Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

デジタルゲージ / Digital Gauge / Digitale Meßsonde
DL310B / DL330B
お買い上げいただき、ありがとうございます。
ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。
ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。
お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。
Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them.
Keep the manual for future references.
Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim
Betrieb des Geräts den Anweisungen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum
späferen Nachlesen griffbereit auf.
取扱説明書 / Instruction Manual / Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Magnescale DL310B

  • Seite 1 デジタルゲージ / Digital Gauge / Digitale Meßsonde DL310B / DL330B お買い上げいただき、ありがとうございます。 ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。 ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。 お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。 Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them. Keep the manual for future references. Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den Anweisungen.
  • Seite 2 警告 ■ Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen 本装置を機械指令 (EN 60204-1) の適合を受ける機器 にご使用の場合は、その規格に適合するように方策 Beachten Sie bei der Verwendung von Magnescale Co., Ltd. を講じてから、ご使用ください。 Produkten die folgenden allgemeinen sowie die in dieser Bedienungsanleitung besonders hervorgehobenen Warning Vorsichtsmaßnahmen, um eine sachgerechte Behandlung When using this device with equipment governed by der Produkte zu gewährleisten.
  • Seite 3 安全のために 当社の製品は安全に十分配慮して設計されています。しかし、操作や設置時にまちがった取 扱いをすると、火災や感電などにより死亡や大ケガなど人身事故につながることがあり、危 険です。また、機械の性能を落としてしまうこともあります。 これらの事故を未然に防ぐために、安全のための注意事項は必ず守ってください。操作や設 置、保守、点検、修理などを行う前に、この「安全のために」を必ずお読みください。 警告表示の意味 このマニュアルでは、次のような表示をしています。表示内容をよく理解してから本文をお 読みください。 警告 この表示の注意事項を守らないと、火災や感電などにより死亡や大ケガなど人身事故につな がることがあります。 注意 この表示の注意事項を守らないと、感電やその他事故によりケガをしたり周辺の物品に損害 を与えることがあります。 ご注意 機器の正しい取扱のために、注意していただきたい事項です。 警告 ・ ケーブルを傷つけたり、加工したり、無理に曲げたり、引張ったりしないでくださ い。また、重いものをのせたり、熱したりしないでください。ケーブルが破損し、火 災や感電の原因となる恐れがあります。 ・ 本装置を分解、改造することはおやめください。ケガや感電の恐れがあります。ま た、内部回路を破損させる原因にもなります。 注意 ・ 本装置は防爆構造になっておりませんので、可燃性ガスの雰囲気中でのご使用はおや めください。火災の原因となることがあります。 ・ 本装置に過度の衝撃が加わる場所でのご使用はおやめください。内部を破損、または 正常な出力信号が得られないことがあります。 ・ コネクタの抜き差しは、破損や誤動作を防ぐため、必ず電源を切ってから行ってくだ さい。...
  • Seite 4: Safety Precautions

    Safety Precautions Magnescale Co., Ltd. products are designed in full consideration of safety. However, improper handling during operation or installation is dangerous and may lead to fire, electric shock or other accidents resulting in serious injury or death. In addition, these actions may also worsen machine performance.
  • Seite 5: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Bei dem Entwurf von Magnescale Co., Ltd. Produkten wird größter Wert auf die Sicherheit gelegt. Unsachgemäße Handhabung während des Betriebs oder der Installation ist jedoch gefährlich und kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen, die schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können. Darüber hinaus kann falsche Behandlung die Leistung der Maschine verschlechtern.
  • Seite 7 使用上のご注意 • 特に強力な磁気が発生するものは、測長ユニットから10cm以上はなしてください。 • 測長ユニット内部回路のGNDと測長ユニットのフレームとは電気的に短絡されています。この ため、プラス接地の機械装置へは取付できません。 また、ノイズや静電気による誤動作を防ぐため、測長ユニットのフレームは接地してください。 • ケーブルを強く引張ったり、ケーブルをつかんで取付けや取外しをしますと断線の恐れがあり ます。 • DL310Bには防塵ベローズが標準装着されていますが防水型ではありません。直接水や油がか からないようにご使用ください。 • DL330Bには防塵ベローズが標準装着されていませんので、防塵が必要な場合には別売の防塵 ベローズをご使用ください。 • 防塵ベローズは消耗品ですので、破損した際には別売アクセサリーと交換してください。 • スピンドルには注油等をしないでください。スピンドルの汚れは、乾いた布で拭き取ってくだ さい。 • DL310Bでは真空ポンプ等を利用して、図1のような空圧回路によりスピンドルをエア駆動する ことができます。本体側面の取付口部ネジを外し、付属のエアーリフト用継手を取付けてくだ さい。真空圧は6.0×10 ∼7.5×10 Paの範囲内でご使用ください。(エアー駆動はDL310Bにのみ 可能です。) エアーリフト用継手 エアーリフタ 取付口 信号ケーブル エアーリフト用継手 ネジ→ 継手に 交換 真空発生源 バルブ フィルタ 適用チューブ...
  • Seite 8 ■ 各部の名称 コネクタ コネクタ ケーブル: 2m ケーブル: 2m 測定子 継手取付口 (市販の測定子と 測定子 交換可能) (市販の測定子と交換可能) 防塵ベローズ スピンドル ステム ステム DL310B DL330B * DL330Bの防塵ベローズは別売です。また、継手取付口はありません。 規格および仕様 型名 出力形式 コネクタ DL310B DL330B 項目 2相位相差信号 ピン番号 内容 測定範囲 10 mm 30 mm A相/B相位相差:90° 電源+5V 分解能...
  • Seite 9 ■ 外形寸法図 単位 : mm DL310B ケーブル長 2m (25) 2-M4貫通(取付穴) ケーブル長 2m DL330B (37) 2-M4貫通(取付穴) ベローズセットDZ301 (DL330B用) (別売) ローラー付測定子DZ-100 (別売) M2.5 ベローズ 70.4 延長スピンドル φ10 M2.5×0.45 M2.5×0.45 φ12 ローラ厚さ: 4mm カップリングDZ-191 (別売) 16.5 固定ネジ (3-M3×5) • DL330Bにベローズを付けた場合、スピンドル部分が25mm長くなります。 (全長191mm) • 測定力は標準品より0.3N程度の増加となります。...
  • Seite 11: Operating Cautions

    • Do not oil the spindle. When dust or foreign objects accumulate on the spindle, wipe it using a dry cloth. • The spindle of the DL310B can be air-driven by the pneumatic circuit shown in Fig.1, using a vacuum pump. Remove the screw at the installation aperture and attach the supplied air lift joint.
  • Seite 12: Parts Name

    3) The measuring forces and accuracy indicated are the values at 20 °C (68 °F). When installing the probe with its spindle facing upward, consult your Magnescale Co., Ltd. distributor. 4) The mass indicated is the total weight excluding the cable. 2 (E)
  • Seite 13 Dimensions Cable Length: 2m/6.56' Unit : mm/inch DL310B 106/4.17" 6/0.24" (25/0.98") 15/0.59" 59/2.32" 0.12" 2-M4 screw hole 6/0.24" (installation hole) Cable Length: 2m/6.56' DL330B 166/6.54" 6/0.24" 98/3.86" (37/1.46") 25/0.98" 3/0.12" 2-M4 screw hole 6/0.24" (installation hole) Roller feeler DZ-100 (Optional) DZ301 Bellows set (for DL330B) (Optional) M2.5...
  • Seite 15: Zur Besonderen Beachtung

    • Die Spindel darf nicht geölt werden. Wenn sich Öl oder Fremdkörper auf der Spindel ablagern, ist sie mit einem trockenen Lappen abzuwischen. • Die Spindel des DL310B kann über die in Abb. 1 dargestellte Druckluftleitung von einer Unterdruckpumpe betrieben werden. Dazu die Schraube an der Montageöffnung entfernnen und den mitgelieferten Luftabheberanschluß...
  • Seite 16: Teilebezeichnungen

    Anschluß Kabel 2 m Kabel 2 m Luftabheberanschluß Meßfühler Meßfühler (Austauschbar) (Austauschbar) Balgen Spindel Schaft DL310B Schaft DL330B Für DL330B sind die Balgen gesondert erhältlich. DL330B ist mit dem Luftabeheberanschluß nicht ausgerüstet. Technische Daten Modell Stecker Ausgabeformat DL310B DL330B Gegenstand Doppelphasen-Phasendifferenzensignal Pin Nr.
  • Seite 17 Abmessungen Einheit : mm Kabellänge: 2m DL310B (25) 2-M4 Schraubloch (Montageöffnung) Kabellänge: 2m DL330B (37) 2-M4 Schraubloch (Montageöffnung) DZ301 Balgensatz (für Modell DL330B) (Option) Tastrolle DZ-100 (Option) M2,5 Balgen 70,4 φ10 Spindelverlängerung φ12 M2,5×0,45 M2,5×0,45 Dicke (rolle): 4mm Kupplung DZ-191 (Option) 8,5 16,5 Montageseite für...
  • Seite 18 容(操作、保守など)と異なる目的で本マニュアルを使用 することを禁止します。 The material contained in this manual consists of information that is the property of Magnescale Co., Ltd. and is intended solely for use by the purchasers of the equipment described in this manual. Magnescale Co., Ltd. expressly prohibits the...
  • Seite 19 日 保 期     x 保証期間内でも、次の場合は有償修理となります。 証 間  本 体   1   年   q 火災、地震、水害、落雷およびその他天災地変によ る故障。 型 w 使用上の誤りおよび不当な修理や改造による故障。 DL310B / DL330B   名 e 消耗品および付属品の交換。 r 本書の提示が無い場合。 t 本書にお買い上げ日、お客様名、販売店名等の記入 お買上げ店住所・店名 が無い場合。(ただし、納品書や工事完了報告書が ある場合には、その限りではありません。) c 離島、遠隔地への出張修理および持込修理品の出張修理 については、出張に要する実費を別途申し受けます。 v 本書は日本国内においてのみ有効です。 印 電話  -   -   ...
  • Seite 20 Note: This product (or technology) may be restricted by the government in your country. Please make sure that end- use, end user and country of destination of this product do not violate your local government regulation. 〒259-1146 神奈川県伊勢原市鈴川45 45 Suzukawa, Isehara-shi, Kanagawa 259-1146, Japan DL310B / DL330B 2015.1 Printed in Japan 3-859-211-0A ©1996 Magnescale Co., Ltd.

Diese Anleitung auch für:

Dl330b

Inhaltsverzeichnis