Herunterladen Diese Seite drucken
SOMFY Eolis WireFree io Installationsanleitung

SOMFY Eolis WireFree io Installationsanleitung

Werbung

www.somfy.com
FR
Notice d'installation
cas de forte rafale de vent. en cas de risques
météorologiques de ce type, s'assurer que les
Cette notice décrit l'installation, la mise en
stores restent fermés.
service et le mode d'utilisation de ce produit.
3. Contenu
1. Introduction
Figure B
(
L'eolis WireFree™ io est un capteur de vent sans
fil, équipé de la technologie radio io-homecontrol®.
Eolis WireFree™ io
Associé directement à des moteurs io-homecontrol®
a
pour stores de terrasse, stores verticaux, ou stores
vénitiens extérieurs, l'eolis WireFree™ io permet de
b
piloter la remontée automatique de ces applications
c
lorsque le vent souffle au-delà d'un seuil pré-réglé.
Le seuil de sensibilité au vent est pré-réglé par
d
défaut, mais il peut être ajusté sur le capteur, selon
e
les besoins et les conditions climatiques réelles.
2. Sécurité
4. L'Eolis WireFree™ io en détails
2.1. Sécurité et responsabilité
(
Figure C
f. Support mural
Avant d'installer et d'utiliser ce produit, lire
g. Coupelles
attentivement cette notice.
h. Voyant orange / vert
Ce
produit
Somfy
doit
être
installé
par
i. Bouton de programmation (PROG.)
un professionnel de la motorisation et de
FR - Notice d'installation
j. ecran d'affichage du seuil
l'automatisation de l'habitat auquel cette notice est
DE - Installationsanleitung
k. Touches de réglage de seuil : + et -
destinée.
L'installateur doit par ailleurs, se conformer aux
5. Mise en service
IT - Guida all'installazione
normes et à la législation en vigueur dans le pays
NL - Installatiegids
d'installation, et informer ses clients des conditions
5.1. Mise en place des piles
d'utilisation et de maintenance du produit.
(
Figure D
Toute utilisation hors du domaine d'application
défini par Somfy est interdite. elle entraînerait,
comme tout irrespect des instructions figurant dans
cette notice, l'exclusion de la responsabilité et de la
garantie Somfy.
capot au niveau de la flèche.
Mettre en place les 2 piles fournies en respectant
Avant toute installation, vérifier la compatibilité de
2)
la polarité.
ce produit avec les équipements et accessoires
associés.
2.2. Consignes spécifiques de sécurité
Laisser le capteur ouvert pour continuer la mise
3)
en service.
(
Figure A
Pour ne pas endommager l'eolis WireFree™ io :
5.2. Appairage de l'Eolis WireFree™ io à
1)
Éviter les chocs !
un moteur ou récepteur io
2)
Éviter les chutes !
io-homecontrol
®
repose sur une technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à
installer. Les produits io-homecontrol
®
communiquent entre eux pour offrir plus de
Ne jamais l'immerger.
confort, de sécurité et d'économies d'énergie.
3)
(
Figure E
www.io-homecontrol.com
4)
Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de
Le moteur doit être déjà réglé et appairé à un
io-homecontrol
®
bietet eine fortschrittliche und sichere Radio-Funktechnologie, die einfach
solvants pour nettoyer le produit.
zu installieren ist. io-homecontrol
gekennzeichnete Produkte kommunizieren miteinander,
®
wodurch Komfort, Sicherheit und Energieeinsparungen sichergestellt werden.
point de commande local
5)
Ne pas le nettoyer au jet d'eau, ni sous haute
www.io-homecontrol.com
pression.
io-homecontrol
®
offre una avanzata tecnologia in radio frequenza sicura e facile da
installare. Tutti i prodotti contraddistinti dal marchio io-homecontrol
®
si interfacciano
automaticamente tra loro per offrire maggiore comfort, sicurezza e risparmio energetico.
S'assurer que le capteur est toujours propre et
www.io-homecontrol.com
vérifier son bon fonctionnement régulièrement.
io-homecontrol
®
biedt een geavanceerde en veilige radiografische technologie die
eenvoudig te installeren is. Producten van het merk io-homecontrol
®
communiceren met
elkaar, wat het bedieningsgemak, de veiligheid en de energiebesparing bevorderd.
Ce capteur ne protège pas les stores en
www.io-homecontrol.com
Somfy worldwide
IT
Hungary : Somfy Kft
Romania : Somfy SRL
Guida all'installazione
Accertarsi
Tel: +36 1814 5120
Tel: +40 - (0)368 - 444 081
pulito e verificarne regolarmente il corretto
Argentina : Somfy Argentina
La presente guida descrive l'installazione, la
Russia : Somfy LLC.
India : Somfy India PVT Ltd
funzionamento.
Tel: +55 11 (0) 4737-3700
Tel: +7 495 781 47 72
Tel : +(91) 11 4165 9176
messa in servizio e la modalità di utilizzo di questo
Australia : Somfy PTY LTD
Questo sensore non protegge le tende in caso di
Serbia : Somfy
Indonesia : Somfy Jakarta
prodotto.
Tel: +61 (2) 8845 7200
Predstavništvo
forti raffiche di vento. In caso di rischi meteorologici
Representative Office
Tel: 00381 (0)25 841 510
Austria : Somfy GesmbH
Tel: +(62) 21 719 3620
1. Introduzione
di questo tipo, verificare che le tende restino
Tel: +43 (0) 662 / 62 53 08 - 0
Singapore : Somfy PTe Ltd
Iran : Somfy Iran
chiuse.
Belgium : Somfy Belux
Tel: +65 (0) 6383 3855
Tel: +98-217-7951036
L'eolis WireFree™ io è un sensore vento senza fili,
Tel: +32 (0) 2 712 07 70
Slovak republic : Somfy,
dotato della tecnologia radio io-homecontrol®.
Italy : Somfy Italia s.r.l
3. Contenuto
spol. s r.o.
Brasil : Somfy Brasil Ltda
Tel: +39-024847181
Tel: +421 337 718 638
Abbinato direttamente a motori io-homecontrol®
Tel/fax: +55 11 3695 3585
Figura B
Japan : Somfy KK
(
Tel: +421 905 455 259
per tende a braccia, tende verticali, o veneziane
Canada : Somfy ULC
Tel: +81 (0)45 481 6800
Tel: +1 (0) 905 564 6446
esterne,
l'eolis
WireFree™
io
permette
di
South Korea : Somfy JOO
Jordan : Somfy Jordan
Tel: +82 (0) 2594 4331
China : Somfy China Co. Ltd
comandare la risalita automatica di queste
Tel: +962-6-5821615
Tel: +8621 (0) 6280 9660
Spain : Somfy espana SA
applicazioni quando il vento soffia al di là di un
a
Kingdom of Saudi Arabia:
Tel: +34 (0) 934 800 900
Croatia : Somfy
Somfy Saoudi
limite preimpostato.
b
Predstavništvo
Riyadh :
Sweden : Somfy Nordic AB
Tel: +385 (0) 51 502 640
Tel: +966 1 47 23 020
Tel: +46 (0) 40 16 59 00
Il limite di sensibilità al vento è preimpostato,
c
Tel: +966 1 47 23 203
ma può essere regolato sul sensore in base alle
Cyprus : Somfy Middle east
Switzerland : Somfy A.G.
Tel: +357(0) 25 34 55 40
Jeddah :
Tel: +41 (0) 44 838 40 30
esigenze e alle condizioni climatiche reali.
Tel: +966 2 69 83 353
d
Czech Republic : Somfy
Syria : Somfy Syria
spol. s.r.o.
2. Avvertenze
Kuwait : Somfy Kuwait
Tel: +963-9-55580700
e
Tel: (+420) 296 372 486-7
Tel/Fax: +965 4348906
Taïwan : Somfy Development
Denmark : Somfy Nordic
Lebanon :
and Taiwan Branch
2.1. Sicurezza e responsabilità
Danmark
4. L'Eolis WireFree™ io nel dettaglio
Tel: +961 (0) 1 391 224
Tel: +886 (0) 2 8509 8934
Tel: +45 65 32 57 93
Prima di installare e di utilizzare questo prodotto, si
Malaisia : Somfy Malaisia:
Thailand : Bangkok Regional
export : Somfy export
Tel: +60 (0) 3 228 74743
Office
prega di leggere attentamente la presente guida.
(
Figura C
Tel: + 33 (0)4 50 96 70 76
Tel: +66 (0) 2714 3170
Mexico : Somfy Mexico
f. Supporto a muro
Tel: + 33 (0)4 50 96 75 53
Questo prodotto Somfy deve essere installato da
SA de CV
Tunisia : Somfy Tunisia
g. Palette
Finland : Somfy Nordic
Tel: 52 (55) 4777 7770
Tel: +216-98303603
un tecnico specializzato nella motorizzazione e
AB Finland
h. LeD arancione/verde
Morocco : Somfy Maroc
Turkey : Somfy TurkeyMah.
nell'automazione di apparecchiature residenziali,
Tel: +358 (0)9 57 130 230
Tel: +212-22443500
Tel: +90 (0) 216 651 30 15
al quale questa guida è destinata.
i. Pulsante di programmazione (PROG.)
France : Somfy France
Netherlands : Somfy BV
United Arab emirates :
j. Schermo di visualizzazione del limite
Tel. : +33 (0) 820 374 374
L'installatore è tenuto a rispettare le normative e
Tel: +31 (0) 23 55 44 900
Somfy Gulf
k. Tasti di regolazione del limite: + e -
Germany : Somfy GmbH
Tel: +971 (0) 4 88 32 808
la legislazione in vigore nel paese nel quale viene
Norway : Somfy Nordic Norge
Tel: +49 (0) 7472 930 0
effettuata l'installazione e deve informare i suoi
Tel: +47 41 57 66 39
United Kingdom : Somfy
5. Messa in servizio
Greece : Somfy Hellas S.A.
Limited
clienti sulle condizioni di utilizzo e di manutenzione
Poland : Somfy SP Z.O.O.
Tel: +30 210 6146768
Tel: +44 (0) 113 391 3030
Tel: +48 (22) 50 95 300
del prodotto.
Hong Kong : Somfy Co. Ltd
United States : Somfy
5.1. Inserimento delle batterie
Portugal : Somfy Portugal
Tel: +852 (0) 2523 6339
Systems
Ogni utilizzo per scopi diversi dal campo di
Tel. +351 229 396 840
Tel: +1 (0) 609 395 1300
applicazione definito da Somfy è espressamente
(
Figura D
vietato e comporta, così come il mancato rispetto
Non utilizzare mai batterie ricaricabili.
FR - Par la présente Somfy déclare que le produit est conforme aux exigences
delle istruzioni riportate nella presente guida,
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/Ce. Une
déclaration de conformité est mise à disposition à l'adresse internet www.somfy.com/
l'annullamento della responsabilità e della garanzia
1)
ce, utilisable en Ue, CH et NO. Images non contractuelles.
Somfy.
coperchio nel punto indicato dalla freccia.
De - Hiermit erklärt Somfy, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den
Prima
di
effettuare
l'installazione,
verificare
Inserire le 2 batterie fornite rispettando la
2)
grundlegenden Anforderungen und den andere relevanten Vorschriften der Richtlinie
la compatibilità di questo prodotto con le
polarità.
1999/5/eG befindet. eine erklärung der Konformität kann auf der Web-Seite
apparecchiature e gli accessori associati.
www.somfy.com/ce abgerufen werden, verwendbar in eU, CH und NO. Abbildungen
unverbindlich.
2.2. Istruzioni di sicurezza specifiche
IT - Somfy dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
Lasciare aperto il sensore per continuare la
3)
disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/Ce. Una dichiarazione di conformità
(
Figura A
messa in servizio.
è disponibile all'indirizzo Internet www.somfy.com/ce, valida in Ue, CH e NO. Le
Per evitare di danneggiare l'eolis WireFree™ io:
immagini hanno uno scopo puramente indicativo.
5.2. Abbinamento dell'Eolis WireFree™ io
evitare gli urti!
1)
NL - Hierbij verklaart Somfy dat dit product in overeenstemming is met de
a un motore o ricevitore io
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/Ce. een
2)
evitare che cada!
conformiteitsverklaring staat op www.somfy.com/ce, en is bruikbaar in de eU,
Non immergere mai in un liquido.
3)
Figura E
Zwitserland en Noorwegen. Aan de afbeeldingen kunnen geen rechten worden
(
Non utilizzare prodotti abrasivi né solventi per la
ontleend.
4)
Il motore deve già essere regolato e abbinato
pulizia del
prodotto.
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
Non pulire usando dispositivi a getto d'acqua o
ad un trasmettitore locale
5)
Somfy SAS, capital 20.000.000 euros,
ad alta pressione.
RCS Annecy 303.970.230 - 02/2010
Appuyer 2 secondes sur le bouton PROG du
6. Installation
-
point de commande local
io Somfy, jusqu'à
6.1. Préconisations
ce que l'application effectue un va-et-vient.
-
Faire un appui bref sur le bouton PROG de l'
eolis
(
Figure H
WireFree™ io : l'application effectue de nouveau
Choisir un emplacement où la détection du vent est
un va-et-vient, le capteur est appairé.
maximale et non gênée par des obstacles.
Pour appairer plusieurs moteurs ou récepteurs
Le capteur doit toujours être installé en position
Désignation
Q.
au capteur, répéter cette procédure.
horizontale, les coupelles vers le bas.
eolis WireFree™ io
1
Pour l'appairage à l'aide d'un point de commande
6.2. Fixation du support mural de l'Eolis
io-homecontrol® d'une marque partenaire ou d'un
Support mural
1
WireFree™ io
point de commande bidirectionnel
io Somfy, se
Vis
2
référer à la notice correspondante.
(
Figure I
Chevilles
2
5.3. Ajustement du seuil de sensibilité au
1)
Déclipper l'enjoliveur du support mural.
2)
Percer deux trous (diamètre 6 mm) l'un au
Piles 1,5 V, type AA (LR6)
2
vent sur l'Eolis WireFree™ io
dessous de l'autre et séparés de 66 mm environ.
Figure F
(
Fixer le support mural avec les vis fournies en
3)
Ouvrir l'eolis WireFree™ io et appuyer sur une
-
plaçant le trou allongé horizontalement vers le
des touches de réglage de seuil (+ ou -) :
bas.
Le seuil pré-réglé s'affiche et les applications
4)
Replacer l'enjoliveur sur le support mural
appairées effectuent un va-et-vient.
en positionnant le logo Somfy lisible en bas
et appuyer sur l'enjoliveur jusqu'au « clac »
Si l'écran affiche « - », voir chapitre
« Réinitialisation des seuils de sensibilité au
signalant sa fixation correcte.
vent de l'Eolis WireFree™ io ».
6.3. Montage et fixation du capteur
Ajuster le seuil à l'aide des touches de réglage
-
Figure J
(+ ou -) :
(
Assembler le capot du capteur :
Vers le - : le vent doit souffler moins fort,
-
-
vers le + : le vent doit souffler plus fort pour
-
Insérer les pattes de fixation dans leurs
encoches (côté le plus étroit).
déclencher la protection.
L'écran affiche le nouveau seuil.
-
Rapprocher les 2 parties du capteur (côté
opposé) en serrant jusqu'au « clac » signalant
Il existe 9 seuils (de 1 à 9) qui graduent la
Ne jamais utiliser de piles rechargeables.
son assemblage correct.
sensibilité à la vitesse du vent de 10 à 65 km/h
Clipper la fourche du capteur sur la barre du
environ.
-
Ouvrir l'
eolis WireFree™ io en soulevant le
1)
support mural, les coupelles vers le bas, et
5.4. Contrôle de l'appairage
l'enfoncer jusqu'au « clac ».
Pivoter le capteur sur son support pour qu'il soit
Figure G
-
(
en position horizontale.
Le voyant du capteur s'allume en vert si le
Lors du réglage, lorsque l'affichage du seuil est
Resserrer la vis située dans la barre du support
encore allumé :
-
niveau des piles est suffisant.
mural afin de bloquer l'inclinaison du capteur.
-
Placer les applications des moteurs et/ou
récepteurs auxquels le capteur est appairé en
position médiane, si besoin.
Faire tourner les coupelles à la main pour simuler
-
le souffle du vent :
L'affichage du seuil s'éteint et toutes ces
applications remontent en fin de course haute
(quels que soient la force exercée et le seuil
réglé).
io-homecontrol®.
Ceci permet de vérifier si l'ordre vent est bien
envoyé au(x) moteur(s) et/ou récepteur(s).
che
il
sensore
sia
sempre
Premere per 2 secondi il pulsante PROG del
6. Installazione
-
trasmettitore locale
io Somfy, fino a quando
6.1. Raccomandazioni
all'applicazione effettua un breve movimento di
salita/discesa.
(
Figura H
Premere brevemente il pulsante PROG dell'
eolis
-
Posizionare il sensore in un punto in cui il vento
WireFree™ io: l'applicazione effettua di nuovo un
possa
essere
breve movimento di salita/discesa; il sensore è
l'impedimento di ostacoli.
stato abbinato.
Il
sensore deve sempre
Per abbinare altri motori o ricevitori al sensore,
posizione orizzontale,
ripetere questa procedura.
verso il basso.
Per effettuare l'abbinamento usando un
Denominazione
Q.
6.2. Fissaggio del supporto a muro
trasmettitore io-homecontrol® di una marca partner
dell'Eolis WireFree™ io
eolis WireFree™ io
1
o un trasmettitore bidirezionale
io Somfy,
consultare le relative istruzioni.
Figura I
Supporto a muro
1
(
Sganciare la parte frontale dal supporto a muro.
5.3. Regolazione del limite di sensibilità al
1)
Viti
2
effettuare due fo
2)
vento sull'Eolis WireFree™ io
Tasselli
2
sotto dell'altro, mantenendo una distanza di circa
Figura F
(
66 mm tra i due.
Batterie 1,5 V, tipo AA (LR6)
2
Aprire l'eolis WireFree™ io e premere uno dei
-
Fissare il supporto a muro usando le viti fornite,
3)
tasti di regolazione del limite (+ o -):
posizionando l'asola orizzontale verso il basso.
Il limite preimpostato viene visualizzato e le
Rimettere la parte frontale sul supporto a
4)
applicazioni abbinate effettuano un breve
muro, posizionando verso il basso il logo Somfy
movimento di salita/discesa.
leggibile. Premere sulla parte frontale fino a
sentire un «clac», rumore che indica che il
Se lo schermo visualizza «-», vedere il capitolo
«Reinizializzazione dei limiti di sensibilità al
fissaggio è corretto.
vento dell'Eolis
WireFree™ io «.
6.3. Montaggio e fissaggio del sensore
-
Regolare il limite usando i tasti di regolazione (+
Figura J
o -):
(
-
Assemblare il coperchio del sensore:
-
Verso il -: il vento deve soffiare meno forte,
verso il +: il vento deve soffiare più forte per
-
Inserire le staffe di fissaggio nelle relative
azionare la protezione.
tacche (lato più stretto).
Lo schermo visualizza il nuovo limite.
-
Avvicinare le 2 parti del sensore (lato opposto)
stringendo fino a sentire un «clac», rumore
esistono 9 limiti (da 1 a 9) che regolano per
che indica il corretto assemblaggio.
gradi la
sensibilità alla velocità del vento da 10
-
Agganciare la forcella del sensore sulla barra del
a 65 km/h circa.
supporto a muro, con le palette rivolte verso il
Aprire l'
eolis WireFree™ io sollevando il
5.4. Verifica dell'abbinamento
basso, e inserirla fino a sentire un «clac».
Ruotare il sensore sul suo supporto fino a portarlo
-
(
Figura G
in posizione orizzontale.
Durante la regolazione, quando la visualizzazione
Riserrare la vite situata
del limite è ancora presente:
-
La spia del sensore si accende di colore
a muro al fine di bloccare l'inclinazione del
-
Posizionare le applicazioni dei motori e/o ricevitori
verde se il livello delle batterie è sufficiente.
sensore.
ai quali il sensore è abbinato a metà altezza circa,
se necessario.
-
Far ruotare le palette con la mano, per simulare il
soffio del vento:
La visualizzazione del limite scompare e tutte
0 1 2 3 4 5 6. 7 8 9. -
queste applicazioni risalgono al fine corsa
alto (qualunque siano la forza esercitata e il
limite impostato).
Questo permette di verificare se l'ordine
io-homecontrol®.
«vento» è stato inviato correttamente al o ai
motori e/o ricevitori.
A
1
2
3
G
0 1 2 3 4 5 6. 7 8 9. -
B
a
b
H
d
c
e
C
j
h
g
i
I
1
k
2
Ø 6 mm
Ø 6 mm
f
rilevato
al
massimo
senza
3
D
essere installato in
con le palette rivolte
1
4
2
ri (diametro 6 mm),
uno al di
J
e
PROG.
PROG.
F
0 1 2 3 4 5 6. 7 8 9. -
nella barra del supporto
0 1 2 3 4 5 6. 7 8 9. -
DE
Installationsanleitung
Stellen Sie sicher, dass der Sensor stets
einem lokalen io-homecontrol® Funksender
sauber ist, und prüfen Sie regelmäßig, ob er
verknüpft sein.
Diese Anleitung beschreibt die Installation, die
einwandfrei funktioniert.
-
Halten Sie die PROG-Taste des lokalen Somfy
Inbetriebnahme und die Bedienung dieses Produkts.
Die Markisen können durch diesen Sensor nicht vor
io-Funksenders
1. Einleitung
plötzlichen Windböen geschützt werden. Stellen Sie
die Anwendung eine kurze Auf-/Ab-Bewegung
Der eolis WireFree™ io ist ein drahtloser
im Falle eines aufkommenden Unwetters sicher,
ausführt.
dass die Markisen eingefahren bleiben.
Windsensor mit io-homecontrol® Funktechnologie.
-
Drücken Sie kurz die PROG-Taste des
Der
eolis
WireFree™
io
steht
direkt
mit
WireFree™ io: Die Anwendung führt erneut eine
3. Lieferumfang
io-homecontrol®
Antrieben
für
Markisen,
kurze Auf-/Ab-Bewegung aus, der Sensor ist nun
Rollläden oder Außenjalousien in Verbindung und
Abbildung B
verknüpft.
(
ermöglicht die Steuerung für das automatische
ein- bzw. Hochfahren dieser Anwendungen,
Bezeichnung
S.
wenn die Windstärke über dem voreingestellten
a
eolis WireFree™ io
1
Schwellenwert liegt.
Lesen Sie für eine Verknüpfung mit einem
b
Wandhalter
1
Der
Windschwellenwert
ist
standardmäßig
io-homecontrol®
voreingestellt, kann jedoch am Sensor nach Bedarf
c
Schrauben
2
Partnerherstellers
und in Übereinstimmung mit den tatsächlichen
Somfy io-Funksender
Witterungsbedingungen eingestellt werden.
d
Dübel
2
Gebrauchsanleitung nach.
2. Sicherheitshinweise
e
Batterien AA (LR6), 1,5 V
2
5.3. Anpassung des Windschwellenwertes
2.1. Sicherheit und Gewährleistung
4. Der Eolis WireFree™ io im Detail
am Eolis WireFree™ io
Lesen Sie bitte vor der Montage und Verwendung
Abbildung F
Abbildung C
(
dieses
Produktes
diese
Installationsanleitung
(
Öffnen Sie den eolis WireFree™ io und drücken
sorgfältig durch.
f. Wandhalter
-
Sie eine Taste für die Schwelleneinstellung (+
g. Schalenkreuz
Dieses
Somfy
Produkt
muss
von
einer
oder -):
h. Status LeD orange/grün
fachlich qualifizierten Person für Antriebe und
i. Programmiertaste (PROG.)
Automatisierungen im Haustechnikbereich installiert
werden, für die diese Anleitung bestimmt ist.
j. Display für die Schwellenwerte
k. Tasten für die einstellung des Schwellenwertes:
Die fachlich qualifizierte Person muss außerdem
+ und -
alle im Installationsland geltenden Normen und
Gesetze befolgen, und ihre Kunden über die
5. Inbetriebnahme
Bedienungs-
und
Wartungsbedingungen
des
Produkts informieren.
5.1. Einsetzen der Batterien
-
Stellen
Jede Verwendung, die nicht dem von Somfy
(
Abbildung D
einstelltasten (+ oder -) ein:
bestimmten
Anwendungsbereich
entspricht,
gilt
als nicht bestimmungsgemäß. Im Falle einer nicht
-
Verwenden
Sie
keine
wiederaufladbaren
bestimmungsgemäßen Verwendung, wie auch bei
Batterien.
Nichtbefolgung der Hinweise in dieser Anleitung, entfällt
1)
Öffnen Sie den
eolis WireFree™ io; heben Sie
die Haftung und Gewährleistungspflicht von Somfy.
hierfür die Abdeckung am Pfeil an.
Vor der Montage muss die Kompatibilität dieses
2)
Setzen Sie die beiden mitgelieferten Batterien ein
es gibt 9 Schwellenwerte (1 bis 9) für
Produkts mit den dazugehörigen Ausrüstungs- und
und achten Sie dabei auf die korrekte Polarität.
die Abstufung der
Zubehörteilen geprüft werden.
Die Status LeD des Sensors leuchtet
Windgeschwindigkeit von etwa 10 bis 65 km/h.
2.2. Spezifische Sicherheitshinweise
grün, wenn der Ladezustand der Batterien
ausreichend ist.
5.4. Kontrolle der Verknüpfung
Abbildung A
(
Lassen Sie den Sensor für die Fortsetzung der
3)
Damit der eolis WireFree™ io nicht beschädigt wird:
(
Abbildung G
Inbetriebnahme geöffnet.
Vermeiden Sie Stöße!
Während des einstellvorgangs, solange der
1)
Lassen Sie das Gerät nicht fallen!
Schwellenwert noch angezeigt wird:
2)
5.2. Verknüpfung des Eolis WireFree™ io mit
-
Bewegen Sie die Anwendungen der Antriebe
3)
Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten.
einem io-Antrieb oder -Funkempfänger
und/oder Funkempfänger, mit denen der Sensor
Verwenden Sie für die Reinigung des Gerätes
4)
verknüpft ist, gegebenenfalls in die Mittelstellung.
Abbildung E
keine Schleif- oder
Lösungsmittel.
(
-
Drehen Sie das Schalenkreuz von Hand, um den
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
5)
Der Antrieb muss bereits eingestellt und mit
Wind zu simulieren:
Wasserstrahl oder Hochdruckreiniger.
NL
Installatiegids
Zorg ervoor dat de sensor altijd schoon is en
-
Druk 2 seconden op de PROG toets van het
controleer regelmatig of hij goed werkt.
lokaal bedieningspunt
Deze handleiding geeft instructies voor het
Deze sensor beschermt de zonweringen niet
toepassing heen en weer beweegt.
installeren, het in bedrijf stellen en het gebruik van dit
tegen rukwinden. Zorg dat de zonweringen gesloten
-
Druk een keer kort op de
product.
blijven
als
dergelijke
weersomstandigheden
eolis WireFree™ io: de toepassing beweegt
1. Inleiding
dreigen.
opnieuw kort heen en weer, de sensor is
gekoppeld.
De eolis WireFree™ io is een draadloze windsensor,
3. Inhoud
met io-homecontrol® radiotechnologie.
Figuur B
(
In combinatie met io-homecontrol® motoren
voor
terraszonweringen,
verticale
jaloezieën,
Omschrijving
Q.
buitenjaloezieën kunnen met de eolis WireFree™
Raadpleeg voor het koppelen met behulp van
a
een io-homecontrol® bedieningspunt van een
io deze toepassingen worden opgehaald zodra
eolis WireFree™ io
1
de wind harder waait dan een vooraf ingestelde
partnermerk of van een bedieningspunt tweerichting
b
Muursteun
1
waarde.
io Somfy, de bijbehorende handleiding.
c
Schroeven
2
De drempel van de windgevoeligheid is standaard
5.3. Instellen van de
vooraf ingesteld, maar kan op de sensor worden
d
Pluggen
2
bijgesteld, afhankelijk van de behoefte en de
e
Batterijen 1,5 V, type AA (LR6)
2
werkelijke klimatologische omstandigheden.
2. Veiligheid
Figuur F
(
4. De Eolis WireFree™ io in details
Open de eolis WireFree™ io en druk op één van
-
2.1. Veiligheid en verantwoordelijkheid
Figuur C
de insteltoetsen van de drempel (+ of -):
(
f. Muursteun
Voordat dit product geïnstalleerd en gebruikt
wordt, moet deze handleiding zorgvuldig gelezen
g. Cups
worden.
h. Oranje/groene LeD
i. Programmatietoets (PROG.)
Dit
Somfy
product
moet
geïnstalleerd
j. Weergave van de drempel
worden
door
een
erkende
installateur
van
automatiseringssystemen
in
woningen.
Deze
k. Insteltoetsen van de drempel: + en -
handleiding is voor hem bestemd.
Eolis WireFree™ io «.
5. In bedrijf stellen
Stel de drempel bij met behulp van de insteltoetsen
De installateur moet er bovendien voor zorgen dat
-
(+ of -):
de installatie voldoet aan de in het betreffende land
5.1. Plaatsen van de batterijen
geldende regelgeving en de klant informeren over
-
het gebruik en het onderhoud van het product.
Figuur D
(
elke vorm van gebruik dat buiten het door Somfy
Gebruik nooit oplaadbare batterijen.
gedefinieerde toepassingsgebied valt, is verboden.
Hierdoor en door het negeren van de instructies in
1)
Open de
eolis WireFree™ io door de kap op
er bestaan 9 drempels (van 1 tot 9) voor de
deze handleiding, vervallen iedere aansprakelijkheid
te tillen ter hoogte van de pijl.
voor de gevoeligheid van de windsnelheid van
en garantie van Somfy.
ongeveer 10 tot 65 km/u.
2)
Plaats de 2 bijgeleverde batterijen en let daarbij
Vóór
de
installatie
aangevat
wordt,
moet
op de polariteit.
5.4. Controle van de koppeling
gecontroleerd worden of dit product compatibel is
De LeD van de sensor brandt groen als de
met de aanwezige apparatuur en accessoires.
batterijen voldoende lading hebben.
Figuur G
(
Tijdens het instellen als de weergave van de
3)
Laat de sensor open om verder te gaan met het
2.2. Specifieke veiligheidsvoorschriften
in bedrijf stellen.
drempel nog brandt:
Figuur A
Plaats de toepassingen van de motoren en/of
(
-
5.2. Koppelen van de Eolis WireFree™ io
Om de eolis WireFree™ io niet te beschadigen:
ontvanger waarmee de sensor gekoppeld is in
met een motor of ontvanger io
middenstand, indien nodig.
1)
Voorkom schokken!
Draai de cups met de hand om het waaien van de
Voorkom dat het product valt!
-
2)
Figuur E
(
wind te simuleren:
Nooit onderdompelen.
3)
De motor moet al ingesteld zijn en gekoppeld
4)
Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken om
zijn met een lokaal
io-homecontrol®
het product schoon te maken.
bedieningspunt.
5)
Niet met waterstraal schoonmaken, noch onder
hoge druk.
Die Anzeige des Schwellenwertes erlischt
und alle verknüpften Anwendungen werden
in die obere endlage ein- bzw. hochgefahren
(unabhängig von der Geschwindigkeit und
2 Sekunden gedrückt, bis
dem eingestelltem Schwellenwert).
Auf diese Weise kann überprüft werden, ob
der Windbefehl ordnungsgemäß an Antriebe
eolis
und/oder Funkempfänger gesendet wird.
6. Installation
6.1. Empfehlungen
Um mehrere Antriebe oder Funkempfänger mit
dem Sensor zu verknüpfen, wiederholen Sie
(
Abbildung H
den Vorgang.
Wählen Sie eine Stelle, an der eine optimale
erkennung des Windes ohne Beeinträchtigung
Funksender
eines
durch Hindernisse möglich ist.
oder
einem
bidirektionalen
Der
Sensor muss stets
waagerecht
und
in der entsprechenden
mit dem Schalenkreuz nach unten montiert
werden.
6.2. Befestigung des Wandhalters des
Eolis WireFree™ io
Abbildung I
(
Rasten Sie die Verkleidung des Wandhalters
1)
aus.
Bohren Sie zwei L
öcher (Durchmesser 6 mm)
2)
Der
voreingestellte
Schwellenwert
wird
übereinander im Abstand von ca. 66 mm.
angezeigt und die verknüpften Anwendungen
Befestigen Sie den Wandhalter mit Hilfe der
3)
führen eine kurze Auf-/Ab-Bewegung aus.
mitgelieferten Schrauben und positionieren Sie
Wenn auf dem Display „-" angezeigt wird,
das Langloch waagerecht nach unten.
lesen
Sie
im
Kapitel
„Rücksetzen
der
4)
Setzen Sie die Verkleidung mit dem Somfy-
Windschwellenwerte des Eolis
WireFree™ io".
Logo nach unten wieder am Wandhalter an und
nach.
drücken Sie auf die Verkleidung, bis diese hörbar
Sie
den
Schwellenwert
mit
den
einrastet.
6.3.
Montage
und
Befestigung
des
Richtung -: Der Wind bläst schwach, Richtung
Sensors
+: Der Wind muss stärker blasen, um die
Schutzfunktion auszulösen.
(
Abbildung J
Das Display zeigt den neuen Schwellenwert
-
Bringen Sie die Abdeckung des Sensors an:
an.
-
Setzen Sie die Befestigungslaschen in ihre
Aussparungen ein (schmalere Seite).
empfindlichkeit für die
Setzen Sie die beiden Teile des Sensors
-
(gegenüberliegende Seite) aneinander und
drücken Sie sie zusammen, bis sie hörbar
einrasten.
Schieben Sie die Gabel des Sensors mit
-
dem
Schalenkreuz
nach
unten
auf
die
Halterungsstange, bis sie einrastet.
Richten
Sie
den
Sensor
waagerecht
am
-
Wandhalter aus.
Ziehen
Sie die Schrauben der Wandhalterung
-
wieder an, um die Neigung des Sensors zu
fixieren.
Hiermee kan gecontroleerd worden of het
io Somfy, tot de
windcommando echt naar de motor(en) en/of
ontvanger(s) is gestuurd.
PROG toets van de
6. Installatie
6.1. Voorschriften
Om meerdere motoren of ontvangers aan de
(
Figuur H
sensor te koppelen, moet u deze procedure
Kies een plaats met een maximale en ongehinderde
herhalen.
winddetectie.
De sensor moet altijd horizontaal geïnstalleerd
worden, de cups aan de onderkant.
6.2. Bevestigen van de muursteun van de
Eolis WireFree™ io
Figuur I
(
windgevoeligheidsdrempel op de
Maak de sierdop van de muursteun los.
1)
Eolis WireFree™ io
2)
Boor twee gaten (diameter 6 mm) boven elkaar
op ongeveer 66 mm van elkaar.
3)
Bevestig de muursteun met de meegeleverde
schroeven en met het langwerpige gat horizontaal
aan de onderkant.
De
vooraf
ingestelde
waarde
wordt
weergegeven
en
de
gekoppelde
4)
Zet de sierdop terug op de muursteun door
toepassingen bewegen kort heen en weer.
het Somfy logo zichtbaar aan de onderkant te
plaatsen en te drukken op de sierdop tot hij vast
Als
het
scherm
«-»
weergeeft,
raadpleeg
hoofdstuk
«Resetten
klikt wat de correcte bevestiging aangeeft.
van
de
gevoeligheidsdrempels van de wind van de
6.3. Monteren en bevestigen van de
sensor
Figuur J
(
Naar -: de wind hoeft minder sterk te waaien,
Assembleer de kap van de sensor:
-
naar +: de wind moet sterker waaien om de
-
Steek
de
bevestigingspootjes
in
hun
bescherming te activeren.
uitsparingen (smalle kant).
Het display geeft de nieuwe drempel aan.
-
Breng de 2 delen van de sensor dichterbij
(andere kant) en tot hij vast klikt wat de
correcte assemblage aangeeft.
Klem de vork van de sensor op de stang van
-
de muursteun, de cups naar beneden, en druk
ertegen tot hij vast klikt.
Kantel de sensor op zijn steun zodat de sensor
-
horizontaal is.
Zet de schroef in de stang van de muursteun vast
-
om de stand van de sensor te blokkeren.
De weergave van de drempel dooft en
alle toepassingen gaan omhoog naar het
bovenste eindpunt (ongeacht de uitgeoefende
kracht en de ingesteld drempel).
1/2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SOMFY Eolis WireFree io

  • Seite 1 2.2. Istruzioni di sicurezza specifiche ai quali il sensore è abbinato a metà altezza circa, 2.2. Specifieke veiligheidsvoorschriften IT - Somfy dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre Lasciare aperto il sensore per continuare la in bedrijf stellen.
  • Seite 2 5 seconden guasto Eolis WireFree™ io rotto o Maximum aantal te koppelen motoren: onbeperkt. Sun io o a un trasmettitore bidirezionale io Somfy specifico, che ricevitore io». De eolis WireFree™ io kan ook aan een easy Sun io of aan guasto".