Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dirt Devil M608 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M608:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NAVIGATOR
M608
DE
Bedienungsanleitung
Saugroboter
FR
Mode d'emploi
Robot aspirateur
Manual de instrucciones
ES
Robot aspirador
TR
Kullanim Klavuzu
Süpürme Robotu
Roya-25344 • A5 • 02.08.2013
GB
Operating Manual
Robot vacuum cleaner
NL
Bedieningshandleiding
Zuigrobot
Istruzioni per l'uso
IT
Robot aspirapolvere

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dirt Devil M608

  • Seite 1 NAVIGATOR M608 Bedienungsanleitung Operating Manual Saugroboter Robot vacuum cleaner Mode d'emploi Bedieningshandleiding Robot aspirateur Zuigrobot Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Robot aspirador Robot aspirapolvere Kullanim Klavuzu Süpürme Robotu Roya-25344 • A5 • 02.08.2013...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung ............4 - 31 Operating Manual ............32 - 59 Mode d'emploi ..............60 - 87 Bedieningshandleiding ........... 88 - 115 Manual de instrucciones ..........116 - 143 Istruzioni per l'uso ............144 - 171 Kullanim Klavuzu ............. 172 - 199...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vielen Dank! Inhalt Es freut uns, dass Sie sich für den Saugroboter „Navigator“ entschieden haben! Wir danken Ihnen für den Kauf und das entgegengebrachte Vertrauen. Ihr Saugroboter arbeitet vollautomatisch und eignet sich zur Reinigung von Parkett- und Laminatböden, Fliesen, PVC- Böden oder kurzflorigem Teppich.
  • Seite 5: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Technische Daten Geräteart Saugroboter Modellname Navigator Modell M608 (-0/-1/.../-8/-9) Umgebungstemperaturbereich 10 °C...40 °C Abmessungen 320 x 320 x 75 mm Maximalgeschwindigkeit (Powermodus) 20 cm/s Netzteil Eingang 100...240 V~, 50/60 Hz Netzteil Ausgang 19 V DC, 600 mA Akkupack im Gerät...
  • Seite 6: Überblick

    1 Überblick 1.1 Lieferumfang Überblick 1 Fernbedienung, 6 Ladestation, siehe auch ZKapitel 5, „Gebrauch“ siehe auch ZAbb. 4 2 Saugroboter, 7 Light Fence-Turm, siehe auch ZAbb. 2 und Abb. 3 siehe auch ZAbb. 4 3 Netzteil 8 Batterien (2x Typ C, 1,5 V) 4 Netzteilkabel „...
  • Seite 7: Saugroboter Im Detail

    1 Überblick 1.2 Saugroboter im Detail 1 Rundbesen: 4 Taste „Ein/Aus“ ( - befördert den Schmutz zur Bürstwalze - schaltet das Gerät ein oder aus, sobald diese Taste länger als 1 Sekunde ge- 2 Sensor für die Ansteuerung der Ladestati- drückt wird - startet den Reinigungsvorgang, sobald - führt das Gerät zurück zur Ladestation,...
  • Seite 8: Saubbehälter Im Detail

    1 Überblick 1.3 Saubbehälter im Detail „ 1 Staubfachabdeckung verdeckt: Batteriefachabdeckungen „ 2 Staubbehälterdeckel verdeckt: Akkupack im Batteriefach neben dem Staubbehälter 3 Filter 4 Staubbehälter...
  • Seite 9: Ladestation Und Light Fence-Turm Im Detail

    1 Überblick 1.4 Ladestation und Light Fence-Turm im Detail Ladestation: Light Fence-Turm: 1 Sende-/Empfängerfenster (mit integrierter 5 Sender LED: 6 Ein-/Aus-Schalter - leuchtet, sobald die Ladestation an eine 7 LED (leuchtet, falls eingeschaltet) Steckdose angeschlossen ist 8 Empfänger - blinkt während des Ladeprozesses) 9 Batteriefachdeckel 2 Sicherheitsschalter 3 Ladekontakte...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    2 Sicherheitshinweise 2.1 zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
  • Seite 11: Zur Stromversorgung

    2 Sicherheitshinweise den, solange diese eingeschaltet sind, mit der Steckdose ver- bunden sind oder abkühlen. „ Verpackungsmaterialien und Batterien dürfen nicht in Kin- derhände gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr. 2.3 zur Stromversorgung Das Gerät wird mit elektrischem Strom aufgeladen. Dabei be- steht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags.
  • Seite 12: Zur Bestimmungsgemäßen Verwendung

    2 Sicherheitshinweise 2.4 zu den mitgelieferten Akkus und Batterien Bei falschem Umgang mit Akkus und Batterien besteht Ver- letzungs- und Explosionsgefahr. „ Ersetzen Sie den Akkupack nicht durch andere Akkus oder Batterien. Setzen Sie ausschließlich original Akkupacks ein, die Sie von uns erworben haben. „...
  • Seite 13 2 Sicherheitshinweise „ Verboten ist insbesondere: - Gebrauch, Aufbewahrung oder Aufladen im Freien. - Das Abstellen von Gegenständen auf dem Gerät. - Das selbstständige Umbauen oder Reparieren des Ge- räts oder seines Netzteils. - Das Hineinstecken von anderen Gegenständen in Öff- nungen des Geräts als den hiernach beschriebenen.
  • Seite 14: Vor Dem Ersten Gebrauch

    3 Vor dem ersten Gebrauch 3.1 Auspacken Vor dem ersten Gebrauch 1. Packen Sie das Gerät samt Zubehör aus. VORSICHT: 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrt- heit und Vollständigkeit (Abb. 1). Heben Sie die Verpackung für die Lagerung des Geräts oder für einen sicheren Versand HINWEIS: des Gerätes auf.
  • Seite 15: Ladestation Anschließen

    3 Vor dem ersten Gebrauch 3.3 Ladestation anschließen 1. Stellen Sie sicher, dass die Ladestation korrekt positioniert wurde (Abb. 5). 2. Stecken Sie den Netzteiladapter in die Buchse an der Ladestation (Abb. 8). 3. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdo- 3.4 Akkupack erstmals laden HINWEIS: WARNUNG:...
  • Seite 16: Fernbedienung Aktivieren

    3 Vor dem ersten Gebrauch 5. Laden Sie das Gerät ca. 4 bis 5 Stunden, - bis eine kurze Melodie ertönt und - beide LEDs erlöschen (Abb. 11). HINWEIS: Falls der Ladezustand des Akkupacks nachlässt, fährt das Gerät die Ladestation von allein an.
  • Seite 17: Vor Jedem Gebrauch

    4 Vor jedem Gebrauch 4.1 Raum vorbereiten Vor jedem Gebrauch Kinder und Haustiere WARNUNG: Achten Sie darauf, dass sich im zu reinigenden Raum keine Kinder und Haustiere befinden und dass diese auch keinen Zugang zu ihm haben. Zerbrechliche Gegenstände VORSICHT: Das Gerät besitzt einen kraftvollen Antrieb.
  • Seite 18: Gebrauch

    5 Gebrauch 5.1 Staubsaugen Gebrauch WARNUNG: VORSICHT: Verletzungsgefahr! Sie können das Gerät Obwohl Ihr Roboter Abgründe erkennt, zwar unbeaufsichtigt laufen lassen, achten raten wir dringend davon ab, das Gerät auf Sie jedoch darauf, dass Sie nicht auf das Möbeln und dergleichen einzusetzen. Es ist Gerät treten und in der Folge stürzen.
  • Seite 19 5 Gebrauch „ Alternativ können Sie den Automatikmo- dus mit der Taste „ “ anwählen. - Der Roboter wird dann 2 vollständige Reinigungszyklen (einschließlich eines Ladezyklus) ausführen. „ Bei Bedarf können Sie den Roboter auch direkt über diese Tasten der Fernbedie- nung steuern: „...
  • Seite 20: Zwischen Powermodus Und Leisefahrt Umschalten

    5 Gebrauch 5.2 Zwischen Powermodus und Leisefahrt umschalten Nach dem Einschalten beginnt der Roboter stets im Powermodus. 1. Drücken Sie die Taste „ “, um bei Be- darf in den Leisefahrt-Modus zu wech- HOUR seln. 2. Drücken Sie die Taste erneut, um zurück in den Powermodus zu wechseln.
  • Seite 21: Timer Einstellen

    5 Gebrauch 5.5 Timer einstellen Es gibt 2 verschiedene Timerkonzepte: Sofort und täglich zur selben Zeit reinigen: 1. Drücken Sie die Taste „ “ auf der HOUR Fernbedienung. - Ihr Roboter beginnt sofort mit der Reini- gung. - Ihr Roboter wird zudem jeden Tag zu genau dieser Uhrzeit reinigen.
  • Seite 22: Ausschalten

    5 Gebrauch 5.6 Ausschalten HINWEIS: Sie können den Roboter jederzeit mit einer der folgenden Methoden ausschalten: „ Drücken Sie kurz die Taste „Ein/Aus“ ) am Gerät. Das Gerät stoppt (und wechselt in Stand-by). „ Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ ( am Gerät für 1 Sekunde oder länger.
  • Seite 23: Nach Dem Gebrauch

    6 Nach dem Gebrauch 6.1 Transportieren und Aufbewahren Nach dem Gebrauch „ Tragen Sie das Gerät stets vorsichtig, am VORSICHT: besten mit beiden Händen. Stellen Sie das Gerät nie direkt neben Wär- „ Lagern Sie das Gerät in seiner Original- mequellen ab (z.
  • Seite 24: Staubbehälter Und Filter Reinigen

    6 Nach dem Gebrauch 6.3 Staubbehälter und Filter reinigen Falls sich Filter und Staubbehälter durch Aus- klopfen nicht mehr vollständig leeren lassen (ZKapitel 6.2, „Staubbehälter leeren“): 1. Entnehmen und leeren Sie den Staub- behälter wie unter ZKapitel 6.2, „Staub- behälter leeren“ beschrieben. VORSICHT: Staubbehälter und Filter sind waschbar, jedoch weder spülmaschinen- noch wasch-...
  • Seite 25: Problembehebung

    7 Problembehebung 7.1 Falls das Gerät nicht arbeitet, wie es soll Problembehebung Überprüfen Sie anhand nachfolgender Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können. Soll- ten Sie das Problem mit Hilfe dieser Tabelle nicht beheben können, wenden Sie sich an unsere Ser- vice-Hotline (ZSeite 26) und schildern Sie uns das Problem.
  • Seite 26 7 Problembehebung Problem mögliche Ursache / Lösung Die rote LED blinkt Der Stoßfänger hängt fest. schnell und die Setzen Sie den Roboter auf eine Fläche ohne Hindernisse und starten Sie blaue LED blinkt ihn erneut. langsam in Kombi- Die Stoßfängerfunktion wird durch Verschmutzungen innerhalb des Stoß- nation mit 2 langen fängers blockiert.
  • Seite 27: Zubehör- Und Ersatzteile Nachbestellen

    7 Problembehebung 7.2 Zubehör- und Ersatzteile nachbestellen Artikelnr. Beschreibung Artikelnr. Beschreibung 0608001 2 Rundbesen 0608005 1 Ladestation 0608002 1 Filter 0608006 1 Light Fence-Turm 0608003 1 Netzteil 0608007 1 Fernbedienung 0608004 1 Batteriepack 0608008 1 Bürstwalze (wiederaufladbar) 1 Bürstlippe Zubehörteile sowie Ersatzteile können nachbestellt werden. Diese erhalten Sie: „...
  • Seite 28: Bürstwalze Ausbauen Und Reinigen

    7 Problembehebung 7.3 Bürstwalze ausbauen und reinigen Falls die Bürstwalze gründlich gereinigt wer- den muss, gehen Sie wie folgt vor: 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist (keine LED leuchtet). 2. Drehen Sie den Roboter um, so dass die Unterseite zugänglich ist.
  • Seite 29: Rundbesen Wechseln

    Falls das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde und offensichtliche Anzei- chen von Beschädigung aufweist, geben Sie das defekte Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler oder den Dirt Devil-Kundendienst. Versenden Sie das defekte Gerät mit entleertem Staubbehälter an die Adresse unter ZSeite 202,...
  • Seite 30: Akkupack Ausbauen Und Ersetzen

    7 Problembehebung 7.8 Akkupack ausbauen und ersetzen WARNUNG: Verletzungsgefahr durch unsachgemäßen Umgang mit dem Akkupack! „ Ersetzen Sie den Akkupack nicht durch andere Akkus oder Batterien. Setzen Sie ausschließ- lich original Akkupacks ein, die Sie von uns erworben haben. „ Bevor Sie damit beginnen, den Akkupack auszubauen, stellen Sie sicher, dass das Netzteil aus der Steckdose gezogen ist und der Kippschalter auf der Unterseite des Geräts ausge- schaltet ist (Abb.
  • Seite 31: Gerät Und Batterien Entsorgen

    7 Problembehebung 6. Lösen Sie die 4 Schrauben, die die Batte- riefachabdeckungen sichern (Abb. 38). 7. Nehmen Sie die Batteriefachabdeckun- gen ab (Abb. 39). 8. Lösen Sie den Kabelstecker (Abb. 40). 9. Entnehmen Sie Akkupack und Kabel. - Falls Sie den verbrauchten Akkupack durch einen neuen ersetzen wollen, be- ZKapitel stellen...
  • Seite 32 Contents Thank you! Contents We are pleased that you have chosen the "Navigator" robot vacuum cleaner! Thank you for your purchase and your con- fidence in us. This robot vacuum cleaner works fully automatically and is equipped with functions suitable for cleaning floor materials such as wood, short-pile carpet, tiles and plastic floors.
  • Seite 33: Technical Data

    Technical data Technical data Technical data Type of appliance Robot vacuum cleaner Model name Navigator Model M608 (-0/-1/.../-8/-9) Environmental conditions 10 °C...40 °C Dimensions 320 x 320 x 75 mm Max. speed (power mode) 20 cm/s AC adapter input 100...240 V~, 50/60 Hz...
  • Seite 34: Scope Of Delivery

    1 Overview 1.1 Scope of delivery 1 Remote control, 6 Docking station, see also ZChapter 5, "Use" see also ZFig. 4 2 Robot vacuum cleaner, 7 Light fence tower, see also ZFig. 2 and Fig. 3 see also ZFig. 4 3 AC adapter 8 Batteries (2x type C, 1.5 V)
  • Seite 35 1 Overview 1.2 Robot vacuum cleaner in detail 1 Side brush: 4 "On/Off" key ( - conveys dust to the main brush - switches the appliance on or off if pressed longer than 1 second - may be pulled off for short pile carpet cleaning - starts cleaning if the appliance is switched on and pressed less than...
  • Seite 36: Dust Bin Module In Detail

    1 Overview 1.3 Dust bin module in detail „ 1 Upper cover hidden: battery compartment cover „ 2 Dust bin cover hidden: battery pack in battery compartments next to the dust bin 3 Filter 4 Dust bin...
  • Seite 37: Docking Station And Light Fence Tower In Detail

    1 Overview 1.4 Docking station and light fence tower in detail Light fence tower: Docking station: 1 Light fence transmitter 6 Transmitter window (with integrated LED: 2 Power switch - lights up when plugged in 3 LED (lights up if switched on) - flashes during charging process) 4 Receiver 7 Front button...
  • Seite 38: Safety Instructions

    2 Safety instructions 2.1 About the operating manual Safety instructions Read this operating manual completely before using the ap- pliance. Keep the operating manual in a safe place. If you pass the appliance on to someone else, give them the oper- ating manual as well.
  • Seite 39: Concerning The Power Supply

    2 Safety instructions „ Keep packing materials and batteries away from children. There is danger of suffocation. 2.3 Concerning the power supply The appliance is charged with electrical power. There is al- ways danger of electrical shock. Therefore pay particular at- tention to the following: „...
  • Seite 40: Concerning Appropriate Use

    2 Safety instructions 2.4 Concerning the batteries provided Danger of injury and explosion due to improper handling of the batteries provided. „ Do not replace the battery pack with other batteries or re- chargeable batteries. „ Only use an original battery pack that you bought from us. „...
  • Seite 41 2 Safety instructions „ Especially the following are forbidden: - To use, store or charge the appliance outdoors. - To put objects on top of the appliance. - To modify or repair the appliance or the AC adapter your- self. - To insert objects, other than the objects described in this manual, into the openings of the appliance.
  • Seite 42: Prior To First Use

    3 Prior to first use 3.1 Unpacking Prior to first use 1. Unpack the appliance and its accessories. CAUTION: 2. Check the contents for completeness and possible damage (Fig. 1). Keep the packaging for storing the appli- ance, or for safe transport. Always transport NOTE: or ship the appliance in its original packag- ing to avoid damage.
  • Seite 43: Connecting The Docking Station

    3 Prior to first use 3.3 Connecting the docking station 1. Ensure, that the docking station is being positioned correctly (Fig. 5). 2. Plug the connector of the AC adapter ca- ble into the socket on the side of the dock- ing station (Fig.
  • Seite 44: Activating The Remote Control

    3 Prior to first use 5. Now charge your robot for approx. 4 to 5 hours, until - a short tune is played and - both LEDs turn off (Fig. 11). NOTE: When its battery capacity becomes low, your robot automatically returns to the docking station for charging.
  • Seite 45: Prior To Each Use

    4 Prior to each use 4.1 Preparing the room Prior to each use No children or pets WARNING: Ensure that no children or pets are in the room or have access to the room to be cleaned. Remove fragile objects CAUTION: The appliance has a powerful drive.
  • Seite 46: Use

    5 Use 5.1 How to vacuum WARNING: CAUTION: Danger of injury! You can let your robot run Although your robot recognises drop-offs, unsupervised, however always be careful we strongly advise against using it on furni- not to step on it, this could cause you to fall. ture.
  • Seite 47 5 Use „ Alternatively, you can choose the "auto" mode with the " " key of the remote control. - Your robot will then effect 2 complete cleaning cycles (including one charging cycle). „ Alternatively, you can guide the robot di- rectly via the direction keys "...
  • Seite 48 5 Use 5.2 Switching between power or silent mode After starting, the robot cleans in power mode. 1. Press the " " key on the remote control once to enable silent mode if necessary. 2. Press the button again to switch back to HOUR power mode.
  • Seite 49 5 Use 5.5 Scheduling a cleaning cycle There are 2 ways to schedule cleaning: Cleaning right now and same time each day: 1. Press the " " key on the remote con- HOUR trol. - Your robot will start cleaning right away. - Your robot will start cleaning at the same time each day.
  • Seite 50: Switching Off

    5 Use 5.6 Switching off NOTE: You can switch the robot off whenever you want; just choose one of the following: „ Press the "On/Off" key ( ) on the ro- bot shortly. This will stop the robot (it is now in standby).
  • Seite 51: After Each Use

    6 After each use 6.1 Transport and storage After each use „ Always carry the appliance carefully; ide- CAUTION: ally use both hands. Never store the appliance next to heat „ Always store the appliance in its original sources (e.g. heater, oven). Avoid exposing packaging in a cool, dry place, and keep it it to direct sunlight.
  • Seite 52 6 After each use 6.3 Cleaning dust bin and filter If the dust bin can no longer be completely emptied (ZChapter 6.2, "Emptying the dust bin module") or if you can no longer remove dirt on the filter by hand: 1.
  • Seite 53: Troubleshooting

    7 Troubleshooting 7.1 If the appliance does not work as it should Troubleshooting See if you can solve the problem yourself by following the steps in the table below. If you cannot solve the problem using this table, contact our Customers Service (ZPage 202, ‘International Ser- vice’) and describe the problem to us.
  • Seite 54 7 Troubleshooting Problem Possible cause / solution Red LED is blinking Bumper is stuck. fast and blue LED is Move robot to an area without obstacles and restart. blinking slowly in Bumper function is impaired by debris inside the bumper. combination with Remove the blockage inside the bumper and restart.
  • Seite 55: Ordering Accessories And Spare Parts

    7 Troubleshooting 7.2 Ordering accessories and spare parts Item no. Content Item no. Content 0608001 2 side brushes 0608005 1 docking station 0608002 1 filter 0608006 1 light fence tower 0608003 1 AC adapter 0608007 1 remote control 0608004 1 battery pack 0608008 1 main brush (rechargeable)
  • Seite 56 7 Troubleshooting 7.3 Removing and cleaning the main brush If the main brush needs advanced cleaning, proceed as follows: 1. Ensure that the appliance is switched off (no LED is lit). 2. Position the robot upside down. 3. Unscrew the 3 screws as shown (Fig. 30). 4.
  • Seite 57 If the appliance has been dropped or damaged in another way and has obvious signs of damage, have it repaired by an authorised dealer or contact the Dirt Devil Customer Service. Send the defective appliance with emptied dust bin to the address on ZPage 202, 'International Ser-...
  • Seite 58 7 Troubleshooting 7.8 Removing/replacing the battery pack WARNING: Danger of injury due to improper replacement or handling of the battery pack! „ Do not replace the battery pack with other batteries or rechargeable batteries. Only use an orig- inal battery pack that you bought from us. „...
  • Seite 59 7 Troubleshooting 6. Loosen the 4 screws that secure the bat- tery compartment cover (Fig. 38). 7. Remove the battery compartment cover (Fig. 39). 8. Loosen the battery cable plug (Fig. 40). 9. Take out battery pack and wiring. - If you want to replace the worn out bat- tery pack with a new original battery pack, order one ZChapter 7.2, "Order- ing accessories and spare parts".
  • Seite 60 Sommaire Merci beaucoup ! Sommaire Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs du robot aspirateur «Navigator» ! Nous vous remercions de cet achat et de votre confiance. Votre robot aspirateur travaille automatiquement et est apte au nettoyage de parquets et de sols stratifiés, de sols carrelés, de sols en PVC ainsi que de moquettes et tapis à...
  • Seite 61: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Type d'appareil Robot aspirateur Nom du modèle Navigator Modèle M608 (-0/-1/.../-8/-9) Plage de températures ambiantes 10 °C...40 °C Dimensions 320 x 320 x 75 mm Vitesse maxi (mode Power) 20 cm/s Courant d'entrée du bloc secteur 100...240 V~, 50/60 Hz...
  • Seite 62: Aperçu

    1 Aperçu 1.1 Étendue de la fourniture Aperçu 1 Télécommande 6 Station de charge, Voir aussi ZChapitre 5, « Utilisation de voir aussi ZFig. 4 l'appareil » 7 Colonne lumineuse, voir aussi ZFig. 4 2 Robot aspirateur, voir aussi ZFig. 2 et Fig. 3 8 Piles 3 Bloc secteur (2x type C, 1,5 V)
  • Seite 63 1 Aperçu 1.2 Aspirateur robot en détail 1 Brosses latérales circulaires : 4 Touche "ON/OFF" ( - transporte la saleté au rouleau-brosse - allume ou éteint l'aspirateur dès que cette touche est appuyée plus de 2 Capteur pour la commande de la station 1 seconde de charge - commence le cycle de nettoyage dès...
  • Seite 64 1 Aperçu 1.3 Bac à poussière en détail „ 1 Couvercle de compartiment de piles dissimulé : couvercles de compartiment de piles 2 Couvercle du bac à poussière „ dissimulé : piles rechargeables dans com- 3 Filtre partiment de piles à côté du bac à pous- 4 Bac à...
  • Seite 65 1 Aperçu 1.4 Station de charge et colonne lumineuse en détail Station de charge : Colonne lumineuse : 1 Fenêtre d'émetteur/récepteur (avec LED 5 Emetteur intégrée : 6 Interrupteur marche-arrêt - s'allume dès que la station de charge 7 LED (s'allume si en circuit) est branchée à...
  • Seite 66: Consignes De Sécurité

    2 Consignes de sécurité 2.1 Mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire intégralement ce mode d'emploi avant de vous ser- vir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se ser- vant de l'appareil. Le non respect de ce mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager irrépara- blement l'appareil.
  • Seite 67: Alimentation Électrique

    2 Consignes de sécurité „ Les matériaux d'emballage et les piles ne doivent pas être manipulés par les enfants. Il existe un risque d'asphyxie. 2.3 Alimentation électrique L'appareil est chargé avec du courant électrique. Il y a donc toujours un risque d'électrocution. Respectez par conséquent ce qui suit : „...
  • Seite 68: Utilisation Conforme À La Destination

    2 Consignes de sécurité 2.4 concernant les piles rechargeables et les piles fournies En cas d'utilisation abusive des piles rechargeables et des piles, il existe un risque de blessures et d'explosion. „ Ne remplacez pas la batterie par d'autres piles ou batteries. N'utilisez que des piles rechargeables d'origine fournies par nos soins.
  • Seite 69 2 Consignes de sécurité „ Cette interdiction concerne en particulier : - L'emploi, l'entreposage ou le rechargement de l'appareil à l'extérieur. - Le placement d'objets sur l'appareil. - La modification ou la réparation de l'appareil ou de son dispositif de rechargement, dans la mesure où elles se- raient effectuées par vous-même.
  • Seite 70: Avant La Première Utilisation

    3 Avant la première utilisation 3.1 Déballage 1. Déballez l'appareil ainsi que les acces- Avant la première utilisation soires. 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et ATTENTION : ne présente aucun dommage (Fig. 1). Conservez l'emballage pour ranger l'appa- reil ou pour expédier celui-ci de manière REMARQUE : sûre.
  • Seite 71 3 Avant la première utilisation 3.3 Raccordement du dispositif de mise en charge 1. Assurez-vous que la station de charge est correctement positionnée (Fig. 5). 2. Insérez l'adaptateur du bloc d'alimentation dans la prise femelle de la station de charge (Fig. 8). 3.
  • Seite 72 3 Avant la première utilisation 5. La charge du robot dure env. 4 à 5 heures. - Une fois terminée, une brève mélodie retentit et - les deux LED s'éteignent (Fig. 11). REMARQUE : Quand la charge des piles rechargeables baisse le robot rejoint de lui-même la sta- tion de charge.
  • Seite 73: Avant Chaque Utilisation

    4 Avant chaque utilisation 4.1 Préparez la pièce Avant chaque utilisation Enfants et animaux domestiques AVERTISSEMENT : Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'enfants ni d'animaux domestiques dans la pièce qui doit être net- toyée et qu'ils n'y aient pas accès. Objets fragiles ATTENTION : Votre aspirateur est équipé...
  • Seite 74: Utilisation De L'appareil

    5 Utilisation de l'appareil 5.1 Utilisation de l'aspirateur Utilisation de l'appareil AVERTISSEMENT : ATTENTION : Risque de blessures ! Vous pouvez évi- Même si votre robot détecte les vides, il est demment laisser l'appareil fonctionner sans fortement déconseillé de l'utiliser sur des surveillance, mais soyez en tout temps vigi- meubles ou des objets semblables.
  • Seite 75 5 Utilisation de l'appareil „ Vous pouvez aussi choisir le mode auto- matique avec la touche " ". - Le robot effectuera ensuite 2 cycles de nettoyage complets (y compris un cycle de charge). „ Si besoin est, vous pouvez piloter robot di- rectement avec les touches de la télécom- mande : "...
  • Seite 76 5 Utilisation de l'appareil 5.2 Commuter entre mode Power et mode silencieux A la mise en marche le robot est toujours en mode Power. 1. Appuyez sur la touche " " pour passer HOUR si vous le souhaitez en mode silencieux. 2.
  • Seite 77: Régler La Minuterie

    5 Utilisation de l'appareil 5.5 Régler la minuterie Il existe 2 concepts de minuterie : Nettoyage immédiat et quotidien à la même heure : 1. Appuyez sur la touche " " à la télé- HOUR commande. - Votre robot commence immédiatement le nettoyage.
  • Seite 78: Éteindre L'appareil

    5 Utilisation de l'appareil 5.6 Éteindre l'appareil REMARQUE : Vous pouvez éteindre le robot à tout moment avec l'une des méthodes sui- vantes : „ Appuyez brièvement sur la touche "Marche/Arrêt" ( ) à l'appareil. L'ap- pareil s'arrête (et se met en mode veille). „...
  • Seite 79: Après Utilisation

    6 Après utilisation 6.1 Transport et rangement Après utilisation „ Portez toujours l'appareil avec précaution, ATTENTION : de préférence à deux mains. Ne posez jamais l'appareil à proximité „ Rangez l'appareil dans son emballage immédiate d'une source de chaleur (par d'origine, dans un endroit toujours frais et exemple un chauffage ou un four).
  • Seite 80 6 Après utilisation 6.3 Nettoyage du bac à poussière et du filtre Si vous ne pouvez pas vider totalement le filtre et le bac à poussière en les tapotant (ZChapitre 6.2, « Vider le bacà poussière ») : 1. Enlevez et videz le bac à poussière comme il est décrit sous ZChapitre 6.2, «...
  • Seite 81: Résoudreles Problèmes

    7 Résoudreles problèmes 7.1 Si l'appareil ne fonctionne pas comme il devrait Résoudreles problèmes Vérifiez, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous pouvez remédier vous-même à l'anomalie. Si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie au moyen de ce tableau, adressez-vous à...
  • Seite 82 7 Résoudreles problèmes Problème Cause possible / solutions La LED rouge cli- Les 3 capteurs antichute se sont déclenchés en même temps. gnote rapidement Placez le robot sur une surface plane et redémarrez-le. et la LED bleue cli- gnote lentement en combinaison avec 2 longs bips La LED rouge cli-...
  • Seite 83 7 Résoudreles problèmes 7.2 Commande de pièces de rechange et d'accessoires Numéro d'article. Description Numéro d'article. Description 0608001 2 brosses rondes laté- 0608005 1 station de charge rales 0608002 1 filtre 0608006 1 colonne lumineuse 0608003 1 bloc secteur 0608007 1 télécommande 0608004 1 pack de piles...
  • Seite 84 7 Résoudreles problèmes 7.3 Démonter et nettoyer le rouleau brosse Pour nettoyer à fond le rouleau brosse, procé- dez comme suit : 1. Assurez-vous que l'appareil est éteint (au- cune LED allumée). 2. Retournez le robot pour avoir accès au dessous.
  • Seite 85: Changer La Pile De La Télécommande

    Si l'appareil est tombé ou a été endommagé de quelque autre manière et s'il présente des signes évidents de dommages, remettez l'appareil défectueux à un commerçant spécialisé ou au service après-vente de Dirt Devil afin qu'il puisse être réparé. Expédiez l'appareil défectueux avec bac à poussière vidé à l'adresse mentionnée à la ZPage 202,...
  • Seite 86 7 Résoudreles problèmes 7.8 Retirer et remplacer les piles rechargeables AVERTISSEMENT : Risque de blessures en cas de manipulation non conforme des piles rechargeables ! „ Ne remplacez pas la batterie par d'autres piles ou batteries. N'utilisez que des piles rechar- geables d'origine fournies par nos soins.
  • Seite 87 7 Résoudreles problèmes 6. Desserrez les 4 vis fixant le couvercle du compartiment à piles (Fig. 38). 7. Retirez le couvercle du compartiment à piles (Fig. 39). 8. Desserrez la fiche du câble (Fig. 40). 9. Retirez les piles rechargeables et le câble. - Si vous souhaitez remplacer les piles re- chargeables usagées par de nouvelles, ZChapitre...
  • Seite 88: International Service

    International Service International Service Kundenservice: Zubehör & Ersatzteile: Royal Appliance International GmbH Service Center Feuerbach KG fsms gmbh Abt. Kundenservice Corneliusstr. 75 Welser Straße 79 Jagenbergstraße 19 40215 Düsseldorf 4060 Leonding 41468 Neuss DEUTSCHLAND ÖSTERREICH DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 1805 - 15 85 08* Tel.
  • Seite 89 ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURETø øLE GEÇERLøDøR! M608 Servicekarte • Service Card • Carte de service • Servicekaart Tarjeta de servicio • Scheda di assistenza • Servis kartÕ...
  • Seite 90 Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany servicecenter@dirtdevil.de www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19*  +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.

Diese Anleitung auch für:

Navigator m608

Inhaltsverzeichnis