. Mida la profundidad
dell'area in cui verrà montato il diffusore.
del lugar en el que desea montar el altavoz.
* Tweeter (Flush Mount)
** Woofer
* Haut-parleur des aiguës
** Haut-parleur des basses
(Montage encastré)
** Altavoz de graves
* Altavoz de agudos
** Tieftöner
(Montaje alineado)
** Woofer
* Hochtöner
** Woofer
(Versenkte Montage)
* Tweeter
(Inbouwmontage)
* Tweeter
(Montaggio a incastro)
Connections/Connexions/Conexiones/Anschluss/Aansluitingen/
Collegamenti
Woofer
Haut-parleur des basses
Altavoz de graves
Tweeter /Haut-parleur d'aigus /
Tieftöner
Altavoz de agudos /Hochtöner /
Woofer
Tweeter /Tweeter
Woofer
Car audio unit/Power amplifier
(not supplied)
Autoradio/Amplicateur de puissance
(non fourni)
Sistema de audio de automóvil/
Amplificador de potencia
(no suministrado)
6
Autostereoanlage/Endverstärker
(nicht mitgeliefert)
2 *
Audiosysteem voor auto/
Vermogensversterker
(niet bijgeleverd)
Autoradio/Amplificatore di potenza
(non in dotazione)
* White cord — Left speaker
* Weißes Kabel — Linker Lautsprecher
Gray cord — Right speaker
Graues Kabel — Rechter Lautsprecher
* Cordon blanc — Haut-parleur gauche
* Wit snoer — Linkerluidspreker
Cordon gris — Haut-parleur droit
Grijs snoer — Rechterluidspreker
* Cable blanco — Altavoz izquierdo
* Cavo bianco — Diffusore sinistro
Cable gris — Altavoz derecho
Cavo grigio — Diffusore destro
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the
Precautions
European Union and other European
countries with separate collection
• Do not continuously use the speaker system
systems)
beyond the peak power handling capacity.
• Keep recorded tapes, watches, and personal
This symbol on the product or on its packaging indicates
credit cards using magnetic coding away from
that this product shall not be treated as household waste.
the speaker system to protect them from damage
Instead it shall be handed over to the applicable collection
caused by the magnets in the speakers.
point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of
• During installation, do not touch the speaker
correctly, you will help prevent potential negative
cones in order to prevent damage to them.
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal
Précautions
service or the shop where you purchased the product.
• Évitez de soumettre le système de haut-parleurs
à une utilisation continue au-delà de la capacité
Traitement des appareils électriques
de traitement de la puissance de crête.
et électroniques en fin de vie
• Gardez les bandes enregistrées, les montres et les
(Applicable dans les pays de l'Union
cartes de crédit utilisant un code magnétique à
Européenne et aux autres pays
l'écart du système de haut-parleurs pour éviter
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
tout dommage causé par les aimants des haut-
parleurs.
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
• Pendant le montage, veiller à ne pas toucher le
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
cône du haut-parleur, pour ne pas
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
l'endommager.
électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l'environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
Precauciones
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
• Procure no utilizar el sistema de altavoces en
forma continua con una potencia que sobrepase
la potencia admisible.
Tratamiento de los equipos eléctricos
• Mantenga alejados del sistema de altavoces las
y electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
países europeos con sistemas de
codificación magnética para evitar daños que
recogida selectiva de residuos)
posiblemente causarían los imanes de los
altavoces.
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
• Durante el montaje, tenga cuidado de no tocar
presente producto no puede ser tratado como residuos
el cono del altavoz, porque podría dañarse.
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
Sicherheitsmaßnahmen
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
• Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
• Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch
die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
Entsorgung von gebrauchten
• Berühren Sie beim Einbau nicht die
elektrischen und elektronischen
Lautsprecherkegel, da sie sonst beschädigt
Geräten (anzuwenden in den Ländern
werden können.
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Voorzorgsmaatregelen
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
• Belast de luidsprekers niet constant met een
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
vermogen dat het maximale ingangsvermogen
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
overschrijdt.
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
• Houd banden met opnamen, horloges en
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
creditcards met magnetische codering uit de
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
buurt van het luidsprekersysteem om mogelijke
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
beschadiging door de luidsprekermagneten te
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten
voorkomen.
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
• Let op dat u tijdens het monteren het konische
Produkt gekauft haben.
gedeelte van de luidspreker niet aanraakt, om
beschadiging te voorkomen.
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar
in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
Precauzioni
ophaalsystemen)
• Non utilizzare il sistema diffusori con
Het symbool op het product of op de verpakking wijst
alimentazione di potenza nominale superiore a
erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
quella massima supportata e in modo
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
prolungato.
worden gebracht waar elektrische en elektronische
• I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd,
con codice magnetico devono essere tenuti
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die
lontano dal sistema diffusori, per evitare che i
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
magneti dei diffusori possano danneggiarli.
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij
• Durante l'installazione fare attenzione a non
tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product, neemt
toccare i coni dei diffusori, onde evitare di
u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of
danneggiarli..
de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
Trattamento del dispositivo elettrico
od elettronico a fine vita (applicabile
in tutti i paesi dell'Unione Europea e
in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi
che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio
di questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio
dove l'avete acquistato.
Specifications
Technische gegevens
Luidsprekers Gescheiden type, 2-weg
Speaker
Separate type, 2-way
Woofer 16 cm, conustype
Woofer 16 cm (6
3
/
in), cone type
8
Tweeter 2,5 cm, koepeltype
Tweeter 2.5 cm (1 in), dome type
Maximaal ingangsvermogen
Peak power
180 W
180 Watt
Rated power 50 W
4 Ω
Nominaal ingangsvermogen
Impedance
50 Watt
Sensitivity
90 ±2 dB (1 W, 1 m)
4 Ω
Impedantie
Frequency response
Gevoeligheid 90 ±2 dB (1 W, 1 m)
40 – 26,000 Hz
Frequentiebereik
Crossover frequency
40 – 26.000 Hz
5,000 Hz
Kantelfrequentie
Mass
Woofer:
5.000 Hz
Approx. 800 g (1 lb 13 oz) per speaker
Gewicht
Woofer:
Tweeter:
Ongeveer 800 g per luidspreker
Approx. 65 g (3 oz) per speaker
Tweeter:
Supplied accessories
Ongeveer 65 g per luidspreker
Parts for installation
Bijgeleverde accessoires
Onderdelen voor installatie
Design and specifications subject to change
without notice.
Wijzigingen zonder kennisgeving in ontwerp en
specificaties voorbehouden.
Caractéristiques techniques
Caratteristiche tecniche
Haut-parleur Séparé, à 2 voies
Haut-parleur des basses 16 cm
Diffusore
Tipo separato, 2 vie
(6
3
/
po), type en cône
8
Woofer 16 cm, tipo a cono
Haut-parleur d'aigus 2,5 cm
Tweeter 2,5 cm, tipo a cupola
(1 po), type en dôme
Potenza massima
Puissance de crête 180 W
180 Watt
Puissance nominale 50 W
Potenza nominale
4 Ω
Impédance
50 Watt
Sensibilité
90 ±2 dB (1 W, 1 m)
4 Ω
Impedenza
Réponse en fréquence
Sensibilità
90 ±2 dB (1 W, 1 m)
40 – 26 000 Hz
Risposta in frequenza
Fréquence de transition
40 – 26.000 Hz
5 000 Hz
Frequenza di transizione
Poids
Haut-parleur des basses :
5.000 Hz
Environ 800 g (1 lb 13 oz) par haut-
Peso
Woofer:
parleur
circa 800 g per diffusore
Haut-parleur d'aigus :
Tweeter:
Environ 65 g (3 oz) par haut-parleur
circa 65 g per diffusore
Accessoires fournis
Accessori in dotazione
Éléments d'installation
Elementi per installazione
La conception et les caractéristiques techniques
Il design e le caratteristiche tecniche sono
sont à modification sans préavis.
soggetti a modifiche senza preavviso.
Especificaciones
Altavoz
Tipo separado, 2 vías
Altavoz de graves de 16 cm, tipo
cónico
Altavoz de agudos de 2,5 cm, tipo
cúpula
Potencia máxima 180 W
Potencia nominal 50 W
4 Ω
Impedancia
Sensibilidad 90 ±2 dB (1 W, 1 m)
Respuesta en frecuencia
40 – 26 000 Hz
Frecuencia de transición
5 000 Hz
Peso
Altavoz de graves:
Aprox. 800 g por altavoz
Altavoz de agudos:
Aprox. 65 g por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.
Technische Daten
Lautsprecher Getrenntes 2-Wege-System
Tieftöner 16 cm, Konus
Hochtöner 2,5 cm, Kalotte
Max. Leistung 180 W
Nennleistung 50 W
4 Ω
Impedanz
Empfindlichkeit
90 ±2 dB (1 W, 1 m)
Frequenzgang
40 – 26.000 Hz
Übergangsfrequenz
5.000 Hz
Gewicht
Tieftöner:
ca. 800 g pro Lautsprecher
Hochtöner:
ca. 65 g pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör
Montageteile
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
3-287-623-11 (1)
Separate 2-way
Speakers
Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones
Montageanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per I'uso
XS-MP1650W
2008 Sony Corporation
Printed in Thailand
Dimensions/Dimensions/Dimensiones/Abmessungen/Afmetingen/Dimensioni
Tweeter
Haut-parleur d'aigus
Altavoz de agudos
Hochtöner
Tweeter
Tweeter
Flush Mount
Surface Mount
Montage encastré
Montage en surface
Montaje alineado
Montaje sobre una superficie
Versenkte Montage
Oberflächenmontage
Inbouwmontage
Oppervlakmontage
Montaggio a incastro
Montaggio su superficie
3
59 (2
/
)
57 (2
1
/
)
8
4
49 (1
15
/
)
16
Woofer
Unit: mm (in)
Haut-parleur des basses
Unité : mm (po)
Altavoz de graves
Unidad: mm
Tieftöner
Einheit: mm
Woofer
Eenheid: mm
Woofer
Unità: mm
29
5 (
7
/
)
(1
3
/
)
61 (2
1
/
)
32
16
2