Installatie Installatie Leveringsomvang De tiptel 124 wordt geleverd met de volgende onderdelen: krulsnoer en hoorn telefoonaansluitkabel wandhouder gebruiksaanwijzing Aansluiten van de telefoonhoorn en de telefoonaansluitkabel Steek één uiteinde van het krulsnoer in de aansluiting aan de onderkant van de telefoonhoorn en het andere uiteinde in de aansluiting aan de zijkant van het toestel.
In gebruik nemen Beschrijving van de bedieningselementen Inlegvel Inlegvel – hier kunt u de naam noteren van de persoon van wie u het tele- Inlegvel Inlegvel foonnummer onder de twee geheugentoetsen of als verkort kiesnummer heeft opgeslagen. Geheugentoets Geheugentoets M M M M 1 en 1 en M M M M 2 2 2 2 –...
In gebruik nemen In gebruik nemen Bellen Neem de hoorn op en wacht tot u de kiestoon hoort. Toets een telefoonnummer in. Het telefoonnummer wordt direct gekozen. Gesprek beëindigen Plaats de hoorn terug om het gesprek te beëindigen. Druk het haakcontact in voor een volgend telefoongesprek. Binnenkomende oproep Wanneer er een oproep binnenkomt, hoort u een belsignaal.
Neem de hoorn op. Druk op de gewenste geheugentoets (M1 of M2). Het telefoonnummer wordt gekozen. Verkort kiezen Met de tiptel 124 kunt u onder elke cijfertoets een telefoonnummer programmeren om verkort te kiezen. Telefoonnummer opslaan Telefoonnummer opslaan Telefoonnummer opslaan Telefoonnummer opslaan Neem de hoorn op.
In gebruik nemen Kiezen via verkort kiezen Kiezen via verkort kiezen Kiezen via verkort kiezen Kiezen via verkort kiezen Neem de hoorn op. Druk op de toets en daarna op de gewenste cijfertoets (0-9). Het telefoon- nummer wordt gekozen Wisselgesprek Let op: Om deze functie te kunnen gebruiken, dient deze dienst door uw net- werkleverancier te zijn vrijgeschakeld.
Technische gegevens Hoeveel telefoontoestellen kunt u gebruiken? Alle telefoontoestellen hebben een belastingsfactor, waarmee wordt bepaald hoeveel telefoons op een telefoonlijn kunnen worden aangesloten. Uw tiptel 124 heeft een belastingsfactor van 37,5. De maximum belastingsfactor is afhankelijk van uw aan- sluiting.
TIPTEL heeft voor technische ondersteuning van de dealers een tele- foonnummer ingesteld, zodat deze u vakkundig kan adviseren. Wanneer uw dealer u niet verder kan helpen, kunt u zich ook direct tot TIPTEL wen- den. Een eerste informatie krijgt u op onze hierna genoemde internetpagina’s in de rubriek Support onder „FAQ –...
Zij vervalt ook indien repara- ties worden uitgevoerd door derden. Aanvullend zijn hier de algemeen geldende be- drijfsvoorwaarden van TIPTEL van toepassing. Bij schade of storingen dient u het toestel, via uw dealer, naar ons op te sturen, inclusief een beschrijving van de schade of storing en het aankoopbewijs.
Bijlage Conformiteitsverklaring Hiermee verklaart TIPTEL, dat het toestel aan alle basiseisen van de Europese richt- lijn 1999/5/EG voldoet. Overige bijzonderheden over de conformiteitsverklaring vindt u onder het volgende adressen: http://www.tiptel.nl http://www.tiptel.be CE-keuring Dit apparaat voldoet aan de eisen van de EU-richtlijn: richtlijn voor radio en telecom- municatie uitrustingen en de onderlinge erkenning van hun conformiteit.
Seite 15
Table des matières Table des matières Table des matières ........ Table des matières ..............................15 Table des matières Table des matières ....................................Raccordement ........ Raccordement ................................16 Raccordement Raccordement ....................
Raccordement Raccordement Contenu du kit Poste téléphonique avec cordon spiralé et combiné Câble de raccordement téléphonique Support mural Mode d’emploi Raccordement du combiné et de la ligne téléphonique Introduisez l’une des extrémités du cordon spiralé dans le combiné téléphoni- que et l’autre extrémité dans la prise correspondante sur le côté du téléphone. Connectez le câble de raccordement avec la petite fiche dans la prise se trou- vant à...
Eléments de commande Description des éléments de commande Etiquette Etiquette – Pour indiquer le nom des personnes dont vous avez enregistré le Etiquette Etiquette numéro de téléphone sous les deux touches mémoire ou touches de numé- rotation abrégée. Touche mémoire Touche mémoire M M M M 1 et 1 et M M M M 2 2 2 2 –...
Mise en service Mise en service Appeler Décrochez le combiné et attendez la tonalité de composition. Composez un numéro de téléphone. Le numéro est formé. Terminer une communication Raccrochez le pour terminer une communication. Appuyez sur le contact combiné avant d’établir une nouvelle communication. Recevoir un appel Lorsqu’un appel entre, vous entendez une sonnerie.
Sonnerie 3 Normal Sonnerie 3 Fort Désactivé Touches mémoire Le tiptel 124 dispose de 2 touches librement programmables. Enregistrer un numéro de téléphone Enregistrer un numéro de téléphone Enregistrer un numéro de téléphone Enregistrer un numéro de téléphone Décrochez le combiné.
Appuyez sur la touche mémoire souhaitée (M1 ou M2). Le numéro de télé- phone est composé. Numérotation abrégée Le tiptel 124 vous permet d’enregistrer un numéro de téléphone sous chaque touche numérique. Enregistrer un numéro Enregistrer un numéro de téléphone Enregistrer un numéro...
Mise en service Réglage du temps de flash Vous pouvez régler le temps de flash sur 100 ou 300 ms. Positionnez l’interrupteur situé sur le côté de l’appareil sur le réglage souhaité. Demandez à votre opérateur téléphonique ou à l’installateur du central téléphonique (si le téléphone est utilisé...
Tous les appareils téléphoniques ont un code REN (Ringer Equivalence Number) qui limite le nombre de téléphones pouvant être raccordés sur une ligne téléphonique. Votre tiptel 124 a un code REN 1,5. Le nombre maximum de REN dépend de votre raccordement.
Annexe Service après vente Vous avez acquis un produit high tech du Groupe TIPTEL. Notre certification DIN EN ISO 9001 confirme la qualité constante de nos appareils. Si vous rencontrez des difficultés ou si vous avez des questions au sujet de l’utilisation de l’appareil, nous vous prions de contacter votre revendeur spécialisé.
N’utilisez jamais de chiffon sec ou mouillé. N’utilisez pas non plus des produits à récurer ni des produits chimiques pour le nettoyage Déclaration de conformité Par la présente, TIPTEL déclare que le produit répond à toutes les exigences fonda- mentales de la directive européenne 1999/5/EG.
Garantie Pour plus d’informations sur la déclaration de conformité, consultez l’adresse internet suivante: www.tiptel.net Marque CE Cet appareil satisfait aux exigences de la directive européenne relative aux équipe- ments radio et aux équipements terminaux de télécommunications, ainsi qu’aux lois par lesquelles elle est transposée dans les différentes législations nationales. La...
Seite 27
Table of contents Table of contents Table of contents ........ Table of contents ................................ 27 Table of contents Table of contents ......................................Getting started ........ Getting started ................................28 Getting started Getting started ........
Getting started Getting started Scope of delivery Telephone device with coil cord and handset Telephone connection cable Wall mount bracket User manual Connecting the handset and line cords Plug one end of the handset cord into the handset socket and the other end into the socket at the side of the base.
Getting to know your phone Getting to know your phone PQRS WXYZ...
Seite 30
Using the phone Inlay Inlay Inlay Inlay – You can write the name of the person whose phone number you have programmed under the two memory keys or saved under speed dial. Memory Memory key key M M M M 1 and 1 and M M M M 2 2 2 2 –...
Using the phone Using the phone Make a call Pick up the handset and wait for the dial tone. Enter the telephone number and it will be dialled. End a call Replace the handset to end a call. Press the hook switch to make a follow on call. Receive a call When you receive a call, the phone will ring.
Medium Melody 3 High No melody Memory keys The tiptel 124 has two memory keys, under which you can store a phone number. Saving a phone number Saving a phone number Saving a phone number Saving a phone number Pick up the handset.
Pick up the handset. Press the memory key of your choice (M1 or M2). The phone number is dialled. Speed dialling With the tiptel 124 you can program a phone number under each numeric key. Saving a phone number Saving a phone number...
Using the phone When you are on a call and another caller is trying to get through, the Call Waiting beep will sound to alert you. Press (R) to put your current call on hold and accept the waiting call. Press (R) again to alternate between the two calls.
Technical information Technical information Recall The button (R) is used when connected to certain switchboards, e.g. to transfer calls, and for some Calling Features or those services available via your network provider. Wall mounting your phone Drill two holes in the wall 83mm vertically apart. Insert the screws using wall plugs.
Your contact for services arising from guarantee obligations is the authorised dealer where you bought the device. Tiptel BV will grant a guarantee of 2 years from the date of handover for the material and for the manufacturing of the telecommunica- tions terminal unit.
Annex sent to the relevant TIPTEL subsidiary, the importer or dealer along with a description of the defect and the proof of purchase. Maintenance / Cleaning The telephone is maintenance-free. Clean the housing surface only with a soft, slightly moist cloth or an antistatic cloth. Never use a dry cloth (electrostatic charge...
Seite 38
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ........ Inhaltsverzeichnis ..............................38 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ...................................... Installation ........ Installation .................................... 39 Installation Installation ..........................................Anschließen des Telefons und des Anschlusskabels ..........39 Wandmontage ......................39 Bedienungselemente ........
Installation Installation Lieferumfang Telefonapparat mit Schnur und Hörer Telefonverbindungskabel Wandmontageplatte Bedienungsanleitung Anschließen des Telefons und des Anschlusskabels 1. Stecken Sie das eine Ende des Anschlusskabels in die Buchse an der Unterkante des Telefonhörers und das andere Ende in die Buchse an der linken Seite des Gerätes.
Seite 41
Bedienungselemente Papiereinlage Papiereinlage – Schreiben Sie hier die Namen hinein, deren Rufnummern Papiereinlage Papiereinlage Sie auf den beiden Speichertasten bzw. für die Kurzwahl programmiert ha- ben. Speichertaste M1 u Speichertaste M1 u Speichertaste M1 u Speichertaste M1 und M2 nd M2 nd M2 nd M2 –...
Telefonieren Telefonieren Abgehendes Gespräch führen Nehmen Sie den Hörer ab und warten Sie auf den Wählton. Tippen Sie die Telefonnummer mit Hilfe der Zifferntasten ein. Die Rufnummer wird direkt gewählt. Gespräch beenden Legen Sie den Hörer auf um das Gespräch zu beenden. Oder Drücken Sie den Gabelschalter (s.
Telefonieren Klingelsignal einstellen Sie können zwischen drei verschiedenen Klingelsignalen und drei Lautstärkestufen wählen. Wählen Sie aus nachfolgender Tabelle die gewünschte Kombination. Heben Sie den Hörer ab. Drücken Sie die Programmiertaste . Die rote LED blinkt. Drücken Sie die Taste # und danach eine Zifferntaste (0 – 9) entsprechend nachfolgender Tabelle.
Telefonieren Drücken Sie die Programmiertaste . Die rote LED blinkt. Drücken Sie die Speichertaste Ihrer Wahl (M1 oder M2). Geben Sie mit Hilfe der Zifferntasten die gewünschte Rufnummer ein. Zum Ein- fügen einer Wahlpause - in Telefonanlagen z.B. nach der Amtsholungs-Null - drücken Sie die Wahlwiederholungs-Taste ( ).
Telefonieren Makeln zwischen zwei Gesprächen Achtung: Diese Funktion ist nur an Telefonanlagen oder Amtsleitungen von Netzbetreibern möglich, die zum Makeln die Flash-Funktion mit einer Flashzeit von 100ms oder 300ms unterstützen. Die Funktion ist ggf. gebührenpflichtig. Wenn Sie ein Telefongespräch führen und währenddessen eine weitere Person an- ruft, hören Sie im Hörer einen Anklopfton.
Ihre Ansprechstelle für Leistungen aus Gewährleistungsverpflichtungen ist der Fach- händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Die Tiptel.com GmbH Business Solutions leistet für Material und Herstellung der Te- lefonanlage eine Gewährleistung von 2 Jahren ab der Übergabe. Dem Käufer steht im Mangelfall zunächst nur das Recht auf Nacherfüllung zu. Die Nacherfüllung beinhaltet entweder die Nachbesserung oder die Lieferung eines Er-...
Seite 47
Tiptel AG Business Solutions Business Solutions Tiptel GmbH Tiptel GmbH Tiptel AG Tiptel AG Service Service Service Halskestraße 1 Tenschertstraße 5 Bahnstrasse 46 40880 Ratingen 1230 Wien 8105 Regensdorf Im Garantiefall erfolgt der Rückversand auf Kosten der Tiptel.com GmbH Business Solutions.
Seite 48
Tiptel.com GmbH Business Solutions Halskestraße 1 D - 40880 Ratingen Tel.: 0900 100 – 84 78 35* *(gebührenpflichtig) anity Tel.: 0900 100 – TIPTEL* Internet: www.tiptel.de International: International: International: International: Internet: www.tiptel.com Tiptel GmbH Tenschertstraße 5 A - 1230 Wien Tel.:...