Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Graco ProMix 2KE Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ProMix 2KE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betrieb
ProMix
Pumpenabhängiges Mehrkomponenten-
Dosiergerät
Unabhängiges, elektronisches Zweikomponenten-Farbdosiergerät.
Anwendung nur durch geschultes Personal.
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen
in dieser Anleitung. Bewahren Sie diese
Anleitungen sorgfältig auf.
Informationen zu den einzelnen Modellen,
einschließlich des zulässigen Betriebsüberdrucks
und der Zulassungen, siehe Seiten 3-4.
®
2KE
3A1666K
DE
ti15696a

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco ProMix 2KE

  • Seite 1 Betrieb ® ProMix 3A1666K Pumpenabhängiges Mehrkomponenten- Dosiergerät Unabhängiges, elektronisches Zweikomponenten-Farbdosiergerät. Anwendung nur durch geschultes Personal. Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen in dieser Anleitung. Bewahren Sie diese Anleitungen sorgfältig auf. Informationen zu den einzelnen Modellen, einschließlich des zulässigen Betriebsüberdrucks und der Zulassungen, siehe Seiten 3-4.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Kalibrierung der Pumpe ....33 Graco Standardgarantie ....76 Spraying .
  • Seite 3: Modelle

    2300 (15,8; 158) Säure ProMix 2KE-Geräte für Gefahrenbereiche, die in den Vereinigten Staaten hergestellt werden mit einer Seriennummer, die mit A oder 01 beginnt, haben, wie erwähnt, ATEX-, FM- und CE-Zulassung. Geräte, die in Belgien herstellt werden mit einer Seriennummer, die mit M oder 38 beginnt, haben, wie erwähnt, CE-Zulassung.
  • Seite 4: Sachverwandte Handbücher

     Säure ProMix 2KE-Geräte für Nicht-Gefahrenbereiche, die in den Vereinigten Staaten hergestellt werden mit einer Seriennummer, die mit A oder 01 beginnt, haben FM- und CE-Zulassung. Geräte, die in Belgien herstellt werden mit einer Seriennummer, die mit M oder 38 beginnt, haben CE-Zulassung.
  • Seite 5: Warnhinweise

    Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen die Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis, und die Gefahrensymbole beziehen sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden.
  • Seite 6 Warnhinweise WARNHINWEIS EIGENSICHERHEIT Eigensichere Geräte, die falsch installiert oder an nicht eigensichere Geräte angeschlossen sind, führen zu Gefahrenzuständen und können Brand, Explosion oder elektrischen Schlag verursachen. Die lokalen Bestimmungen und folgende Sicherheitsvorkehrungen einhalten. • Nur die Geräte mit den Modellnummern 24F102-24F115 und 24Z018, in denen ein druckluftbetriebener Drehstromgenerator zum Einsatz kommt, sind für die Installation in Gefahrenbereichen (explosive Umgebung) zugelassen.
  • Seite 7 Warnhinweise WARNHINWEIS GEFAHR DURCH MISSBRÄUCHLICHE VERWENDUNG DES GERÄTS Missbräuchliche Verwendung des Geräts kann zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen. • Das Gerät nicht bei Ermüdung oder unter dem Einfluss von Medikamenten oder Alkohol bedienen. • Niemals den zulässigen Betriebsüberdruck oder die zulässige Temperatur der Systemkomponente mit dem niedrigsten Nennwert überschreiten.
  • Seite 8: Wichtige Informationen Zu Zweikomponenten-Materialien

    Wichtige Informationen zu Zweikomponenten-Materialien Wichtige Informationen zu Zweikomponenten-Materialien Selbstentzündung Isocyanate (ISO) sind für Zweikomponentenmaterialien verwendete Katalysatoren. von Materialien Bedingungen bei Isocyanaten Einige Materialien können sich selbst entzünden, wenn sie zu dick aufgetragen werden. Lesen Sie Das Spritzen oder Dosieren von Materialien, die die Warnhinweise des Materialherstellers und das Isocyanate enthalten, führt zur Bildung von potenziell Sicherheitsdatenblatt (SDS).
  • Seite 9: Feuchtigkeitsempfindlichkeit Von Isocyanaten

    Wichtige Informationen zu Zweikomponenten-Materialien Feuchtigkeitsempfindlichkeit HINWEIS: Das Maß der Filmbildung und die Kristallisationsrate sind je nach ISO-Mischung, von Isocyanaten Feuchtigkeit und Temperatur unterschiedlich. ISO reagiert mit Feuchtigkeit, härtet dann teilweise aus Materialwechsel und bildet kleine, harte, abrasive Kristalle, die im Material gelöst werden.
  • Seite 10: Wichtige Informationen Zu Säurekatalysatoren

    Wichtige Informationen zu Säurekatalysatoren Wichtige Informationen zu Säurekatalysatoren Das 2KE-Mehrkomponenten-Dosiergerät wurde für Säurekatalysatoren (Säure) entwickelt, die derzeit in Zweikomponenten-Holzveredelungsmaterialien eingesetzt werden. Die heute verwendeten Säuren (mit pH-Werten von nur 1) sind weitaus korrosiver als frühere Säuren. Es sind daher stärker korrosionsbeständige, benetzte Konstruktionsmaterialien erforderlich, die ohne Substitution verwendet werden und den verstärkten korrosiven Eigenschaften dieser Säuren standhalten müssen.
  • Seite 11: Glossar

    Glossar Glossar Leerlauf – wenn der Abzug der Pistole 2 Minuten lang Alarm Überdosierung – wenn entweder vom Harz (A) nicht benutzt wird, geht das System in den oder vom Katalysator (B) zu viel Material ausgegeben Leerlaufmodus über. Den Abzug der Pistole betätigen, wird und das System das zusätzliche Material nicht um den Betrieb wieder aufzunehmen.
  • Seite 12: Übersicht

    Übersicht Übersicht Verwendung Der ProMix 2KE ist ein elektronisches Zweikomponenten- • Kann eine Proportionierung in Verhältnissen von Farbdosiergerät. Damit kann man die meisten aus 0,1:1 bis 30,0:1 vornehmen. Zweikomponenten bestehenden Farben mischen. Es eignet sich nicht für schnell setzende Farben •...
  • Seite 13: Anforderungen An Eine Eigensichere Installation

    Installation Anforderungen an eine eigensichere Installation 1. Die Installation muss die Anforderungen des National Electric Code, NFPA 70, Artikel 504 Resp., Artikel 505 und ANSI/ISA 12.06.01 erfüllen. Keine Systembauteile ersetzen oder ändern, 2. Eine Mehrfacherdung der Komponenten ist nur da dies die Eigensicherheit gefährden kann. zulässig, wenn zwischen den Anschlusspunkten Die Installations-, Wartungs- oder ein Potentialausgleichsystem mit hoher Integrität...
  • Seite 14 Installation Nicht-Gefahrenbereiche USER INTERFACE 10' CAN CABLE MODULE 50' OPTION USB MODULE LINE POWER POWER FILTER SUPPLY FLUID CAN CABLE CONTROL MODULE LINEAR SENSOR/ LINEAR SENSOR/ REED SWITCH CABLE REED SWITCH CABLE "B" REED "A" REED SWITCH SWITCH "A" LINEAR "B"...
  • Seite 15: Anzeigemodul

    • Wand-Netzteile ohne abschalten zu können. Informationen zu USB-Modul: Luftabsperrventilen für elektrostatische Das CAN-Kabel an Anwendungen erhalten Sie bei Ihrem Graco-Händler. J8 am verbesserten Material-Steuermodul • Luftfilter: Filter mit 10 micron oder besser, um Öl anschließen. und Wasser aus der Druckluftversorgung auszufiltern und Verunreinigung durch Farbe sowie zugesetzte Magnetventile zu verhindern.
  • Seite 16: Materialzufuhr

    Absperrventil zwischen jeder Materialzufuhrleitung und dem Mischverteiler installiert werden. Diese Ventile verwenden, um den Materialfluss während Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten abzustellen. ProMix 2KE-Modelle stehen für den Betrieb von Airless- (Hochdruck, nur Pumpen mit 50 cm³), Luftzerstäubungs- oder luftunterstützten Systemen mit einer Kapazität von Hauptluft- bis zu 3800 cm³/min zur Verfügung.
  • Seite 17 Installation Lösungsmitteleingang Komponenteneingang Stopfen entfernen; Umlaufausgang. ti16755a ti16754a ti15697a Zeichenerklärung: Pumpe für Komponente A Pumpe für Komponente B DVA Dosierventil Komponente A DVB Dosierventil Komponente B SVA Lösungsmittelventil A SVB Lösungsmittelventil B Mischverteiler . 5. Materialanschlüsse 3A1666K...
  • Seite 18: Rohrleitungsdiagramm Und Abbildungen

    Installation Rohrleitungsdiagramm und Abbildungen Rohr-AD Farbe Beschreibung Anfangspunkt Endpunkt Zoll (mm) Luft Grün Lösungsmittelventil A EIN 0,156 (4,0) Luft Grün Dosierventil A EIN 0,156 (4,0) Luft Grün Lösungsmittelventil B EIN 0,156 (4,0) Luft Grün Dosierventil B EIN 0,156 (4,0) Luft Lösungsmittelventil A AUS 0,156 (4,0) Luft...
  • Seite 19 Installation GFB1-A ATOM-1 ATOM-2 Seite B Seite A ti16772a Seite A Seite B ti16765a ti16766a Siehe Handbuch 312784 bezüglich der vollständigen Anweisungen für einen Pistolenspülkasten. Seite B Seite A ti16764a 3A1666K...
  • Seite 20: Elektrik

    Farbe, Lösemittel und Verkehr schützen. ti16391a . 6. Elektrischer Anschluss des Steuerkastens Der ProMix 2KE arbeitet mit einen Eingangsstrom von 85–250 V AC, 50/60 Hz bei maximaler Stromaufnahme von 2 A. Der Stromversorgungskreis muss mit einem Trennschalter von mindestens 15 A abgesichert sein.
  • Seite 21: Erdung

    Aufladung sowie Stromschlägen reduziert. • Nicht elektrostatisch: Die Spritzpistole durch Das ProMix Erdungskabel des 2KE an die Anschluss an einen von Graco zugelassenen Erdungsschraube anschließen. Die Klemme mit geerdeten Materialzufuhrschlauch erden. einem effektiven Erdanschluss verbinden. Falls ein Wand-Netzteil für die Stromversorgung eingesetzt wird, •...
  • Seite 22: Zeichenerklärung

    Installation Zeichenerklärung: Erdungsschraube des Steuerkastens Erdungskabel des Steuerkastens Erdungsschraube der Pumpe B Erdungskabel der Pumpe B Erdungsschraube der Pumpe A Erdungskabel der Pumpe A Erdungsschraube des Pistolenspülkastens Pistolenspülkasten – Erdungsleiter Effektiver Erdanschluss – beachten Sie die am Installationsort gültigen Vorschriften. Netzkabel, Anzeigemodul/ Steuerkasten ti16467a...
  • Seite 23: Anzeigemodul

    Anzeigemodul Anzeigemodul Fehlercode Zustand der Topfzeit Bildschirmnummer Aktive Rezeptur Verhältnis Betriebsart; Legende siehe Seite 24 LCD-Anzeige Timer für die Navigationstasten Topfzeit Förderleistung Enter-Taste Softkeys Navigationstasten Fehler-Reset-Tast Standby-Taste Setup-Taste ti16319a . 10. Anzeigemodul Anzeige HINWEIS: Das Anzeigemodul und die Halterung können von der Abdeckung der Steuereinheit abgenommen und dezentral montiert werden, wenn dies gewünscht wird.
  • Seite 24: Symbolschlüssel

    Anzeigemodul Symbolschlüssel Die folgenden Tabellen enthalten eine Druckversion der Informationen der ProMix 2KE Symbolkarte. Eine Druckversion der Fehlercode-Angaben auf der Rückseite der Karte finden Sie in Tabelle 3, Seite 54. Allgemeine Symbole Status der Spritzpistole Bildschirm-Tastaturbefehle Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung...
  • Seite 25: Bildschirmzusammenfassung

    Anzeigemodul Bildschirmzusammenfassung HINWEIS: Diese Zusammenfassung ist eine einseitige Anleitung für die ProMix 2KE-Bildschirme, die von Bildschirmabbildungen gefolgt wird. Betriebsanleitung, siehe Allgemeiner Betrieb, Seite 31. Weitere Einzelheiten zu den jeweiligen Bildschirmen, siehe Einzelheiten zum Betriebsmodus, Seite 41 oder Einzelheiten zum Setup-Modus, Seite 44.
  • Seite 26: Bereiche Für Die Eingaben Des Benutzers

    Anzeigemodul Bereiche für die Eingaben des Benutzers Bei dieser Tabelle handelt es sich um eine einseitige Referenz des Datenbereichs/der Optionen, der für die Eingaben des Benutzers zulässig ist und den Vorgabewert. Bei Bedarf schlagen Sie bezüglich weiterer Bildschirminformationen auf der Seite nach, die in der Tabelle angegeben ist. Seite Bildschirm Eingabe des Benutzers...
  • Seite 27 Anzeigemodul . 11. Bildschirmabbildung Ausführungsmodus 3A1666K...
  • Seite 28 Anzeigemodul . 12. Bildschirmabbildung Setup-Modus auf Seite 1 3A1666K...
  • Seite 29 Anzeigemodul . 13. Bildschirmabbildung Setup-Modus auf Seite 2 3A1666K...
  • Seite 30 Anzeigemodul Passwort Passwort auf 9909 festlegen (siehe Konfigurieren 3 (Bildschirm 20)), anschließend dort eingeben. Setup mit beenden. Setup mit erneut aufrufen. Anzeigen Home Setup (Bildschirm 17), mit Optionen für die Fehlerbehebung. Systemausgänge 1 Home Setup Systemeingänge Bildschirm Bildschirm Drücken, um den Zwangsmodus zu erreichen (Systemausgänge 2) Systemausgänge 2 Zum Membrantest...
  • Seite 31: Allgemeiner Betrieb

    . 15. Netzschalter und Systemanschlüsse dicht und entsprechend der Anweisungen im Handbuch installiert sind. Materialbehälter gefüllt 2. Nach fünf Sekunden wird das Graco-Logo angezeigt gefolgt von Mischen Spritzen ausführen Materialbehälter für Komponente A und B und die (Bildschirm 2). Lösungsmittelbehälter überprüfen.
  • Seite 32: System Vorfüllen

    Allgemeiner Betrieb System vorfüllen 8. Das Materialzufuhrventil zur Pumpe öffnen. HINWEIS: Weitere Bildschirminformationen finden Sie HINWEIS: Bei Verwendung einer falls nötig unter Einzelheiten zum Betriebsmodus, elektrostatischen Pistole die Seite 41-43. Elektrostatik vor dem Spritzen ausschalten. 9. Falls ein Pistolenspülkasten verwendet wird, die Pistole in den Spülkasten legen und den Deckel 1.
  • Seite 33: Kalibrierung Der Pumpe

    Allgemeiner Betrieb Kalibrierung der Pumpe 5. Mit die Pumpe zu markieren, die kalibriert werden soll. drücken. Es wird ein X in dem HINWEIS: Weitere Informationen zu den Bildschirmen Kästchen angezeigt. finden Sie bei Bedarf unter Kalibrierung 1 und 2 (Bildschirme 22 und 23), Seite 48. 6.
  • Seite 34: Spraying

    10. Nachdem das Volumen für A oder B eingegeben Falls die Förderleistung zu niedrig ist: Den wurde, berechnet der Regler des ProMix 2KE Luftdruck für die Materialzufuhr von Komponente A den neuen Faktor für die Pumpe und zeigt ihn auf und B erhöhen oder den geregelten Materialdruck...
  • Seite 35: Spülen Von Gemischtem Material

    Allgemeiner Betrieb Spülen von gemischtem Material 11. Den Druckregler der Lösüngsmittelzufuhr wieder auf den normalen Betriebsdruck einstellen. In den folgenden drei Situationen braucht nur HINWEIS: Das System bleibt mit Lösungsmittel gefüllt. der Materialverteiler gespült zu werden: HINWEIS: Falls bei Ihrem System 2 Pistolen zur •...
  • Seite 36: Automatische Schnellablass-Spülung

    Allgemeiner Betrieb 11. Die Lösungsmittelzuleitungen trennen und die • Die Topfzeit eines Materials ist abgelaufen und es Materialzuleitungen für Komponente A und B wieder wurde seit 2 Minuten nicht gespült. anschließen. Wenn alle diese Bedingungen erfüllt sind, führt das HINWEIS: Das System bleibt mit Lösungsmittel gefüllt. System automatisch eine Spülung durch und entfernt so das abgelaufene Material aus dem System.
  • Seite 37: Druckentlastung

    Diese Einstellung begrenzt die maximale wird alles Material und der gesamte Luftdruck aus Durchflussrate in den Integrator und minimiert die dem System ProMix 2KE abgelassen. Reaktionszeit des Ventils. Zum Öffnen der Dosier- oder Spülventile (für Materialien mit hoher Viskosität) die Sechskantmutter (E) gegen den Uhrzeigersinn 1.
  • Seite 38: Verwendung Des Optionalen Usb-Moduls

    Verwendung des optionalen USB-Moduls Verwendung des optionalen USB-Moduls USB-Protokolle HINWEIS: Benutzernummer, Verhältnis und Alarm 1-5 werden ab Software-Version 1.03.001 von 2KE bzw. Software-Version 1.10.001 von USB Cube angezeigt. Job-Protokoll 1 Job-Dauer, Sollverhältnis, Istverhältnis und Gesamtspülvolumen werden ab Software-Version Siehe Beispiel in A .
  • Seite 39: Setup

    Verwendung des optionalen USB-Moduls . 23. Beispiel eines Störungsprotokolls Setup Dropdown- Menü für die Der einzige notwendige Setup ist die Auswahl der Sprache Sprache, in der Sie die heruntergeladenen Daten ansehen möchten. (Die Bildschirme sind von den Symbolen abhängig und ändern sich nicht). Konfigurieren 3 (Bildschirm 20) aufrufen.
  • Seite 40: Download-Verfahren

    (16A004) verwendet wird, der separat bei Graco erhältlich ist. Falls gewünscht, kann einer der folgenden USB-Speichersticks mit einer Kapazität von 4 GB oder Um Feuer- und Explosionsgefahr zu vermeiden, weniger verwendet werden (diese sind nicht bei Graco erhältlich). den USB-Speicherstick niemals im USB-Anschluss stecken lassen.
  • Seite 41: Einzelheiten Zum Betriebsmodus

    Einzelheiten zum Betriebsmodus Einzelheiten zum Betriebsmodus Mischen Spritzen ausführen • Mit einer Softkey-Taste einen der Haupt- Ausführungsbildschirmbereiche auswählen: Mischen (Bildschirm 2) , Fehler oder Pumpensteuerung Mischen Spritzen ausführen (Bildschirm 2) wird bei der Einrichtung angezeigt oder falls auf Home • die Einrichtungsbildschirme aufrufen.
  • Seite 42: Summen Der Mischung Ausführen (Bildschirm 4)

    Einzelheiten zum Betriebsmodus Summen der Mischung Job-Nummer ausführen ausführen (Bildschirm 4) (Bildschirm 38) Summen der Mischung ausführen (Bildschirm 4) wird Job-Nummer ausführen (Bildschirm 38) wird angezeigt, angezeigt, falls auf dem Bildschirm Charge mischen wenn im Bildschirm Gesamt-Mischung ausführen ausgewählt wird. Diesen Bildschirm ausführen ausgewählt wird.
  • Seite 43: Fehlerprotokoll Ausführen (Bildschirme 5-14)

    Einzelheiten zum Betriebsmodus Fehlerprotokoll ausführen Pumpensteuerung ausführen (Bildschirme 5-14) (Bildschirm 15) Fehlerprotokoll ausführen (Bildschirme 5–14) wird Pumpensteuerung ausführen (Bildschirm 15) wird angezeigt, wenn auf Home ausführen (Bildschirm 1) angezeigt, falls auf dem Bildschirm Home ausführen ausgewählt wird. Es werden die letzten 50 Fehler in dem ausgewählt wird.
  • Seite 44: Einzelheiten Zum Setup-Modus

    Einzelheiten zum Setup-Modus Einzelheiten zum Setup-Modus Home Setup (Bildschirm 17) in einem beliebigen Bildschirm den Setup- Modus aufrufen. Falls das System mit einem Passwort Home Setup (Bildschirm 17) wird angezeigt, wenn gesichert ist, erscheint Passwort (Bildschirm 16). Falls das System nicht gesichert ist (das Passwort ist auf 0000 auf einem beliebigen Bildschirm ausgewählt wird und das eingestellt), wird Home Setup (Bildschirm 17) angezeigt.
  • Seite 45: Konfigurieren 1-4 (Bildschirme 18-21)

    Einzelheiten zum Setup-Modus Konfigurieren 1-4 (Bildschirme 18–21) Konfigurieren 1 (Bildschirm 18) zeigt an, ob Home Einrichten (Bildschirm 17) ausgewählt ist. Mit diesem Bildschirm kann der Benutzer die Systemart (Pumpe oder Volumenzähler) und die Anzahl der Pistolen (1 oder 2) einstellen. HINWEIS: Falls 1 Pistole ausgewählt ist, kann der .
  • Seite 46: Rezeptur 1-1 (Bildschirm 28)

    Einzelheiten zum Setup-Modus Mit Konfigurieren 3 (Bildschirm 20) hat der Anwender die Rezeptur 1-2 (Bildschirm 29) Möglichkeit, die gewünschte Sprache (für das optionale USB-Modul), das Datumsformat, Datum, Zeit, Passwort Hinweis zu Einstellungen von 0: Falls eine Spülzeit (0000 bis 9999) und die Anzahl der Minuten (0 bis 99) auf 0 gesetzt wird, spült dieses Ventil nicht.
  • Seite 47: Wartung 1-3 (Bildschirme 24-26)

    Einzelheiten zum Setup-Modus Wartung 1-3 (Bildschirme 24–26) Wartungsempfehlungen In der nachfolgenden Tabelle werden die Wartung 1 (Bildschirm 24) wird angezeigt, wenn empfohlenen Startwerte für die Wartung aufgeführt. auf Home Setup (Bildschirm 17) ausgewählt ist. Auf den Die Wartungsanforderungen variieren abhängig von den Wartungsbildschirmen werden die Ist- und Sollwerte der jeweiligen Anwendungen und den Materialunterschieden.
  • Seite 48: Kalibrierung 1 Und 2 (Bildschirme 22 Und 23)

    Einzelheiten zum Setup-Modus Kalibrierung 1 und 2 • die Pumpe zu markieren, die kalibriert (Bildschirme 22 und 23) werden soll. drücken. Es wird ein X in dem Kästchen angezeigt. HINWEIS: Detaillierter Anweisungen finden Sie unter Kalibrierung der Pumpe, Seite 33. •...
  • Seite 49: Systemeingaben Fehlerbehebung (Bildschirm 35)

    Einzelheiten zum Setup-Modus Systemeingaben Fehlerbehebung Systemausgaben Fehlerbehebung (Bildschirm 35) (Bildschirm 37) Im Home Setup (Bildschirm 17) mit aktiver Im Bildschirm Home Setup (Bildschirm 17) mit Fehlerbehebung mit die Systemeingänge aktiver Fehlerbehebung mit die Systemausgänge Fehlerbehebung (Bildschirm 35) anzeigen. Es wird ein X Fehlerbehebung (Bildschirm 37) anzeigen.
  • Seite 50: Dynamische Dosierung

    Einzelheiten zum Setup-Modus Dynamische Dosierung Während des typischen Betriebs (Verhältnisse von 1:1 Ausgleich des Drucks A/B und darüber) gibt die Komponente A konstant aus. Falls der Druck der Komponente B zu hoch ist, wird der Komponente B gibt das erforderliche Volumen mit Strom der Komponente A während der Einspritzung von Unterbrechungen aus, um das Mischverhältnis zu erreichen.
  • Seite 51 Einzelheiten zum Setup-Modus Druck B zu niedrig Druck B zu niedrig Druck B zu hoch Druck B zu hoch Druck A Druck B Druck A Druck B . 50. Regelbereich A/B mit einer ordnungsgemäß dimensionierten Drosseleinheit HINWEIS: Falls die Drosseleinheit zu klein ist, kann es eventuell notwendig sein, mehr Differenzdruck zu liefern, als in Ihrem System zur Verfügung steht.
  • Seite 52: Systemfehler

    Luftzerstäubungs- oder luftunterstützte Pistolen Der Luftstromschalter (AFS) erkennt den Luftstrom zur Pistole und zeigt dem Regler der ProMix 2KE an, wenn der Abzug der Pistole betätigt ist. Das Pistolensymbol auf dem Anzeigemodus zeigt Spritzen an, wenn der AFS aktiviert ist.
  • Seite 53: Warnhinweis System-Leerlauf (Idle)

    Systemfehler Warnhinweis System-Leerlauf (IDLE) Diese Warnmeldung erscheint, falls der ProMix auf Mischen eingestellt ist und 2 Minuten abgelaufen sind, seitdem das System das letzte Signal des Luftstromschalters (Abzugssperre) empfangen hat. Das Symbol Leerlauf der Pistole wird angezeigt. Dieser Warnhinweis ist nicht aktiv bei Systemen mit einem Pumpenverhältnis von 45:1, bei denen Airless-Spritzpistolen zum Einsatz kommen.
  • Seite 54: Fehlercodes

    Systemfehler Fehlercodes Tabelle 3: Tabelle 3: Alarm-/Empfehlungs-/Aufzeichnungscodes Alarm-/Empfehlungs-/Aufzeichnungscodes des Systems des Systems Code Beschreibung Details Code Beschreibung Details Empfehlungscodes – Kein Alarm, System arbeitet Alarmcodes – Alarm ertönt, System stoppt, Symbol weiter, Symbol wird auf dem aktiven Bildschirm wird angezeigt, bis das Problem gelöst und der Alarm angezeigt, bis es gelöscht wird gelöscht ist.
  • Seite 55: Alarm-Fehlersuche

    Systemfehler Alarm-Fehlersuche Alarm und Beschreibung Ursache Lösung Das CAN-Kabel zwischen dem Anzeigemodul Sich vergewissern, dass das Kabel Kommunikationsfehler und dem erweiterten Materialregler-Modul ist korrekt angeschlossen ist. Das Anzeigemodul ist nicht mit nicht angeschlossen. Das CAN-Kabel wurde durchgeschnitten oder Sicherstellen, dass das Kabel nicht dem erweiterten Materialregler- geknickt.
  • Seite 56 Systemfehler Alarm und Beschreibung Ursache Lösung EQU2 Die meisten USB-Speichersticks sind nicht Das System in den Standby-Modus USB-Speicherstick Fehler konform mit den IS-Standards, daher ist es schalten. Den USB-Speicherstick nur in Der USB-Speicherstick wurde gefährlich, einen solchen zu verwenden, einem Nicht-Gefahrenbereich angeschlossen, während das während das System läuft.
  • Seite 57 Systemfehler Alarm und Beschreibung Ursache Lösung SFA1 oder SFB1 Die Komponenten prüfen und Pistole, Leitung oder Ventil ist verstopft oder Vormischen Fehler gegebenenfalls reinigen, reparieren oder klemmt. Bei Systemen mit einem austauschen. Materialzufuhrbehälter neu befüllen. Pistolenspülkasten wird eine nicht Pumpe(n) arbeite(n) nicht oder kein Material Die Pumpe prüfen und reparieren.
  • Seite 58 Betätigung des Dosierventils A Komponente A oder B. Dies kann durch und der Magnetventile B entsprechend Folgendes verursacht werden: den Anweisungen des Handbuchs Reparatur/Teile für den ProMix 2KE, um den Betrieb zu kontrollieren. • • Der Luftdruck zu den Den Luftdruck erhöhen.
  • Seite 59 Systemfehler Alarm und Beschreibung Ursache Lösung Das System wird zu wenig gedrosselt. • Prüfen, ob das System vollständig Verhältnis hoch Fehler mit Material beladen ist. Das Mischverhältnis ist höher als • Überprüfen, ob die Hubzahl der die eingestellte Toleranz für einen Förderpumpe ordnungsgemäß...
  • Seite 60 Systemfehler Alarm und Beschreibung Ursache Lösung QTA1 oder QTB1 Das System befindet sich im Mischmodus und Den Abzug der Pistole vollständig Dosierzeit Fehler der Abzug der Pistole ist nur teilweise betätigt, betätigen. Der Abzug der Pistole ist aktiv, so dass zwar Luft, aber kein Material durch die aber es werden während der Pistole gelangt.
  • Seite 61 Systemfehler Alarm und Beschreibung Ursache Lösung EFA1 oder EFB1 Abzug der Pistole betätigen und Material Pistole nicht geöffnet. Parken Fehler fließen lassen, während die Pumpe Pumpe A (EFA1) oder Pumpe B versucht, zu parken. Alle Materialleitungen, die Düsen der (EFB1) parkt nicht (erreicht den Materialleitungen verstopft.
  • Seite 62: Auswahldiagramme Für Die Drosselgröße Beim Dynamischen Dosieren

    Auswahldiagramme für die Drosselgröße beim dynamischen Dosieren Auswahldiagramme für die Drosselgröße beim dynamischen Dosieren Die Diagramme auf den Seiten 63- 67 als Orientierung zum Festlegen der korrekten Drosselgröße für die Tabelle 4: Größen der Drosseleinheit gewünschte Durchflussmenge und Materialviskosität verwenden. Tabelle 4 enthält die verfügbaren Größe der Drosselgrößen.
  • Seite 63 Auswahldiagramme für die Drosselgröße beim dynamischen Dosieren (bar; MPa) 4000 (276; 27,6) 3500 Legende (241; 24,1) Drosseleinheit Nr. 2 Drosseleinheit Nr. 3 3000 Drosseleinheit Nr. 4 (207; 20,7) Drosseleinheit Nr. 7 2500 (172; 17,2) 2000 (138; 13,8) 1500 (103; 10,3) 1000 (69;...
  • Seite 64 Auswahldiagramme für die Drosselgröße beim dynamischen Dosieren (bar; MPa) 1400 (97; 9,7) Legende 1200 (83; 8,3) Drosseleinheit Nr. 2 Drosseleinheit Nr. 3 1000 Drosseleinheit Nr. 4 (69; 6,9) Drosseleinheit Nr. 7 (55; 5,5) (41; 4,1) (28; 2,8) (14; 1,4) 1000 1500 2000 2500...
  • Seite 65 Auswahldiagramme für die Drosselgröße beim dynamischen Dosieren (bar; MPa) (55; 5,5) Legende Drosseleinheit Nr. 2 (48; 4,8) Drosseleinheit Nr. 3 Drosseleinheit Nr. 4 Drosseleinheit Nr. 7 (41; 4,1) (34; 3,4) (28; 2,8) (21; 2,1) (14; 1,4) (7; 0,7) 1000 1500 2000 2500 3000...
  • Seite 66 Auswahldiagramme für die Drosselgröße beim dynamischen Dosieren (bar; MPa) (21; 2,1) Legende (17,2; 1,72) Drosseleinheit Nr. 2 Drosseleinheit Nr. 3 Drosseleinheit Nr. 4 Drosseleinheit Nr. 7 (14; 1,4) (10,3; 1,03) (7,0; 0,7) (3,4; 0,34) 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 Förderleistung (cm³/min) Detailansicht...
  • Seite 67 Auswahldiagramme für die Drosselgröße beim dynamischen Dosieren (bar; MPa) (14; 1,4) Legende (12,4; 1,2) Drosseleinheit Nr. 2 Drosseleinheit Nr. 3 (11; 1,1) Drosseleinheit Nr. 4 Drosseleinheit Nr. 7 (9,7; 0,9) (8,3; 0,8) (7; 0,7) (5,5; 0,55) (4,1; 0,41) (2,8; 0,28) (1,4;...
  • Seite 68: Anschlussdiagramme

    Anschlussdiagramme Anschlussdiagramme Pneumatik-Anschlussdiagramm für ein System im Gefahrenbereich 3A1666K...
  • Seite 69: Pneumatik-Anschlussdiagramm Für Ein System Im Nicht-Gefahrenbereich

    Anschlussdiagramme Pneumatik-Anschlussdiagramm für ein System im Nicht-Gefahrenbereich 3A1666K...
  • Seite 70: Elektrik-Anschlussdiagramm Für Ein System Im Gefahrenbereich

    Anschlussdiagramme Elektrik-Anschlussdiagramm für ein System im Gefahrenbereich CAN_L +V_CAN V_CAN_RTN CAN_H SHIELD ALTERNATOR UNUSED 18 PSI CAN_L CAN_L UNUSED MODULE +V_CAN +V_CAN 1.5 FCM UNUSED V_CAN_RTN V_CAN_RTN UNUSED (MIN) CAN_H CAN_H UNUSED SHIELD SHIELD V CAN CAN_L USB COMPONENT USB BASE V CAN +V_CAN MODULE...
  • Seite 71 Anschlussdiagramme Elektrik-Anschlussdiagramm für ein System im Gefahrenbereich (Fortsetzung) UNUSED CAN_L UNUSED +V_CAN UNUSED V_CAN_RTN UNUSED CAN_H UNUSED SHIELD FLUID CONTROL UNUSED UNUSED MODULE ALARM (+) AFS #1 (+) COMMON COMMON PURGE A (+) PURGE B (+) DOSE A1 (+) DOSE B (+) +12 VDC +12 VDC FLOW METER A SIG...
  • Seite 72: Elektrik-Anschlussdiagramm Für Ein System Im Nicht-Gefahrenbereich

    Anschlussdiagramme Elektrik-Anschlussdiagramm für ein System im Nicht-Gefahrenbereich CAN_L TERMINAL +V_CAN BLOCK V_CAN_RTN CAN_H GRND SHIELD POWER SUPPLY GRND LINE POWER FILTER CAN_L CAN_L +V_CAN +V_CAN V_CAN_RTN V_CAN_RTN CAN_H SWITCH CAN_H SHIELD SHIELD ROCKER V CAN USB COMPONENT USB BASE V CAN MODULE V CAN MODULE...
  • Seite 73 Anschlussdiagramme Elektrik-Anschlussdiagramm für ein System im Nicht-Gefahrenbereich (Fortsetzung) CAN_L CAN_L +V_CAN +V_CAN FLUID V_CAN_RTN V_CAN_RTN CAN_H CAN_H CONTROL SHIELD SHIELD MODULE UNUSED UNUSED ALARM (+) AFS #1 (+) COMMON COMMON PURGE A (+) PURGE B (+) DOSE A1 (+) DOSE B (+) +12 VDC +12 VDC FLOW METER A SIG...
  • Seite 74: Abmessungen Und Befestigung

    Abmessungen und Befestigung Abmessungen und Befestigung 37 cm (14,76") 2,5 cm 1,4 cm (1,0") 32 cm (0,55") (12,76") Tiefe: 46 cm (18,0") 85 cm (33,5") 113 cm (44,5") Merkur: 145 cm (57") Merkur-Balgpumpen: 165 cm (65") 18 cm (7") 56 cm (22,00") 68 cm (26,8")
  • Seite 75: Technische Daten

    0,5 bis 0,7 MPa; 5,2 bis 7 bar Größe des Luftfiltereinlasses 3/8" NPT(f) Luftfilterung für Luftlogik Filterung mit einer Feinheit von (mindestens) (wird von Graco bereitgestellt) 5 Mikrometer erforderlich; trockene und saubere Luft Luftfilterung für die Zerstäuberluft Filterung mit einer Feinheit von (mindestens) (benutzerseitig) 30 Mikrometer erforderlich;...
  • Seite 76: Graco Standardgarantie

    Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.

Inhaltsverzeichnis