1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheits- hinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dür- fen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit und bewahren diese gut auf, um sie bei einer Veräußerung dem neuen Besitzer...
VORSICHT! Hinweise beachten, um Verletzun- gen und Sachschäden zu vermei- den! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschä- den zu vermeiden! HINWEIS! Weiterführende Information für den Ge- brauch des Geräts. HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung be- achten! 2. Bestimmungsgemäßer Ge- brauch Ihr Uhrenradio dient zur Musik- und Tonwiedergabe von Radioprogrammen und verfügt über eine Weck- funktion.
genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte. • Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder geneh- migte Ersatz- und Zubehörteile. • Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedie- nungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise. Jede andere Bedienung gilt als nicht be- stimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
4. Sicherheitshinweise 4.1. Nicht zugelassener Personenkreis • Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit ein- geschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen be- nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benut-...
Seite 7
alle Teile vor Tropf- und Spritzwasser. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträch- tigen. • Ziehen Sie bei Beschädigungen des Netz- steckers, der Anschlussleitung oder des Ge- rätes sofort den Stecker aus der Steckdose. • Wird das Gerät von einem kalten an ei- nen warmen Ort gebracht, kann Kondens- feuchtigkeit im Gerät entstehen.
Seite 8
der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel. • Ziehen Sie bei Beschädigung des Ste- ckers, der Anschlussleitung oder des Gerä- tes oder, wenn Flüssigkeiten oder Fremd- körper ins Innere des Gerätes gelangt sind, sofort den Stecker aus der Steckdose. Aufstellungsort / Umgebung •...
Seite 9
• Die Belüftung darf nicht durch Abdecken des Gerätes mit Gegenständen behin- dert werden, wie z. B. durch Zeitschrif ten, Tischdecken, Vorhänge usw. • Achten Sie darauf, dass keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Gerät wirken. • Es dürfen keine offenen Brandquellen (z. B.
Im Falle von Funktionsstörungen durch elektrostatische Aufladung • Sollte das Gerät Funktionsstörungen zei- gen, kann es sein, dass eine elektrostatische Entladung stattgefunden hat. Ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker aus der Steck- dose und entnehmen Sie die Batterie. • Legen Sie dann die Batterie wieder ein und nehmen Sie das Gerät wieder in Be- trieb.
Seite 11
• Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im Gerät und an den Bat- terien sauber sind, und reinigen Sie sie ge- gebenenfalls. • Laden Sie niemals Batterien (es sei denn, dies ist ausdrücklich angegeben). Explosi- onsgefahr! •...
• Versuchen Si e auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen oder zu reparieren. Wen- den Sie sich im Fall einer Störung an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Wenn die Anschlussleitung des Gerätes be- schädigt wird, muss sie durch den Hersteller...
5. Geräteübersicht 2 3 4 S N O O Z E : Weckunterbrechung T I M E S E T / M : Uhrzeit einstellen, Radiosen- der speichern H R / T U N - : Stunden einstellen/ Frequenz ver- ringern S C A N M O D E / S TA N D B Y : M I N / T U N + : Minuten einstellen/ Frequenz...
Seite 14
Batteriefach für Backup-Batterie A L 1 -Anzeige P M -Anzeige S L E E P -Anzeige A L 2 -Anzeige F M -Anzeige N A P -Anzeige LED Ziffern 15 von 74...
Lautsprecher FM-Wurfantenne Netzkabel 6. Inbetriebnahme und Gebrauch 6.1. Backup-Batterie Damit die Uhr im Hintergrund weiterläuft, wenn Sie das Gerät vom Netz nehmen, können Sie zwei Back- up-Batterien 1,5 V (Typ LR6/AA; nicht im Lieferumfang enthalten) einlegen. Ziehen Sie den Netzstecker heraus. Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Geräterückseite ab.
gegeben und beachten Sie dabei die Polarität! Schließen Sie das Batteriefach. Verbinden Sie den Netzstecker wieder mit einer Netzsteckdose 230 V ~ 50 Hz. Stellen Sie die Uhr, wenn die Batterien bereits einge- legt ist, um die Uhrzeit bei Unterbrechung des Netzbe- triebs im Speicher zu behalten.
und mit der Taste M I N / T U N + die Minuten ein. Drücken Sie erneut die Taste T I M E S E T / M . Die Uhrzeit ist nun eingestellt. 6.3. Wecker/Automatische Einschaltzeit Beim Einstellen des Weckers können Sie wählen, ob zur eingestellten Zeit ein Alarmton („Buzzer“) erklin- gen soll oder ob das Radio starten soll.
Seite 18
Die Anzeige für die Wecklautstärke (von V01 bis V15) blinkt. Stellen Sie mit den Tasten H R / T U N - und M I N / T U N + die Wecklautstärke ein. Drücken Sie erneut die Taste A L 1 / V O L - oder A L 2 / V O L + .
Wecken mit Alarmton Wenn Sie keine Taste drücken, schaltet sich der Weck- ton nach 60 Minuten aus. Wecken mit Radio Wenn keine Taste gedrückt wird, schaltet sich das Ra- dio nach 60 Minuten aus. 6.4. Radiobet rieb Wickeln Sie die angeschlossene Wurfantenne für den UKW-Empfang ganz ab.
lauf und speichert die gefundenen Stationen nachein- ander auf den 20 Speicherplätzen ab. Sie können den Suchlauf jederzeit anhalten, indem Sie die Taste S C A N M O D E / S TA N D B Y erneut drü- cken.
6.6. Automatisches Abschalten („SLEEP“-Funktion) Mit der „SLEEP“-Funktion können Sie das Radio nach einer selbst gewählten Zeit (120, 90, 60, 45, 30, 15, 5 und 00 Minuten) abschalten. Stellen Sie einen Radiosender ein. Drücken Sie die Taste D I M M E R / S L E E P / N A P so oft, bis die gewünschte Abschaltzeit im Display angezeigt wird.
6.8. Displaybeleuchtung dimmen Halten Sie die Taste D I M M E R / S L E E P / N A P länger gedrückt, um die Displaybeleuchtung heller oder dunkler einzustellen. 7. Reinigung Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
Seite 23
setzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Haus- müll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleis- tet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negati- ve Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit obenstehendem Symbol gekennzeichnet. Batterien und Akkus dürfen nicht in den Haus müll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,...
Radio FM-Band: 87,5–108 MHz Abmessungen (BxHxT) ca. 140 x 75 x 88 mm Technische Änderungen vorbehalten! 10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 43002 mit den folgen- den europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2004/108/EG •...
Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbe- stellt werden und steht über das Serviceportal www. medion.com/ch/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Sie können auch den oben stehenden QR Code scan- nen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Seite 26
Sommario Informazioni relative al presente manuale 28 1.1. Parole e simboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni ......28 Utilizzo conforme........29 Contenuto della confezione ....... 30 Indicazioni di sicurezza ......31 4.1. Persone non autorizzate ......31 4.2. Utilizzo sicuro ..........31 4.3. Utilizzo sicuro delle pile ......35 4.4.
1. Informazioni relative al presente manuale Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l'uso e soprattutto seguire le indicazioni di sicurezza! Tutte le operazioni relative a questo apparec- chio devono essere eseguite solo come de- scritto nelle istruzioni per l'uso. Tenere sempre a portata di mano le istruzio- ni per l'uso e conservarle con cura, in modo da poterle consegnare al nuovo proprietario in...
ATTENZIONE! Seguire le indicazioni al fine di evi- tare lesioni alle persone e danni alle cose! ATTENZIONE! Seguire le indicazioni al fine di evi- tare danni alle cose! AVVISO! Segnala ulteriori informazioni sull'utilizzo dell'apparecchio. AVVISO! Osservare gli avvisi nelle istruzioni per l'uso! 2.
sori forniti o approvati da noi. • Attenersi a tutte le indicazioni fornite dalle presen- ti istruzioni per l'uso, in particolare alle indicazio- ni di sicurezza. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e può provocare danni alle persone o alle cose. •...
4. Indicazioni di sicurezza 4.1. Persone non autorizzate • L'apparecchio non è concepito per esse- re utilizzato da persone (compresi i bam- bini) con capacità fisiche, sensoriali o intel- lettive limitate o prive di esperienza e/o di conoscenze e che pertanto devono esse- re controllate da una persona responsabi- le della loro sicurezza oppure devono rice- vere da quest'ultima le istruzioni relative al...
Seite 31
tutti i componenti da gocce e spruzzi d'ac- qua. Il recipiente potrebbe rovesciarsi e i li- quidi pregiudicherebbero la sicurezza elet- trica. • In caso di danni alla spina, al cavo di colle- gamento o all'apparecchio, scollegare im- mediatamente la spina dalla presa elettri- •...
Seite 32
sa afferrandolo dalla spina e non tirando il cavo. • In caso di danni alla spina, al cavo di colle- gamento o all'apparecchio, oppure in caso di penetrazione di liquidi o di corpi estra- nei all'interno dell'apparecchio, staccare immediatamente la spina dalla presa elet- trica.
Seite 33
per consentire un'aerazione sufficiente. • Non impedire l'aerazione coprendo l'appa- recchio con oggetti come rivi ste, tovaglie, tende, ecc. • Accertarsi che l'apparecchio non sia espo- sto a fonti dirette di calore (ad es. termosi- foni). • Assicurarsi che, sull'apparecchio o nelle sue vicinanze, non siano presenti fiamme libere (per es.
In caso di malfunzionamenti causati da cariche elettrostatiche • Se dovessero verificarsi malfunzionamenti, è possibile che siano stati causati da sca- riche elettrostatiche. In tal caso estrarre la spina dalla presa elettrica e rimuovere le pile. • Inserire nuovamente le pile e rimettere in funzione l'apparecchio.
Seite 35
• Prima di inserire le pile, verificare che i contatti dell'apparecchio e delle pile siano puliti, se necessario pulirli. • Non ricaricare mai le pile (a meno che sia espressamente indicato). Rischio di esplo- sione! • Non cortocircuitare le pile e non gettarle nel fuoco.
Al fine di escludere eventuali pericoli, in caso di guasto rivolgersi al servizio di assistenza Medion o a un altro centro specializzato. In caso di danni al cavo dell'apparecchio, la sostituzione dovrà essere eseguita dal pro- duttore, dal suo servizio clienti o da persona- le tecnico qualificato in modo da escludere possibili pericoli.
Seite 37
recchio 2 3 4 SNOOZE: interruzione sveglia TIME SET/M: impostazione dell’ora; memoriz- zazione delle stazioni radio HR/TUN-: impostazione delle ore/ diminuzione della frequenza SCAN MODE/STANDBY: MIN/TUN+: impostazione dei minuti/ aumento della frequenza DIMMER/SLEEP/NAP: AL2/VOL+: impostazione della sveglia 2/ au- mento del volume AL1/VOL-: impostazione della sveglia 1/ ridu- zione del volume 38 di 74...
Seite 38
Vano pile per pile di backup VISUALIZZAZIONE AL1 VISUALIZZAZIONE PM VISUALIZZAZIONE SLEEP VISUALIZZAZIONE AL2 VISUALIZZAZIONE FM VISUALIZZAZIONE NAP Cifre LED 39 di 74...
Altoparlanti Antenna filare FM Cavo di alimentazione 6. Messa in funzione e utiliz- 6.1. Pile di backup Per non perdere l'impostazione dell'ora quando l'ap- parecchio viene scollegato dalla rete elettrica, è possi- bile inserire due pile di backup da 1,5 V (tipo LR6/AA, non fornite in dotazione).
cendo attenzione alla polarità! Chiudere il vano pile. Ricollegare la spina a una presa elettrica da 230 V ~ 50 Hz. Impostare l'ora quando le pile sono già inserite per mantenerla in memoria anche quando viene interrotta l'alimentazione elettrica. AVVISO Se si utilizza l’apparecchio senza alimentazio- ne elettrica per un periodo prolungato (ad es.
Premere di nuovo il tasto TIME SET/M. A questo punto l'ora è impostata. 6.3. Sveglia/ora di accensione automatica Quando si imposta la sveglia, è possibile scegliere se all'ora stabilita dovrà essere riprodotto un segnale d’allarme ("suoneria") o dovrà accendersi la radio. Con il tasto AL1/VOL- impostare la Sveglia1 e con il tasto AL2/VOL+ la Sveglia2.
Seite 42
L'indicazione del volume della sveglia (da V01 a V15) lampeggia. Impostare il volume della sveglia con i tasti HR/ TUN- e MIN/TUN+. Premere di nuovo il tasto AL1/VOL- o AL2/VOL+. A questo punto l'ora della sveglia è impostata. Attivare/disattivare la sveglia Quando la sveglia è...
Sveglia con la suoneria Se non viene premuto alcun tasto, la sveglia si spegne dopo 60 minuti. Sveglia con la radio Se non viene premuto alcun tasto, la radio si spegne dopo 60 minuti. 6.4. Modalit à radio Stendere completamente l’antenna filare per la ri- cezione FM.
memorizzerà le stazioni trovate una dopo l'altra nelle 20 posizioni di memoria disponibili. È possibile fermare la ricerca in qualsiasi momen- to premendo di nuovo il tasto SCAN MODE/STAN- DBY. Memorizzare le stazioni manualmente È possibile memorizzare fino a 20 stazioni radio. Premere il tasto SCAN MODE/STANDBY per ac- cendere la radio.
6.6. Spegnimento automatico (funzione "SLEEP") La funzione SLEEP consente di spegnere automati- camente la radio dopo un intervallo di tempo scelto dall'utente (120, 90, 60, 45, 30, 15, 5 o 00 minuti). Impostare una stazione radio. Premere il tasto DIMMER/SLEEP/NAP più volte finché...
6.8. Regolare la luminosità del display Tenere premuto a lungo il tasto DIMMER/SLEEP/ NAP per aumentare o diminuire la luminosità del display. 7. Pulizia Prima di pulire l'apparecchio, scollegare la spina dalla presa elettrica. Per la pulizia utilizzare un panno asciut- to e morbido.
Seite 47
utilizzabile, tenere presente che per legge l’uten- te è tenuto a conferire le vecchie apparecchiatu- re elettriche separatamente dai rifiuti domestici, ad es. presso un centro di raccolta del proprio comune o quartiere. In tal modo si garantisce lo smaltimento corretto degli apparecchi usati evitando effetti nega- tivi sull’ambiente.
87,5–108 MHz Dimensioni (LxHxP) ca. 140 x 75 x 88 mm Con riserva di modifiche tecniche. 10. Dichiarazione di conformi- tà Medion AG dichiara che il prodotto MD 43002 è conforme ai seguenti requisiti europei: • Direttiva EMC 2004/108/CE •...
Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania Il manuale può essere ordinato alla hotline dell‘assistenza e scaricato dal portale www.medion. com/ch/de/service/start/. È inoltre possibile effettuare una scansione del codi- ce QR riportato sopra e scaricare il manuale dal portale dell‘assistenza utilizzando un dispositivo portatile.
Seite 50
Sommaire À propos de ce mode d'emploi ....52 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ......52 Utilisation conforme ........53 Contenu de l'emballage ......54 Consignes de sécurité ........ 55 4.1. Catégories de personnes non autorisées 4.2. Sécurité...
1. À propos de ce mode d'em- ploi Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement le présent mode d'emploi et veillez surtout à respecter les consignes de sécurité ! Toutes les opérations sur et avec le présent appareil doivent être exécutées uniquement comme décrit dans ce mode d'emploi.
PRUDENCE ! Respecter les consignes pour évi- ter toute blessure et tout dommage matériel ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel ! REMARQUE ! Information supplémentaire pour l'utilisa- tion de l'appareil REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! 2.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange et ac- cessoires que nous avons livrés ou autorisés. • Tenez compte de toutes les informations conte- nues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut en- traîner des dommages corporels ou matériels.
4. Consignes de sécurité 4.1. Catégories de personnes non autorisées • Cet appareil n'est pas destiné à être uti- lisé par des personnes (y compris les en- fants) dont les capacités physiques, sen- sorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connais- sances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécu-...
Seite 55
les pièces contre les gouttes d'eau et écla- boussures. Le récipient pourrait se renver- ser et le liquide porter atteinte à la sécuri- té électrique. • Si la fiche, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise de cou- rant.
Seite 56
• Débranchez par principe l'appareil du sec- teur avant de le nettoyer. • Lorsque vous débranchez la fiche de la prise de courant, ne tirez pas sur le cordon lui-même, mais toujours au niveau de la fiche. • Si la fiche d'alimentation, le cordon d'ali- mentation ou l'appareil est endommagé...
Seite 57
• Placez et utilisez l'appareil sur une surface stable, plane et exempte de vibrations afin d'éviter qu'il ne tombe. • Veillez à laisser un espace libre d'au moins 5 cm tout autour de l'appareil lorsque vous l'installez afin de garantir une aéra- tion suffisante.
Compatibilité électromagnétique • Prévoyez au moins un mètre de dis- tance par rapport aux sources de brouil- lage haute fréquence et magnétiques éventuelles (téléviseur, haut-parleurs, té- léphones portables et sans fil, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement. En cas de dysfonctionnements suite à une charge électrostatique •...
Seite 59
nuire à votre santé. Pour une manipulation sûre des piles, respectez impérativement les consignes suivantes : • Conservez les piles hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion accidentelle d'une pile, contactez immédiatement votre médecin. • Avant d'insérer les piles, vérifiez que les contacts de l'appareil et des piles sont bien propres ;...
• N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de ré- parer vous-même l'appareil. Pour éviter tout danger, en cas de dysfonctionnement de l'appareil, adressez-vous au centre de service après-vente Medion ou à un atelier spécialisé. Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, faites-le remplacer par le fa- bricant, son service après-vente ou une per-...
5. Vue d'ensemble de l'appa- reil 2 3 4 SNOOZE : interruption de l'alarme TIME SET/M : régler l'heure, mémoriser des stations de radio HR/TUN- : régler les heures/réduire la fré- quence SCAN MODE/STANDBY : MIN/TUN+ : régler les minutes/augmenter la fréquence DIMMER/SLEEP/NAP : AL2/VOL+ : régler l'heure de réveil 2/augmen-...
Seite 62
volume Compartiment pour piles de secours LED AL1 LED PM LED SLEEP LED AL2 LED FM LED NAP Chiffres lumineux 63 / 74...
Haut-parleur Antenne fil FM Cordon d'alimentation 6. Mise en service et utilisation 6.1. Piles de secours Pour que l'heure soit conservée lorsque vous débran- chez l'appareil, vous pouvez insérer dans l'appareil deux piles de secours de 1,5 V (type LR6/AA, non fournies). Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
Branchez la fiche d'alimentation sur une prise de courant secteur de 230 V ~ 50 Hz. Réglez l'heure une fois les piles déjà insérées afin qu'elle reste conservée en cas de coupure de courant. REMARQUE Si l'appareil fonctionne sans courant pen- dant une période prolongée (p.
6.3. Fonctions de réveil Lorsque vous réglez le réveil, vous pouvez choisir si vous voulez être réveillé à l'heure réglée par une son- nerie (« Buzzer ») ou par la radio. La touche AL1/VOL- vous permet de régler l'Alarme 1 et la touche AL2/VOL+, l'alarme 2. Réglage de l'heure de réveil Réglez l'appareil sur la bonne heure.
Seite 66
Activation/désactivation de l'alarme Si l'alarme est activée, la LED correspondante AL1 ou AL2 est allumée. Pour désactiver l'alarme, appuyez brièvement sur la touche AL1/VOL- ou AL2/VOL+. La LED correspondante AL1 ou AL2 s'éteint. Répétition/arrêt définitif de l'alarme Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur la touche SNOOZE.
6.4. Mode Radio Déroulez entièrement l'antenne fil raccordée pour la réception FM. Appuyez sur la touche SCAN MODE/STANDBY pour allumer la radio. Réglez la station de radio souhaitée avec les touches HR/TUN- et MIN/TUN+. REMARQUE Appuyer une fois plus longtemps (env. 2 s) sur les touches HR/TUN- et MIN/TUN+...
Mémorisation manuelle des stations Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 stations de radio. Appuyez sur la touche SCAN MODE/STANDBY pour allumer la radio. Réglez la station de radio souhaitée avec les touches HR/TUN- et MIN/TUN+. Maintenez la touche TIME SET/M enfoncée briè- vement.
6.6. Arrêt automatique (fonction « SLEEP ») Avec la fonction « SLEEP », la radio s'éteint automati- quement au bout d'une durée que vous réglez vous- même (120, 90, 60, 45, 30, 15, 5 ou 00 minutes). Sélectionnez une station de radio. Appuyez sur la touche DIMMER/SLEEP/NAP jusqu'à...
6.8. Variation de la luminosité de l'écran Maintenez la touche DIMMER/SLEEP/NAP en- foncée pour augmenter ou réduire la luminosité de l'écran. 7. Nettoyage Avant de nettoyer l'appareil, débranchez la fiche d'ali- mentation de la prise de courant. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et pro- duits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endom- mager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil.
Seite 71
Ne pas jeter les appareils usagés avec les déchets domestiques ! Si l'appareil ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu de re- mettre les appareils usagés séparément des déchets domestiques, p. ex. dans un point de collecte de sa commune/son quar- tier.
Dimensions (l x H x P) : Env. 140 x 75 x 88 mm Sous réserve de modifications techniques ! 10. Déclaration de conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 43002 est conforme aux exigences européennes suivantes : •...
électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et téléchargé...
Seite 74
Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 24 24 26 www.medion.ch...