Herunterladen Diese Seite drucken
Sony DSC-N1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DSC-N1:

Werbung

Digital Still Camera
Bitte zuerst lesen
Lees dit eerst
DSC-N1
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung" (getrennter Band)
vor der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje)
zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.
© 2005 Sony Corporation Printed in Japan
2-652-805-42 (1)
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit
Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC
(flüchtige organische Bestandteile).
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Es wird kein „Memory Stick Duo"
mitgeliefert.
• Ladegerät BC-CSG (1)
• USB-, A/V-, DC IN-
Obwohl die Kamera einen internen
Mehrzweckanschlusskabel
Speicher (26 MB) besitzt, ist der
(1)
Kauf eines „Memory Stick Duo"
zu empfehlen, um mehr Bilder
aufzunehmen.
„Memory Stick Duo": Sie
können einen „Memory Stick
• Netzkabel (1)
• Handschlaufe (1)
Duo" mit Ihrer Kamera
verwenden.
„Memory Stick": Sie können
keinen normalen „Memory
• Wiederaufladbarer Akku
• CD-ROM (Cyber-shot
Stick" mit Ihrer Kamera
NP-BG1 (1)/Akkugehäuse (1)
Anwendungs-Software) (1)
verwenden.
• Bedienungsanleitung: „Bitte
zuerst lesen" (vorliegende
Anleitung) (1)
Andere Speicherkarten sind
• Bedienungsanleitung:
nicht verwendbar.
„Bedienungsanleitung/
• Griffel (1)
Störungsbehebung" (1)
• Einzelheiten zu „Memory
Stick Duo" t
„Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung"
(Seite 121)
Hinweise
• Laden Sie den mitgelieferten Akku NP-BG1 auf, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen.
• Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird, sind über 99,99 %
der Pixel für effektiven Betrieb funktionsfähig. Dennoch besteht die Möglichkeit, dass winzige schwarze und/oder
helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne Punkte) ständig auf dem LCD-Monitor sichtbar sind. Dies ist durch den
Herstellungsprozess bedingt und hat keinerlei Einfluss auf die Aufnahme.
• Die Kamera ist ein Präzisionsgerät. Achten Sie darauf,
Öse
dass Objektiv oder LCD-Monitor keinen Erschütterungen
oder Gewaltanwendung ausgesetzt werden. Bringen Sie
die Handschlaufe an, um Beschädigung der Kamera durch
Fallenlassen usw. zu verhüten.
• Ausgelegt für Benutzung mit kompatiblen Sony-Batterien.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
http://www.sony.net/
Digital Still Camera
Lees dit eerst
DSC-N1
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje)
zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.
© 2005 Sony Corporation Printed in Japan
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC
(vluchtige organische verbinding)-vrije inkt
op basis van plantaardige olie.
De bijgeleverde accessoires controleren
Een "Memory Stick Duo" wordt
niet bijgeleverd.
• Acculader BC-CSG (1)
• USB, A/V, DC IN-kabel
De camera is uitgerust met een
voor de multifunctionele
ingebouwd geheugen (26 MB),
aansluiting (1)
maar wij adviseren u een
"Memory Stick Duo" aan te
schaffen om meer beelden op te
kunnen nemen.
"Memory Stick Duo": u kunt
een "Memory Stick Duo"
• Netsnoer (1)
• Polsriem (1)
gebruiken in uw camera.
"Memory Stick": U kunt in
deze camera geen "Memory
• Oplaadbare accu NP-BG1 (1)/
• CD-ROM (met Cyber-shot-
Stick" gebruiken.
Accuhouder (1)
softwareprogramma) (1)
• Gebruiksaanwijzing: "Lees
dit eerst" (dit boekje) (1)
Andere geheugenkaarten
• Gebruiksaanwijzing:
kunnen niet worden gebruikt.
"Gebruiksaanwijzing/
• Voor verdere informatie over
• Aanraakpen (1)
Problemen oplossen" (1)
"Memory Stick Duo" t
"Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen"
(blz. 121)
Opmerkingen
• Laad de meegeleverde NP-BG1 accu op voordat u de camera voor het eerst gebruikt.
• Het LCD-scherm is vervaardigd met behulp van uiterste precisietechnologie zodat meer dan 99,99%
van de beeldpunten effectief werken. Er kunnen echter enkele kleine zwarte en/of heldere (witte, rode,
blauwe of groene) punten zijn die permanent op het LCD-scherm aanwezig zijn. Dit is normaal en
heeft geen enkele invloed op het opgenomen beeld.
• Deze camera is een precisie-instrument. Wees
Oog
voorzichtig dat u de lens of het LCD-scherm niet
ergens tegenaan stoot en oefen er geen kracht op
uit. Bevestig de polsriem om te voorkomen dat de
camera valt en beschadigd raakt.
• Ontworpen voor gebruik met compatibele Sony-batterijen.
Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze
Customer Support-website voor klantenondersteuning.
http://www.sony.net/
1
1
Akku vorbereiten
1
Akku einsetzen.
Drücken Sie die Hinterkante des Akkus sachte an, bis der Akku einrastet.
3
An eine
Ladegerät
Netzsteckdose
Netzkabel
2
Lampe CHARGE
Netzkabel
anschließen.
Erleuchtet: Laden
Erloschen: Beendet (Praktische Ladung)
Wenn Sie den Akku noch etwa eine Stunde länger laden (bis er voll aufgeladen ist),
dauert der Ladevorgang etwas länger.
• Schließen Sie das Ladegerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose in der Nähe an.
• Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt,
solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte während der Benutzung des Ladegeräts eine
Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der
Netzsteckdose.
• Wenn der Ladevorgang beendet ist, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, und nehmen Sie den
DE
Akku aus dem Ladegerät heraus.
• Die Zeit, um den mitgelieferten Akku in völlig entladenem Zustand voll aufzuladen, beträgt ca. 330 Minuten
bei einer Temperatur von 25°C, während die praktische Ladezeit ca. 270 Minuten beträgt. Unter bestimmten
NL
Umständen oder Bedingungen kann der Ladevorgang länger dauern.
4
Den geladenen Akku einführen.
2
1
2
1
Akku-Auswerfhebel
Den Akku-/„Memory
Richten Sie den Akku wie oben gezeigt
Stick Duo"-Deckel
aus, und schieben Sie ihn ein, während
öffnen.
Sie den Akku-Auswerfhebel mit der
Spitze des Akkus hineindrücken.
Verwendung des Netzgerätes
Sie können die Kamera über das Netzgerät AC-LS5K (nicht mitgeliefert) an eine Netzsteckdose
anschließen. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung" (Seite 18). Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des Netzgerätes nach.
So überprüfen Sie die Akku-Restladung
Drücken Sie die Taste POWER zum Einschalten der Kamera, und überprüfen Sie die Akku-
Restladung auf dem LCD-Monitor.
Akku-
Restzeit-
anzeige
Symbolbedeu-
Ausreichende
Akku ist noch
Akku ist
tung
Leistung
halb voll
schwach,
vorhanden
Aufnahme/
Wiedergabe
stoppt bald.
• Es dauert etwa eine Minute, bis die korrekte Akku-Restladung angezeigt wird.
• Die angezeigte Akku-Restladung ist unter bestimmten Umständen eventuell nicht korrekt.
So nehmen Sie den Akku heraus
Öffnen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo"-Deckel, und schieben Sie den Akku-Auswerfhebel
in Pfeilrichtung. Fassen Sie den Akku an beiden Kanten, um ihn herauszuziehen. Um
Herausfallen des Akkus zu vermeiden, halten Sie die Kamera nicht mit nach unten gerichtetem
Schlitz, wenn der Akku-Auswerfhebel ausgerastet ist.
Akku-Auswerfhebel
Benutzung Ihrer Kamera im Ausland — Stromquellen
Sie können Ihre Kamera, das mitgelieferte Ladegerät und das Netzgerät AC-LS5K (nicht
mitgeliefert) in allen Ländern oder Gebieten mit einer Netzspannung zwischen 100 und 240 V
AC und einer Netzfrequenz von 50/60 Hz betreiben.
Verwenden Sie keinen elektronischen Transformator (Reisekonverter), weil
dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann.
1
1
De accu voorbereiden
1
Plaats de accu in de acculader.
Duw voorzichtig tegen de achterkant van de accu totdat de accu op zijn plaats vastklikt.
3
Naar stopcontact
Acculader
Netsnoer
2
CHARGE-lampje
Sluit het netsnoer
aan.
Lampje aan: Opladen
Lampje uit: Klaar (Praktische lading)
Als u de accu nog ongeveer een uur langer blijft opladen (totdat deze volledig
opgeladen is), zal de lading iets langer meegaan.
• Sluit de acculader aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact in de buurt.
• Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang
de stekker ervan in het stopcontact zit. Als zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van de acculader,
onderbreekt u de stroomvoorziening onmiddellijk door de stekker uit het stopcontact te trekken.
• Als het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en haalt u de accu uit de
acculader.
NL
• De benodigde tijd om de bijgeleverde accu volledig op te laden bij een temperatuur van 25°C wanneer deze
volledig leeg is, is ongeveer 330 min., terwijl de praktische oplaadtijd ongeveer 270 min. is. Het opladen kan
onder bepaalde omstandigheden of in bepaalde situaties langer duren.
4
Plaats de opgeladen accu in de camera.
2
1
2
1
Accu-uitwerphendel
Open het deksel van
Plaats de accu, zoals weergegeven
de accu/"Memory
op de afbeelding, erin terwijl u de
Stick Duo".
accu-uitwerphendel indrukt met de
voorrand van de accu.
De netspanningsadapter gebruiken
U kunt de camera aansluiten op een stopcontact met behulp van de AC-LS5K
netspanningsadapter (niet bijgeleverd). t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 17).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de netspanningsadapter werd geleverd.
De resterende acculading controleren
Druk op de POWER-toets om de camera in te schakelen en de resterende acculading op het
LCD-scherm te controleren.
Accu-
restladings-
indicator
Richtlijn
Er is voldoende
De accu is
De accu is bijna
Accu-
acculading
halfvol
leeg. Het
aanwezig
opnemen/
restlading
weergeven stopt
spoedig.
• Het duurt ongeveer een minuut voordat de juiste indicator van de resterende acculading wordt afgebeeld.
• De afgebeelde accu-restlading kan onder bepaalde omstandigheden onjuist zijn.
De accu eruit halen
Open het deksel van de accu/"Memory Stick Duo" en schuif de uitwerphendel in de richting van
de pijl. Pak de randen van de accu beet en trek deze eruit. Voorkom dat de accu valt. Houd de
camera niet met de accugleuf naar beneden gericht terwijl de accu-uitwerphendel naar buiten
staat.
Accu-uitwerphendel
De camera in het buitenland gebruiken — Stroomvoorziening
U kunt uw camera, de bijgeleverde acculader en de AC-LS5K netspanningsadapter (niet
bijgeleverd) in ieder land en gebied gebruiken waar de stroomvoorziening tussen 100 V en
240 V wisselstroom van 50/60 Hz is.
Gebruik geen elektronische transformator (reistrafo), omdat hierdoor een
storing kan optreden.
2
2
Kamera einschalten/Uhr einstellen
1
Wählen Sie
.
3
1
Berühren Sie erst das gewünschte
Datumsanzeigeformat, dann t.
Der Bildschirm Uhreinstellung 2/2 erscheint.
2
Berühren Sie den einzustellenden Posten, und stellen
Sie dann den Zahlenwert mit v/V ein.
3
Berühren Sie [OK].
2
1
Den Akku-/„Memory
Stick Duo"-Deckel
schließen.
• Zum Abbrechen berühren Sie [Abbr.].
So ändern Sie Datum und Uhrzeit
Wählen Sie [Uhreinstellung] auf dem Bildschirm
obigen Schritt 3 aus. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung" (Seiten 62 und 75)
Info zur Uhranzeige
• Wenn Sie [T/M/J] in Schritt 3-1 gewählt haben, stellen Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-Zyklus ein.
• Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
Beim Einschalten der Kamera
• Solange die Uhr nicht eingestellt worden ist, erscheint die Uhreinstellanzeige bei jedem Einschalten der
Kamera.
• Die folgende Anzeige erscheint beim zweiten und jedem weiteren Einschalten der Kamera.
Akku durch voll
aufgeladenen, ersetzen oder
aufladen. (Die Warnanzeige
blinkt.)
So schalten Sie die Kamera aus
Drücken Sie die Taste POWER erneut.
• Wenn die Kamera bei Akkubetrieb etwa drei Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch
aus, um den Akku zu schonen (Abschaltautomatik).
Ändern der Spracheinstellung
Sie können die Monitoranzeige ändern, um Meldungen in einer bestimmten Sprache anzuzeigen.
Um die Spracheinstellung zu ändern, rufen Sie die Menüanzeige durch Berühren von [MENU]
A
auf. Wählen Sie
(Setup), dann [
Sprache] in
Sprache aus. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung" (Seite 73)
2
2
De camera inschakelen/de klok instellen
1
Kies
.
3
1
Raak het gewenste datumweergaveformaat aan, en
daarna t.
Het scherm "Klokinstel. 2/2" wordt afgebeeld.
2
Raak het item aan dat ingesteld moet worden, en stel
de numerieke waarde in met v/V.
3
Raak [OK] aan.
2
1
Sluit het deksel van de
accu/"Memory Stick
• Als u de bediening wilt annuleren, moet u [Annul.] aanraken.
Duo".
De datum en tijd veranderen
Kies op het
(Setup)-scherm [Klokinstel.] en volg de procedure in bovenstaande stap 3.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 62 en 75)
Klokweergave
• Als u in stap 3-1 [D/M/J] hebt gekozen, stelt u de tijd in volgens het 24-uurs kloksysteem.
• Middernacht wordt afgebeeld als 12:00 AM en twaalf uur 's morgens als 12:00 PM.
Na het inschakelen
• Als de klok nog niet is ingesteld, zal iedere keer nadat de camera is ingeschakeld het scherm Klok instellen
worden afgebeeld.
• Nadat de klok is ingesteld wordt de volgende keren dat de camera wordt ingeschakeld het onderstaande
scherm afgebeeld.
Vervang de accu door een
volledig opgeladen accu, of
laad de accu op. (De
waarschuwingsindicator
knippert.)
De camera uitschakelen
Druk nog een keer op de POWER-toets.
• Als de camera door de accu van stroom wordt voorzien en u de camera gedurende ongeveer drie minuten niet
bedient, wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de accu leegloopt (automatische
uitschakelfunctie).
De taalinstelling veranderen
U kunt de meldingen op het scherm in een gekozen taal laten afbeelden. Als u de taalinstelling
wilt veranderen, raakt u [MENU] aan om het menuscherm af te beelden. Kies
A
vervolgens [
Taal] in
(Setup 2), en kies tenslotte de gewenste taal.
2
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 73)
3
3
„Memory Stick Duo" (nicht
mitgeliefert) einsetzen
2
Drücken Sie die Taste
POWER.
Leuchtet
1
2
Wenn kein „Memory Stick Duo" eingesetzt ist
Stellen Sie die Uhr durch Berühren
Die Kamera kann Bilder mit dem internen Speicher (26 MB) aufnehmen/wiedergeben.
der Touch-Panel-Tasten.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung" (Seite 26)
4
4
Touch-Panel bedienen
1
Modus wählen.
Film:
wählen.
Standbild:
wählen.
Wiedergabe:
wählen.
Taste
Info zu den Touch-Panel-Tasten
(Setup), und führen Sie den Vorgang im
Wenn der einzustellende Posten nicht sichtbar ist, berühren Sie
Durch Berühren von
Um einen Bedienungsvorgang auf dem Touch-Panel durchzuführen, drücken Sie es leicht mit
Ihrem Finger oder mit dem mitgelieferten Griffel.
Drücken Sie das Touch-Panel nicht mit irgendeinem spitzen Gegenstand außer dem
mitgelieferten Griffel.
Drücken Sie nicht mehr als nötig auf den LCD-Monitor.
So nehmen Sie den „Memory Stick Duo" heraus
Zugriffslampe
(Setup 2), und wählen Sie die gewünschte
2
3
3
Plaats een "Memory Stick Duo" (niet
bijgeleverd)
2
Druk op de POWER-toets.
Verlicht
1
2
Als er geen "Memory Stick Duo" is geplaatst
Stel de klok in door de toetsen op
De camera neemt de beelden op in, en geeft deze weer vanuit, het intern geheugen (26 MB).
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 25)
het scherm aan te raken.
4
4
Bediening van het aanraakscherm
1
Kies een functie.
Bewegend
beeld:
Kies
.
Stilstaand
beeld:
Kies
.
Weergave:
Kies
.
toets (aanraakscherm-inschakeltoets)
Over de toetsen op het aanraakscherm
Als het item dat u wilt instellen niet op het scherm wordt afgebeeld, kunt u met de toetsen
een andere pagina kiezen.
U kunt terugkeren naar het voorgaande scherm door
Voor de bediening van het aanraakscherm moet u er zachtjes met uw vinger of de bijgeleverde
aanraakpen op drukken.
Raak het aanraakscherm niet aan met een ander puntig voorwerp dan de bijgeleverde
aanraakpen.
Druk niet harder op het LCD-scherm dan noodzakelijk.
Een "Memory Stick Duo" eruit halen
Toegangslampje
(Setup), kies
Kontaktseite
2
1
Den „Memory Stick Duo" vollständig
einschieben, bis er mit einem Klicken einrastet.
2
Drücken Sie
(On-Screen-
Taste), um die Touch-Panel-
Tasten anzuzeigen.
Überspringen Sie
AUTO
AUTO
diesen Schritt,
OFF
wenn der Modus-
wahlschalter auf
OFF
steht.
MENU
1M
3
Berühren Sie die Tasten auf
dem Panel leicht mit Ihrem
Finger.
AUTO
AUTO
OFF
OFF
MENU
1M
• Um die Touch-Panel-Tasten abzuschalten, drücken
Sie
(On-Screen-Taste).
(On-Screen-Taste)
/
, um die Seite zu wechseln.
v
V
können Sie zur vorhergehenden Seite zurückkehren.
Öffnen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo"-Deckel, und
drücken Sie dann den „Memory Stick Duo" einmal hinein.
Wenn die Zugriffslampe leuchtet
Auf keinen Fall den Akku/„Memory Stick Duo"
herausnehmen oder die Kamera ausschalten. Anderenfalls
können die Daten verfälscht werden.
Fortsetzung auf der Rückseite
Kant met
aansluitingen
2
1
Steek de "Memory Stick Duo" helemaal naar
binnen totdat deze op zijn plaats klikt.
2
Druk op de
toets
(aanraakscherm-inschakeltoets)
om de toetsen op het
aanraakscherm af te beelden.
Sla deze stap over
AUTO
AUTO
als de
OFF
functieschakelaar
in de stand
OFF
staat.
MENU
1M
3
Raak de toetsen op het scherm
lichtjes met uw vinger aan.
AUTO
AUTO
OFF
OFF
MENU
1M
• Druk op de
toets (aanraakscherm-inschakeltoets)
om de toetsen op het aanraakscherm uit te schakelen.
v
/
V
aan te raken.
Open het deksel van de accu/"Memory Stick Duo", en druk
daarna eenmaal op de "Memory Stick Duo".
Als het toegangslampje brandt
Verwijder nooit de accu of de "Memory Stick Duo", en
schakel nooit de camera uit. De gegevens kunnen anders
beschadigd worden.
Wordt vervolgd op de achterkant

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony DSC-N1

  • Seite 1 Spitze des Akkus hineindrücken. • Um die Touch-Panel-Tasten abzuschalten, drücken (On-Screen-Taste). Taste (On-Screen-Taste) © 2005 Sony Corporation Printed in Japan 2-652-805-42 (1) Verwendung des Netzgerätes So ändern Sie Datum und Uhrzeit Info zu den Touch-Panel-Tasten Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC...
  • Seite 2 Gewünschte Bildgröße wählen Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus) Bilder betrachten/löschen Halten der Kamera Modus wählen. Berühren Sie (On-Screen- Wählen Sie Ein Bild mit auswählen. Modus wählen. Zum Aufnehmen den Auslöser drücken. Taste), um die Touch-Panel- Standbild: Standbild Wenn Sie fotografieren, während auf dem Monitor angezeigt wird, können 101-0003 Tasten anzuzeigen.