Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager
l'appareil. Ne jamais utiliser d'eau chaude et ne pas le
ranger s'il est toujours humide.
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de températures
ou à l'humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit
au soleil. De telles actions peuvent endommager
l'appareil.
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela pourrait
annuler votre garantie et endommager l'appareil.
L'appareil principal est composé de parties non
accessibles aux utilisateurs.
Ne pas érafl er l'écran LCD avec des objets durs, il
pourra être endommagé.
Soyez prudent lors de la manipulation des piles.
Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le
produit pour une période indéterminée.
Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles
neuves comme indiqué dans ce manuel.
Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais
le démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou
le service après-vente si le produit nécessite une
réparation.
Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour
éviter toute électrocution.
Vérifiez toutes les fonctions importances si l'appareil n'a
pas été utilisé depuis un moment. Testez et nettoyez
régulièrement l'appareil. Faîtes réviser une fois par an
votre montre par un service d'entretien autorisé.
Quand vous désirez vous débarrasser de ce produit,
jetez le selon les lois relatives aux déchets de votre
pays de résidence.
En raison des limitations d'impressions, les images
de ce manuel peuvent être différentes de l'affichage
actuel.
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
Les caractéristiques techniques de ce
Caractéristiques et accessoires ne seront
DESCRIPTION
STEP, DIST / TMR, CAL / TMR
Option d'affichage 12 ou 24 heures
avec heure, minute, seconde
0 à 99,999 pas
0 à 999,99 Km (0 à 999,99 miles)*
99 heures, 59 minutes, 59 secondes
30 à 150 cm (11 à 60 pouces)*
0,1 à 9999,9 Kcal
30 à 150 kg (60 à 340 Livres)*
110 – 115 dB mesurée à une
distance de 5 cm (2 pouces)*
-10 à 40 °C (14 à 104 °F)
-20 à 60 °C (-4 à 140 °F)
2 piles LR43 1,5 V +
1 pile alcaline 12 V
1 an
15 minutes approximativement
(2.85 x 1.37 x 1.88 pouces)
54.5 g (1.92 onces)
*Les unités de mesures impériales ne sont
Schrittzähler mit Panikalarm
Modell: PE329
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Schrittzähler
(PE329) von Oregon Scientific
entschieden haben.
TM
Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr neues
Produkt in Betrieb nehmen. Sie enthält praktische Schritt-für-
Schritt-Anweisungen sowie technische Daten und wichtige
Warnhinweise.
HAUPTMERKMALE
VORDERANSICHT
1
2
3
4
5
1. MODE: Wechselt zwischen den Modi STEP, DIS / TMR
und CAL / TMR
2. RESET /
: Setzt Werte des Anzeigemodus auf Null
zurück; erhöht Werte in Einstellungen
3.
: Schaltet Hintergrundbeleuchtung ein
4. ST / SP: Startet / beendet Timer
5. Regler für Bewegungsempfindlichkeit: Erhöht oder
verringert die Empfindlichkeit des Geräts
RÜCKANSICHT
1
2
3
4
1. Batteriefach
2. Gürtelclip
3. Panikalarm-Stift: Herausziehen, um Panikalarm zu
aktivieren
4. Befestigungsclip / Schnur: Zur Befestigung
des Geräts
an der Kleidung / An der Schnur ziehen, um Panikalarm
auszulösen
LCD-ANZEIGE
1
6
2
7
8
3
9
10
4
5
1. Gibt den Betriebsmodus an:
• STEP zeigt die Anzahl der zurückgelegten Schritte
und die Uhrzeit an
• DIS / TMR zeigt die zurückgelegte Distanz und den
Count-Up-Timer an
• CAL / TMR zeigt die ungefähre Höhe des
Kalorienverbrauchs und den Count-Up-Timer an
2. Zeigt die Anzahl der zurückgelegten
Schritte, die zurückgelegte Distanz
oder den Kalorienverbrauch an
3. Wird bei laufendem Timer angezeigt
4. Wird bei schwachen Batterien angezeigt
5. PM für 12-Stundenformat
6. Distanz in km oder Meilen*
7. Wird bei Anzeige der Kalorien eingeblendet
8. Körpergewicht in kg oder Pfd. (lbs).*
9. Wird im Timer-Modus angezeigt
10. Schrittlänge in cm oder Zoll*
HINWEIS
*Britische Maßeinheiten werden nur bei US-
amerikanischen Modellen und metrische Maßeinheiten nur
bei europäischen / UK-Modellen verwendet.
ERSTE SCHRITTE
ISOLIERSTREIFEN
Vor Inbetriebnahme des Geräts ziehen Sie bitte den
Isolierstreifen unterhalb des Batteriedeckels ab.
HINWEIS
Das Gerät funktioniert nicht, wenn der
Isolierstreifen nicht abgezogen wird.
BATTERIEN
Der Schrittzähler wird mit 2 Batterien des Typs LR43 1,5V
betrieben. Der Panikalarm wird mit einer 12V-Alkaline-
Batterie betrieben.
So wechseln Sie die Batterien:
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel mit einem
Schraubenzieher.
2. Legen Sie 2 Batterien des Typs LR43 1,5V und eine
12V Alkaline-Batterie ein.
3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
HINWEIS
Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Schützen Sie Ihre Umwelt und geben Sie leere Batterien
stets bei einer öffentlichen Sammelstelle ab.
Wird bei schwachen Batterien angezeigt.
UHR
1. Drücken Sie auf MODE, bis der Modus STEP angezeigt
wird.
2. Halten Sie MODE zwei Sekunden lang gedrückt. Der
12-Stundenwert beginnt zu blinken. Drücken Sie auf
RESET /
, um zwischen dem 12-Stunden- und dem
24-Stundenformat zu wählen.
3. Drücken Sie auf MODE, die Ziffern für die "Stunde"
beginnen zu blinken.
4. Drücken Sie auf RESET /
, um den Stundenwert
zu ändern. Taste gedrückt halten, um den Wert rasch zu
erhöhen.
5. Drücken Sie auf MODE, um die Änderung zu bestätigen
und zur nächsten Einstellung überzugehen.
6. Wiederholen Sie die Schritte 3, 4, um die Einstellung der
Minuten- und Sekundenwerte abzuschließen.
EINSTELLUNGEN ANPASSEN
DISTANZ UND KALORIEN
Gesamtdistanz = Zurückgelegte Schritte x durchschnittliche
Schrittlänge. Die korrekte Messung der Distanz hängt von
der Einstellung der zutreffenden, durchschnittlichen Länge
eines individuellen Schritts ab.
Die
präzise
Berechnung
Ihres
Kalorienverbrauchs
erfordert eine Berücksichtigung zahlreicher Faktoren. Der
PE329 verwendet das Körpergewicht und die Anzahl der
zurückgelegten Schritte, um eine akzeptable Indikation
abzugeben.
So stellen Sie die Schrittlänge und das Körpergewicht
ein:
1. Halten Sie im Modus DIS / TMR oder CAL / TMR die
Taste MODE zwei Sekunden lang gedrückt, um die
Anzeige STRIDE / WEIGHT aufzurufen. Die Ziffern
für die Schrittlänge beginnen zu blinken.
2. Drücken Sie auf RESET /
, bis die gewünschte
Schrittlänge ausgewählt ist (30 bis 150 cm oder 11 bis
60 Zoll)*.
3. Drücken Sie auf MODE, die Ziffern für das Gewicht
beginnen zu blinken.
4. Drücken Sie auf RESET /
, bis die gewünschte
Einstellung für das Gewicht erreicht ist (30-150 kg oder
65-340 Pfd.)*.
5. Drücken Sie auf MODE, um die Einstellung zu
bestätigen und den Einstellungsmodus zu verlassen.
TIPP
Die individuelle Schrittlänge ist personenabhängig.
Geben Sie eine passende Länge für einen durchschnittlichen
Schritt ein. Um die Schrittlänge zu bestimmen, gehen Sie 10
Schritte und teilen die zurückgelegte Entfernung durch den
Wert 10.
BEWEGUNGSEMPFINDLICHKEIT
Befolgen Sie diese wichtigen Hinweise, um die
Bewegungsempfindlichkeit einzustellen und präzise
Messwerte zu gewährleisten:
1. Befestigen Sie das Gerät in der richtigen Position an
Ihrem Gürtel oder Hosenbund.
2. Setzen Sie den Schrittzähler auf Null zurück.
3. Fangen Sie bei normaler Geschwindigkeit zu gehen an;
legen Sie mindestens 100 Schritte zurück.
Wenn das Gerät mehr
Wenn das Gerät weniger
als
die
tatsächlich
als
die
tatsächlich
zurückgelegte
Anzahl
zurückgelegte
Anzahl
der
Schritte
anzeigt,
der
Schritte
anzeigt,
drehen Sie den Regler
drehen Sie den Regler
in Richtung "-".
in Richtung "+" .
4. Verstellen Sie den Empfindlichkeitsregler bei jeder
Änderung der Laufgeschwindigkeit. Wiederholen Sie die
Schritte 2 – 4, bis Sie präzise Messwerte erhalten.
Die nachfolgenden Bedingungen können zu einer
falschen Anzeige der zurückgelegten Schritte führen:
1. Ungleichmäßiges Schritttempo, wie beim Spaziergehen
durch menschenreiche Bereiche oder auf unebenen
Böden.
2. Häufiges Auf- und Abbewegen, wie beim Aufstehen
und/oder Hinsetzen; beim Laufen, Springen oder
beim Hinauf- oder Hinuntergehen auf Treppen, usw.
DEN SCHRITTZÄHLER VERWENDEN
COUNT-UP-TIMER
Der Count-up-Timer startet bei Null und zählt bis zur
Maximalzeit von 99 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden
(99:59'59").
1. Drücken Sie im Modus DIS / TMR oder CAL / TMR auf
ST / SP, um den Timer zu starten.
2. Drücken Sie erneut auf ST / SP, um den Timer zu
beenden.
Um den Timer auf Null zurückzusetzen, drücken Sie im
Modus DIS / TMR oder CAL / TMR auf RESET /
.
WERTE ANZEIGEN
So zeigen Sie die zurückgelegten Schritte, die zurückgelegte
Distanz und den Kalorienverbrauch an:
Drücken Sie auf MODE, um den gewünschten Modus
aufzurufen.
Um die Werte zurückzusetzen, drücken Sie im Modus STEP
auf RESET /
.
HINWEIS
Die Gesamtdistanz und der Kalorienverbrauch
werden gemeinsam mit der Schrittanzahl gelöscht.
PANIKALARM
So aktivieren Sie den Panikalarm:
Wenn sich eine entsprechende Situation ergibt, ziehen Sie
den Panikalarm-Stift mittels der angebrachten Schnur aus
der Öffnung.
Um den Alarm zu beenden, führen Sie den Stift wieder in
die Öffnung ein.
HINWEIS
Eine neue 12V-Batterie kann den Panikalarm
etwa 15 Minuten mit Strom versorgen. Es wird daher
empfohlen, dass Sie die Alarmfunktion jedes Mal vor dem
Einsatz des Schrittzählers testen.
FITNESS-TIPPS
Um sich fit zu halten, ist es im Allgemeinen erforderlich, dass
eine 60 kg schwere Person 10.000 Schritte geht, um etwa 300
Kalorien zu verbrennen. Das nachfolgende Diagramm liefert
Ihnen einen grundlegenden Hinweis zum Kalorienverbrauch
bei Personen mit unterschiedlichem Körpergewicht.
Schritte
10.000 Schritte
VORSICHTSMA
ß
NAHMEN
Um sicherzustellen, dass Sie Ihr Produkt richtig und sicher
verwenden, lesen Sie bitte diese Warnhinweise und die
gesamte Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des
Geräts durch:
•
Verwenden Sie ein weiches, leicht feuchtes Tuch.
Nehmen Sie keine scheuernden oder ätzenden
Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen
können. Verwenden Sie das Produkt niemals in heißem
Wasser und lagern Sie es nicht in feuchtem Zustand.
•
Setzen
Sie
das
Gerät
keiner
übermäßigen
Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten
Sie es von Staub, Temperaturschwankungen oder
Feuchtigkeit sowie längerer, direkter Sonnenbestrahlung
fern, da dies zu Funktionsstörungen führen kann.
•
Nehmen Sie keine Änderungen an den internen
Komponenten des Geräts vor. Dies kann zu einem
Verlust der Garantie führen und eine Beschädigung
des Geräts verursachen. Das Hauptgerät enthält keine
Teile, die vom Benutzer selbst repariert werden dürfen.
•
Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen an der LCD-
Anzeige, da diese beschädigt werden könnte.
•
Seien
Sie
vorsichtig
beim
Umgang
mit
allen
Batterietypen.
•
Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Produkt über
einen längeren Zeitraum lagern möchten.
•
Verwenden Sie beim Batteriewechsel nur neue Batterien,
wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben.
•
Dieses Produkt ist ein Präzisionsgerät. Versuchen Sie
niemals, das Gerät zu zerlegen. Wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler oder unsere Kundendienststelle, falls
das Produkt eine Wartung erfordert.
•
Berühren Sie keine ungeschützten, elektronischen
Schaltungen, da sonst die Gefahr eines elektrischen
Schlags besteht.
•
Überprüfen Sie alle Hauptfunktionen des Geräts, wenn
dieses längere Zeit nicht benutzt wurde. Sorgen Sie für
eine regelmäßige Kontrolle und Reinigung Ihres Geräts.
Lassen Sie Ihre Uhr jährlich bei einer zugelassenen
Service-Zentrale warten.
•
Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen
Hausmüll,
sondern
ausschließlich
in
den
dafür
vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die Sie bei
Ihrer Gemeinde erfragen können.
•
Aufgrund
der
technischen
Druckeinschränkungen
können sich die in dieser Anleitung dargestellten
Abbildungen vom Original unterscheiden.
•
Der Inhalt dieser Anleitung darf nicht ohne Genehmigung
des Herstellers vervielfältigt werden.
HINWEIS
Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
HINWEIS
Eigenschaften und Zubehör nicht in allen
Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von
Ihrem Fachhändler vor Ort.
TECHNISCHE DATEN
TYP
BESCHREIBUNG
Betriebsmodi
STEP, DIS / TMR, CAL / TMR
Echtzeituhr
Option mit 12 Stunden / 24 Stunden
und Anzeige von Stunden / Minuten
/ Sekunden
Schrittzähler
0 bis 99.999 Schritte
Zurückgelegte Distanz 0 bis 999,99 km
(0 bis 999,99 Meilen)*
Count-up-Timer
99 Stunden, 59 Minuten, 59
Sekunden
Schrittlänge
30 bis 150 cm (11 bis 60 Zoll)*
Kalorien
0,1 bis 9999,9 kcal
Bereich für
30 bis 150 kg (60 bis 340 Pfd.)*
Körpergewicht
Panikalarm
Etwa 110-115 dB bei einer
Entfernung von 5 cm (2 Zoll)*
gemessen
Betriebstemp.
-10 bis 40 °C (14 bis 104 °F)
Lagertemp.
-20 bis 60 °C (-4 bis 140 °F)
Batterien
2 x LR43 1,5V + 1 x 12V-Alkaline
Betriebsdauer der
Batterien:
LR43 1,5V
1 Jahr
12V-Alkaline
Etwa 15 Min.
Produktgröße
72,3 x 34,8 x 47,9 mm
(L x B x H)
(2.85 x 1.37 x 1.88 inches)
Gewicht
54,5 g (1.92 ounces)
HINWEIS
*Britische Maßeinheiten werden nur bei US-
amerikanischen Modellen und metrische Maßeinheiten nur
bei europäischen / UK-Modellen verwendet.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.
Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie
im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten
herunterladen können.
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere
Website:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass Schrittzähler mit
Panikalarm (Modell: PE329) mit der EMC Richtlinie 2004/108/
EC übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit
Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf
Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.