Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BEDIENUN GSAN LE I T UN G
O PE RA TI NG I NST RU CT IO NS
MODE D'EMPLOI
G EB RU IK SAA N WIJZ IN G
Version 05/01
Lautsprecher
Control 10
Loudspeakers
Control 10
Enceintes
Control 10
Luidspreker
Control 10
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande / Bestnr.:
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie
hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
This operating manual belongs to this product. It contains impor-
tant information on the commissioning and handling of the product.
Please bear this in mind, also when passing it on to other people.
Therefore, please keep this manual for future reference!
Seite 4 - 8
Le mode d'emploi suivant correspond au produit ci-dessus men-
tionné. Il comporte des instructions importantes relatives à sa mise en
service et son maniement! Il faut respecter ces instructions, même si
ce produit est transmis à tierce personne!
Page 9 - 14
Gardez donc ce mode d'emploi pour toute consultation ultérieure!
Deze gebruiksaanwijzing behoort tot het product luidspreker Con-
trol 10. Ze bevat belangrijke wenken m.b.t. ingebruikneming en hante-
Page 15 - 20
ring. Gelieve hiermee rekening te houden, zelfs indien u de luidsprekers
aan derden doorgeeft.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor latere raadpleging!
Pagina 21 - 26
33 25 69
33 25 77
2
Einführung
Sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf der Lautsprecher.
Mit diesen Lautsprechern haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heu-
tigen Stand der Technik gebaut wurde.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und
nationalen Richtlinien.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müs-
sen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung
Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 18 oder 09604/40 88 46
Fax 09604/40 88 44
e-mail: tkb@conrad.de
Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
Österreich: Tel. 0 72 42/20 30 60 · Fax 0 72 42/20 30 66
e-mail: support@conrad.at
Mo. - Do. 8.00 bis 17.00 Uhr
Fr. 8.00 bis 14.00 Uhr
Schweiz: Tel. 0848/80 12 88 · Fax 0848/80 12 89
e-mail: support@conrad.ch
Mo. - Do. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Lautsprecher dienen zur Umwandlung der elektrischen Ausgangssignale von
Audioverstärkern in hörbare Schallwellen und sind nur für den Anschluß an Lautspre-
cherausgänge von Audioverstärkern zugelassen.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen und im geschützten Außenbe-
reich erlaubt. Der direkte Kontakt mit Spritzwasser ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung, als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung der Laut-
sprecher und ist überdies mit Gefahren, z.B. Kurzschluß, Brand etc. verbunden.
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic Control 10

  • Seite 1 Lautsprecher Please bear this in mind, also when passing it on to other people. nationalen Richtlinien. Control 10 Therefore, please keep this manual for future reference! Seite 4 - 8 Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müs-...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Das gesamte Produkt darf nicht geändert oder umgebaut werden, außerdem ist es Funktionsbeschreibung Schrauben Sie, evtl. unter Verwendung Die Dübel und Schrauben müssen für nicht erlaubt das Gehäuse zu öffnen! von Dübeln, die die Montagewinkel fest. die Montagefläche geeignet sein und die Last der Lautsprecher tragen können.
  • Seite 3 Anschluß Beachten Sie beim Anschluß der Lautsprecher, daß die Anschluß- kabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. Ein Anschluß darf nur an geeignete Lautsprecherausgänge von Audiogeräten erfolgen. Stellen Sie sicher, daß die in den technischen Daten angegebenen Werte für Impedanz und Belastbarkeit mit den Daten des ange- schlossenen Verstärkers harmonieren.
  • Seite 4: Proper Use

    Fr. 8.00 bis 14.00 Uhr Note de l´éditeur Schweiz: Tel. 0848/80 12 88 · Fax 0848/80 12 89 Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus- e-mail: support@conrad.ch Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Mo. - Do. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr Tous droits réservés, y compris traduction.
  • Seite 5: Function Description

    Afvoeren The speaker cables are connected via terminals with an impedance value between 4 Indien de luidsprekers Control 10 niet meer werken, dient u deze volgens de gelden- and 8 Ohm being selectable. de wettelijke bepalingen voor afvalverwerking af te voeren.
  • Seite 6: Installation

    Vissez les équerres de montage en uti- De pluggen en schroeven moeten Installation liSchroef montagehoeken vast. geschikt zijn voor de montageplaats en When connecting the speakers, please make sure that the con- Gebruik indien nodig pluggen. moeten het gewicht van de luidsprekers necting cables are not jammed or damaged by sharp edges.
  • Seite 7: Veiligheidsaanwijzingen

    De luidsprekers mogen niet worden aangepast of omgebouwd! Het is bovendien niet Introduction toegelaten de behuizing te openen! Cher client, U dient te allen tijde de veiligheidsaanwijzingen in acht te nemen! Nous vous remercions pour l'achat de ces enceintes. Avec ces enceintes, vous avez acquis des appareils issus des derniers progrès de la Veiligheidsaanwijzingen technique moderne.
  • Seite 8: Entretien

    Entretien Fonctionnement Nettoyez l'extérieur des enceintes avec un chiffon doux et sec ou un pinceau. N'uti- Les présentes enceintes sont des enceintes closes trois voies. lisez en aucun cas de détergents agressifs ou de solvants chimiques, ceux-ci pou- vant corroder la surface des boîtiers. Ne touchez pas aux membranes qui sont très Le coffret et les membranes des enceintes sont isolés contre l'humidité.
  • Seite 9: Wartung

    Wartung Äußerlich sollten die Lautsprecher nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pin- sel gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Gehäuseoberflächen beschädigt werden könnten. Berühren Sie die empfindlichen Membranflächen nicht! Entsorgung Entsorgen Sie unbrauchbare Lautsprecher gemäß...
  • Seite 10: Safety Instructions

    The entire product must not be modified or changed! Furthermore, it is not allowed to open the housing! The safety instructions must by all means be observed! Safety instructions The guarantee claim becomes invalid for damages resulting from non-compliance with these operating instructions! We do not assume liability for consequential damages! We do not assume liability for property damages or personal injury caused by improper handling or non-observance of the...
  • Seite 11 Screw the mounting brackets into the The dowels and screws must be appro- Aansluiting wall if necessary use dowels. priate for the mounting surface and be capable of supporting the weight of the Zorg er tijdens de aansluiting van de luidsprekers voor, dat de speakers.
  • Seite 12: Maintenance

    Functiebeschrijving Externally, the speakers should be cleaned only with a soft, dry cloth or brush. Do De luidsprekers Control 10 werden volgens het gesloten 3-weg principe geconstru- not use aggressive cleaning agents or chemical solvents as they might attack the eerd.
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    Geachte klant, Consignes de sécurité hartelijk dank voor de aankoop van de luidsprekers Control 10. Met deze luidsprekers heeft u een product verworven, dat volgens de nieuwste tech- En cas de dommages dus à la non-observation de ce mode d'em- nische inzichten vervaardigd werd.
  • Seite 14 Vissez les équerres de montage en utili- Fixez les enceintes aux équerres de fixa- Raccordement sant, si nécessaire, des chevilles. tion au moyen des vis jointes. Faites attention pendant le raccordement que les câbles ne soient Les chevilles et vis doivent être appro- ni écrasés ni endommagés par des arêtes vives.

Inhaltsverzeichnis