Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Justus VEGAS II Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VEGAS II:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungs- und
Montageanleitung
für Kaminofen
Manuel d´installation et
d´utilisation
pour poêle à bois
JUSTUS
VEGAS II
D
AT
CH
F
2919787000 · 1065
D
AT
CH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Justus VEGAS II

  • Seite 1 Bedienungs- und Montageanleitung für Kaminofen Manuel d´installation et d´utilisation pour poêle à bois JUSTUS VEGAS II 2919787000 · 1065...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    5.3 Geeignete Brennstoffe 5.4 Inbetriebnahme 5.5 Heizen mit Braunkohlebriketts 5.6 Heizen in der Übergangszeit 5.7 Maximale Aufgabemenge und Luftein- stellung bei NWL 5.8 Ascheentleerung 5.10 Schornsteinbrand 6. Raumheizvermögen (DIN 18893) JUSTUS-Werksgarantie Leistungserklärung CE-Kennzeichnung Geräte-Kenndaten* Umschlagseite hinten 5.9 Reinigung und Pflege...
  • Seite 3: Entsorgung Der Verpackung

    Eine Bitte... Sehr geehrter Kunde, Damit unser Kundendienst Reparaturen sorgfältig wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines JUSTUS- vorbereiten und die benötigten Ersatzteile bereit- Kaminofens! stellen kann, benötigen wir folgende Informationen: JUSTUS-Kaminöfen bieten Ihnen ausgereifte und 1. Ihre genaue Anschrift. zuverlässige Technik, Funktionalität und anspre- chendes Design.
  • Seite 4 Diese Feuerstätte darf nicht verändert werden! Der Erwerber und Betreiber richtige Handhabung zu informieren. Unsere Gewähr für eine einwandfreie Funktion erlischt sofort, wenn die nachfolgenden Richtlinien und Anwei- sungen nicht beachtet werden. Wir danken für Ihr Verständnis! Bitte beachten Sie: Prüfen Sie vor Aufstellung und Betrieb unbedingt, ob evtl.
  • Seite 5: Beschreibung

    1. Beschreibung 2.1 Bauart Der Kaminofen besteht aus einer geschweiß- Die in dieser Anleitung beschriebene Kamin- ofen-Serie entspricht der „Bauart 1“. sich der mit Schutzplatten ausgekleidete Feu- Kaminöfen dieser Bauart verfügen über mit einem Federmechanismus versehene, selbst- schließende Türen und sind ausschließlich für sich ein Holzlagerfach.
  • Seite 6: Rauchrohranschluss Und Aufstellung Des Kaminofens

    3. Rauchrohranschluss und Hinweis: Aufstellung des Kaminofens Die für einen rauchgasseitigen Anschluss erforderlichen Ver- 3.1 Rauchrohranschluss bindungsstücke sind nicht im Ihr Kaminofen wird nach oben angeschlossen. Lieferumfang enthalten. Zum Anschluss an den Schornstein sollte ein Rauchrohr aus 2 mm dickem Stahlblech ver- wendet werden.
  • Seite 7: Aufstellung Des Kaminofens

    3.2 Aufstellung des Kaminofens Achtung! Bei der Aufstellung müssen die Brandschutz- Beachten Sie in jedem Fall regeln nach FeuVo (Mindestabstände; siehe zu Ihrer eigenen Sicherheit Abb. 2) eingehalten werden. die erforderlichen Mindest- FeuVo („Verordnung über Feuerungsanlagen abstände zu Aufstellwänden, brennbaren Einrichtungsge- ordnung) ist die rechtliche Grundlage für das genständen und zum Schutz Aufstellen und Betreiben von Feuerungsanla-...
  • Seite 8: Technische Daten

    4. Technische Daten Kaminofen Typ: Vegas II Abgasmassenstrom: 7,3 g/s Bauart: Förderdruck bei NWL: 12,0 Pa Nennwärmeleistung: 6,0 kW Abgastemperatur am Stutzen: 231 °C Wärme- leistungsbereich: 3,1 - 6,3 kW Ø Rohrstutzen: 150 mm Raumheizvermögen Zugelassene DIN 18893 max. 124 m...
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    5. Betrieb des Kaminofens Achtung! Durch den Ab- brand Brennmaterial 5.1 Allgemeine wird Wärmeenergie frei, die Sicherheitshinweise zu einer starken Erhitzung Für den sicheren Betrieb Ihres Kaminofens türen, Bediengriffe, Sichtscheibe und sind folgende Sicherheitsinweise unbe- Rauchrohre führt. Die Berührung dieser dingt zu beachten: Teile ohne entsprechenden Schutz oder Der Kaminofen darf nur nach dieser Bedie-...
  • Seite 10: Geeignete Brennstoffe

    5.3 Geeignete Brennstoffe 5.4 Inbetriebnahme - Primär- und Sekundärluftregler maximal Der Kaminofen ist zur Verbrennung von na- öffnen! Achten Sie darauf, dass eine evtl. im turbelassenem Scheitholz, Holzbriketts und Verbindungsstück eingebaute Drosselklappe Braunkohlebriketts geeignet. ebenfalls vollständig geöffnet ist. Klassisches Kaminholz ist Buche und Birke. Diese Holzarten haben den höchsten Heizwert - Legen Sie 2–3 Anzündwürfel mittig auf den und verbrennen sauber, sofern sie trocken ge-...
  • Seite 11: Maximale Aufgabemenge Und Luftein

    5.5 Heizen mit Braunkohlebriketts 5.7 Maximale Aufgabemengen und Luftein- stellung bei Nennwärmeleistung (NWL) - Erzeugen Sie zunächst eine Grundglut mit Holz. Für Brennstoff Holz: - Legen Sie dann 2-3 Braunkohlebriketts quer Brennstoffmenge: 2-3 Scheite, 30 cm. in den Feuerraum. Das dritte Brikett darf oben- ca, 1,2 kg auf liegen.
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    Hinweis: Die Oberflächen des Ofens dürfen nicht mit Achtung! „scharfen“ Putzmitteln ge- Der Kaminofen darf nur im reinigt werden. Verwenden vollständig erkalteten Zu- Sie lediglich ein sauberes, stand gereinigt werden! trockenes Staubtuch. 5.10 Schornsteinbrand Jährlich mindestens einmal, im Bedarfsfall Wird ungeeigneter oder zu feuchter Brennstoff gerungen im Rauchrohr, sowie im Feuerraum verwendet, kann es aufgrund von Ablagerun- und den Rauchgaswegen, entfernt werden.
  • Seite 13: Justus-Werksgarantie

    Teilen aus Eisen und Schamotte (z.B. Stahl-Guss- 3. Durch Inanspruchnahme der Werksgarantie verlän- oder Schamotteauskleidungen). gert sich die Garantiezeit weder für das JUSTUS-Gerät Wir haften nicht für mittelbare und unmittelbare Schä- noch für neu eingebaute Teile. Ausgewechselte Teile den, die durch die Geräte verursacht werden. Dazu gehen in unser Eigentum über.
  • Seite 14 Table des matières F Introduction Garantie Service après-vente / Pièces de rechange Déclaration de performances Élimination des emballages Marquage CE Voir au dos 1. Description de ce manuel 2. Généralités et mises en garde 2.1 Type de poêle 3. Raccordement au conduit de fumées et installation du poêle 3.1 Tuyaux de raccordement 3.2 Installation du poêle...
  • Seite 15: Service Après-Vente / Pièces De Rechange

    JUSTUS ! d’éventuels dégâts durant le transport. Les matériaux utilisés ont été choisis en fonction Les poêles JUSTUS vous offrent une technologie de critères écologiques et sont facilement re- de pointe mûrie et fiable et allient une parfaite fonc- cyclables.
  • Seite 16: Normes En Vigueur

    Le non-respect des instructions et mises en garde contenues dans ce manuel entrainera l’annulation immédiate de votre garantie. Merci de votre compréhension ! Recommandation ! vite votre revendeur. et est partie intégrante du produit. Veuillez suivre scrupuleusement ses instructions et conservez-le soigneusement pour toute référence ultérieu- chauffage.
  • Seite 17: Généralités Et Mises En Garde

    1. Description Veuillez donc éviter tout contact avec les sur- faces de l’appareil et ne laissez jamais les en- Le corps du poêle est en acier soudé. fants en bas-âge sans surveillance à proximité Il comporte dans sa partie centrale une cham- du poêle.
  • Seite 18: Raccordement Au Conduit De Fumées Et Installation Du Poêle

    2.1 Type de poêle Veillez à ce que le tuyau ne dépasse pas à l’intérieur du conduit; les emmanchement do- Ce poêle est équipé d’une porte de foyer à fer- ivent être démontables et étanches. La dis- meture automatique munie de ressorts, et est tance minimale entre le tuyau de conçu exclusivement pour une utilisation à...
  • Seite 19: Installation Du Poêle

    3.2 Installation du poêle Attention ! Pour l’installation du poêle, il est indispensable Pour votre sécurité veuillez de strictement respecter les règles et consi- strictement respecter les dis- gnes de sécurité locales en vigueur. tances minimales de sécurité Veuillez également respecter les distances mi- par rapport aux murs, parois, meubles et autres objets poêle ainsi que les mesures...
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques Combustible: bois de chauffage Taille des bûches: 30 cm maxi Modèle: Vegas II Charge nominale Puissance nominale: 6,0 kW horaire: 2,16 kg/h Plage d’utilisation 3,1 - 6,3 kW Combustible de Hauteur: 1010 mm remplacement: lignite Largeur: 518 mm...
  • Seite 21: Consignes Générales De Sécurité

    5. Utilisation du poêle Ne fermez jamais complètement les arrivées d’air tant que le poêle est en fonctionnement 5.1 Consignes générales de sécurité Pour éviter tout danger, veuillez stricte- Pendant combustion, ment respecter les consignes ci-dessous: N’utilisez le foyer qu’en fonction des consi- chaleur et les surfaces de la gnes et instructions contenues dans ce ma- porte, les poignées, la vitre et...
  • Seite 22: Le Choix Du Combustible Approprié

    5.5 Mise en service 5.3 Le choix du combustible approprié - Ouvrez à fond les arrivées d’air primaire et Ce poêle a été conçu pour la combustion de secondaire. Veuillez vous assurer, s’il y a lieu, bûches de bois non traités, de briquettes de que la clé...
  • Seite 23: Chauffage À La Mi- Saison

    5.6 Utilisation de briquettes de lignite Recommandation : L’utilisation de briquettes de lignite est possible Les éventuelles odeurs dues soit comme complément au bois, soit comme au séchage de la peinture au combustible principal, à allure nominale ou à allure cours de la première utilisation réduite.
  • Seite 24: Nettoyage Et Entretien

    5.10 Nettoyage et entretien Recommandation : Attention ! Le poêle ne peut être netto- yé que quand il est complè- nues à puissance nominale. tement refroidi ! vous pourrez nettoyer la sur- - Entretien des surfaces face du poêle sans risque Pour nettoyer les surfaces, n’utilisez jamais de produits abrasifs.
  • Seite 25: Garantie

    GARANTIE CONTRACTUELLE JUSTUS POELES BOIS / POELES CHEMINEES/ FOYERS Nous garantissons nos appareils contre tout vice - les vitres des poêles. Elles sont en vitrocéramique, de fabrication dans les limites des dispositions ci- résistantes à des températures de l’ordre de 800°C, après:...
  • Seite 26: Leistungserklärung

    Leistungserklärung / Performances déclarées Harmonisierte technische Spezifikationen EN 13240:2001/ A2:2004/ AC:2007 Norme technique harmonisée Wesentliche Merkmale Leistung caractéristique principale Rendement Erfüllt Satisfaisant Brandsicherheit Sécurité incendie Brandverhalten resistance au feu Abstand zu brennbaren Materialien Mindestabstand in mm / distances minimales en mm Distances de sécurité...
  • Seite 27: Ce-Kennzeichnung

    CE- Kennzeichnung (CE marking) (Marquage CE) Der Hersteller JUSTUS GmbH (The manufacturer) Werk 7 (Le fabricant) Sechsheldener Str. 122 35708 Haiger/ Sechshelden erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt „Raumheizer für feste Brennstoffe“ mit der Handelsbezeichnung (declares under our responsibility that the produkt “Room heater by solid fuel“ with trade name ) (certifie par la présente que le produit «...
  • Seite 28: Identification De L'appareil

    Vegas II 8257 22 A02 Modell Geräte-Kenndaten Appliance Characteristics Serie Fertigungs-Nr. Prüfstempel, Datum: / Model / Modèle: / Serial / Série: / Serial number / Numéro de fabrication: Inspection stamp, date: Tampon de contrôle, Date: Bitte bei Ersatzteilbestellungen und Always required for ordering spareparts À...

Inhaltsverzeichnis