3-868-001-21(1)
Cassette Player
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
(baksidan)
Käyttöohjeet
(kääntöpuolella)
WM-EX505
Sony Corporation ©1999 Printed in Malaysia
A
B
BATT
OPEN
OPEN
Plug in firmly.
VOL
Y•x
HOLD
VOL
FF (AMS•
Y•REPEAT
BL SKIP/s)
REW (AMS•AVLS)
x•;NR
FUNCTION
SOUND
Specifications
• Frequency response (Dolby NR off)
Design and specifications are subject to change without
Playback: 30 - 18,000 Hz
notice.
• Output
Headphones (i jack)
Battery life (Approx. hours)
Load impedance 8 - 300 ohms
(EIAJ*)
• Power requirements
Sony alkaline LR6 (SG)
1.5 V
Tape playback
35
One R6 (size AA) battery
• Dimensions (w/h/d)
* Measured value by the standard of EIAJ (Electronic
Approx. 78.7 x 109.7 x 28.1 mm, incl. projecting parts and
Industries Association of Japan). (Using a Sony HF series
controls
cassette tape)
• Mass
Approx. 145 g
Note
Approx. 200 g (incl. a battery and a cassette)
• The battery life may shorten depending on the
• Supplied accessories
operation of the unit.
Stereo headphones or earphones with remote control (1)
Deutsch
Vorbereitungen
Sonstige Funktionen
Einlegen der Batterie
A
Einstellen des Wiedergabemodus
1 Öffnen Sie mit dem Schiebeschalter OPEN
Halten Sie FUNCTION gedrückt, und
den Kassettenhalter.
drücken Sie die Taste FF. Die Anzeige BL
SKIP/s leuchtet, solange Sie FUNCTION
2 Lösen Sie die Verriegelung, um den Deckel
gedrückt halten.
des Batteriefachs zu öffnen, und legen Sie
Beide Seiten der Kassette werden
eine R6-Trockenbatterie (Größe AA)
wiederholt wiedergegeben (Modus s),
polaritätsrichtig ein.
und die Kassette wird bei einer leeren
Passage zum nächsten Titel
Hinweis
• Die höchste Leistung erzielen Sie mit einer
vorwärtsgespult.
Alkalibatterie von Sony.
Zum Ausschalten der Funktion BL SKIP/
Wann muß die Batterie ausgetauscht
s halten Sie FUNCTION gedrückt und
B
werden?
drücken FF. Die Anzeige BL SKIP/s
Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue aus, wenn
erlischt.
die Anzeige BATT erlischt.
Beide Seiten der Kassette werden einmal
wiedergegeben. Wenn Sie mit der Rückseite
Hinweis
(vom Deckel abgewandte Seite) starten,
• Nach dem Austauschen der Batterie sind die
wird nur diese Seite wiedergegeben.
Einstellungen der Tasten FUNCTION und SOUND
gelöscht.
So geben Sie ein mit dem Dolby* B
NR-System aufgezeichnetes Band
Wiedergeben einer
wieder
Kassette
Halten Sie FUNCTION gedrückt, und
drücken Sie x. Die Anzeige ; NR leuchtet,
1 Wenn die Funktion HOLD eingeschaltet ist,
solange Sie FUNCTION gedrückt halten.
schieben Sie den Schalter HOLD entgegen
Zum Ausschalten der Dolby-Funktion
der Pfeilrichtung, um die Tastensperre
halten Sie FUNCTION gedrückt und
aufzuheben.
drücken x. Die Anzeige ; NR erlischt.
2 Legen Sie eine Kassette ein, und drücken Sie
* Dolby Rauschunterdrückung ist hergestellt unter
Y•REPEAT am Hauptgerät bzw. Y
Lizenz von Dolby Laboratories Licensing Corporation.
(Wiedergabe)•x (Stop) auf der
DOLBY und das doppel D symbol ; sind
Fernbedienung.
Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Stellen Sie die Lautstärke mit VOL ein.
Schützen des Gehörs (AVLS-
Beim Einstellen der Lautstärke am Hauptgerät
Funktion)
Stellen Sie den Lautstärkeregler VOL auf der
Fernbedienung an die höchste Position.
Wenn die AVLS-Funktion (Automatic Volume
Limiter System = automatisches
Beim Einstellen der Lautstärke auf der
Lautstärkebegrenzungssystem) aktiviert ist, wird die
Fernbedienung
Lautstärke auf einen bestimmten Höchstwert
Stellen Sie die Lautstärke mit dem Regler VOL am
begrenzt, damit Ihr Gehör nicht durch eine
Hauptgerät etwas höher als gewünscht ein.
übermäßig laute Passage geschädigt wird.
Bedienung am Hauptgerät
Halten Sie FUNCTION gedrückt, und
Funktion
Drücken Sie
drücken Sie REW. Die Anzeige AVLS
Wechseln der
Y•REPEAT während
leuchtet, solange Sie FUNCTION gedrückt
Wiedergabeseite
der Wiedergabe
halten.
Stoppen der Wiedergabe
Zum Ausschalten der AVLS-Funktion
x
halten Sie FUNCTION gedrückt und
Vorwärtsspulen*
FF im Stopmodus
drücken REW. Die Anzeige AVLS erlischt.
Zurückspulen*
REW im Stopmodus
Wiederholen des
Y•REPEAT mindestens
Hinweise zur Taste FUNCTION
aktuellen Titels
1 Sekunde lang während
• Wenn FUNCTION gedrückt wird, leuchtet die LED-
(Einzeltitelwiederholung)
der Wiedergabe
Anzeige und gibt den aktuellen Modus an.
HOLD
Zum Stoppen der
• Wenn Sie einen Funktionsmodus aktivieren, ist ein
Einzeltitelwiederholung
kurzer Signalton zu hören. Wenn Sie den Modus
FF
drücken Sie die Taste erneut.
wieder deaktivieren, sind zwei kurze Signaltöne zu
hören.
REW
Bedienung auf der Fernbedienung
Betonen der Bässe
Funktion
Drücken Sie
Drücken Sie SOUND. Mit jedem
Tastendruck wechselt der SOUND-Modus
Wechseln der
Y•x mindestens 1
Wiedergabeseite
Sekunde lang während
folgendermaßen:
der Wiedergabe
NORM (normal): aus
Stoppen der Wiedergabe
Y•x einmal während
,
der Wiedergabe
m
Vorwärtsspulen*
FF im Stopmodus
MB (Megabaß): Bässe werden betont.
Zurückspulen*
REW im Stopmodus
m
Wiederholen des
Y•x zweimal während
aktuellen Titels
der Wiedergabe
GRV (Groove): Tiefe Bässe werden
(Einzeltitelwiederholung)
Zum Stoppen der
Einzeltitelwiederholung
drücken Sie Y•x einmal.
Weitere Bandfunktionen
Hinweise
• Wenn der Ton im Modus "GRV" verzerrt ist, drehen
Funktion
Drücken Sie
Sie die Lautstärke des Hauptgeräts herunter, oder
wählen Sie einen anderen Modus.
Wiedergeben des nächsten
FF einmal/mehrmals
• Die Baßbetonung wirkt sich möglicherweise nicht sehr
Titels/der nachfolgenden 9
während der
aus, wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist.
Titel von Anfang an (AMS**)
Wiedergabe
Wiedergeben des aktuellen
REW einmal/
Sperren der Bedienelemente —
Titels/der vorhergehenden 8
mehrmals während
Funktion HOLD
Titel von Anfang an (AMS**)
der Wiedergabe
Schieben Sie den Schalter HOLD in Pfeilrichtung,
Wiedergeben der anderen
FF mindestens 1
wenn Sie die Bedienelemente sperren wollen.
Seite von Anfang an
Sekunde im
(Funktion Skip Reverse)
Stopmodus
Wiedergeben derselben Seite
REW mindestens 1
von Anfang an (Funktion
Sekunde im
Rewind Auto Play)
Stopmodus
* Wenn Sie während des Vorwärts- oder
Zurückspulens Y•x auf der Fernbedienung
drücken, schaltet der Walkman zur normalen
Wiedergabe um.
** Automatischer Musiksensor
Sicherheitsmaßnahmen
Hinweis zu Batterien
• Stecken Sie die Batterien niemals zusammen mit Münzen oder
anderen Metallgegenständen in Ihre Tasche. Ansonsten kann es
durch Kurzschluß des Plus- und Minuspols zu
Hitzeentwicklung kommen.
• Wenn der Walkman längere Zeit nicht verwendet wird, nehmen
Sie die Batterie heraus, um eine Beschädigung durch
Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Umgang mit dem Gerät
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen und
nicht an Orte, die direktem Sonnenlicht, starker
Staubentwicklung, Sand, Feuchtigkeit, Regen oder
mechanischen Stößen ausgesetzt sind. Auch in einem mit
geschlossenen Fenstern geparkten Wagen sollte das Gerät nicht
zurückgelassen werden.
• Kassetten mit einer Spielzeit von mehr als 90 Minuten sollten
nur dann verwendet werden, wenn eine lange durchgehende
Wiedergabezeit möglich.
• Wurde das Gerät längere Zeit nicht benutzt, schalten Sie es in
den Wiedergabemodus, und warten Sie einige Minuten, bis es
sich erwärmt hat, bevor Sie es wieder benutzen.
Fernbedienung
Steuern Sie das Gerät über die mitgelieferte Fernbedienung.
Kopfhörer/Ohrhörer
Sicherheit im Straßenverkehr
Verwenden Sie den Kopfhörer/Ohrhörer nicht beim Auto-,
Motorrad-, Radfahren usw., da dies gefährlich und in einigen
Ländern verboten ist. Auch als Fußgänger sollten Sie den
Kopfhörer/Ohrhörer nicht mit zu hoher Lautstärke verwenden,
da dies insbesondere an Fußgängerüberwegen sehr gefährlich ist.
Nehmen Sie den Kopfhörer/Ohrhörer in Gefahrensituationen
stets ab.
Vermeidung von Gehörschäden
Verwenden Sie den Kopfhörer/Ohrhörer nicht mit sehr hoher
Lautstärke, da dies schädlich für Ihre Hörorgane ist. Wenn Sie ein
dumpfes Gefühl in Ihren Ohren verspüren, reduzieren Sie die
Lautstärke oder nehmen Sie den Kopfhörer/Ohrhörer ab.
Rücksichtnahme
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein, damit Sie die
Außengeräusche noch wahrnehmen können und Leute in Ihrer
Nähe nicht gestört werden.
Wartung
Reinigen des Tonkopfes und des
Bandpfades
Reinigen Sie diese Teile nach jeweils etwa zehn Betriebsstunden
mit der Reinigungscassette CHK-1W (nicht mitgeliefert).
Verwenden Sie nur die empfohlene Reinigungskassette.
Reinigen des Gehäuses
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein weiches, leicht
mit Wasser angefeuchtetes Tuch. Alkohol, Benzin oder Verdünner
dürfen nicht verwendet werden.
Reinigen Sie auch die Stecker des Kopfhörer-/Ohrhörers und der
Fernbedienung regelmäßig.
ein kurzer Signalton
ein langer Signalton
betont.
zwei kurze Signaltöne
Nederlands
Voorbereidingen
Overige functies
Een batterij plaatsen
A
De weergavestand aanpassen
1 Verschuif de OPEN schakelaar om de
Hou FUNCTION ingedrukt en druk op de
cassettehouder te openen.
FF toets. Het BL SKIP/s lampje licht op
zolang FUNCTION ingedrukt wordt.
2 Ontgrendel het deksel van de batterijhouder
Beide kanten van de cassette worden
en plaats een R6 (AA) batterij met de juiste
herhaaldelijk afgespeeld (s stand), en er
polariteit.
wordt snel vooruitgespoeld naar het
volgende muziekstuk wanneer er een blanco
Opmerking
• Voor optimale prestaties raden wij u een Sony
ruimte is.
alkalinebatterij aan.
Om BL SKIP/s uit te schakelen, houdt u
Wanneer de batterij vervangen
B
FUNCTION ingedrukt en drukt vervolgens
Vervang de batterij door een nieuwe als het BATT
op FF. Het BL SKIP/s lampje dooft dan.
lampje dooft.
Beide kanten van de cassette zijn eenmaal
afgespeeld (als u begint vanaf de achterkant
Opmerking
(tegenover het deksel), wordt alleen die kant
•Na het vervangen van de batterij is de instelling
afgespeeld).
van de FUNCTION en SOUND toetsen gewist.
Een cassette afspelen die is
Een cassette afspelen
opgenomen met het Dolby* B NR
systeem
1 Als de HOLD functie is geactiveerd, schuif
Hou FUNCTION ingedrukt en druk op x.
dan de HOLD schakelaar in de
Het ; NR lampje licht op zolang
tegenovergestelde richting van het pijltje om
FUNCTION ingedrukt wordt.
de bedieningselementen te ontgrendelen.
Om de Dolby functie uit te schakelen, houdt
2 Breng een cassette in en druk op
u FUNCTION ingedrukt en drukt u op x.
Y•REPEAT op het hoofdtoestel of Y
Het ; NR lampje dooft dan.
(weergave)•x (stop) op de
* Dolby ruisonderdrukking geproduceerd onder licentie
afstandsbediening.
van: Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Regel het volume met VOL.
DOLBY en het dubbel D symbool ; zijn
handelsmerken van: Dolby Laboratories Licensing
Bij het regelen van het volume op het toestel
Corporation.
Zet de VOL regelaar op de afstandsbediening volledig
open.
Uw gehoor beschermen (AVLS)
Bij het regelen van het volume op de
Als AVLS (Automatic Volume Limiter System) aan
afstandsbediening
staat, wordt het maximum volume beperkt om uw
Zet de VOL regelaar op het hoofdtoestel iets hoger
gehoor te beschermen.
dan het geschikte niveau.
Hou FUNCTION ingedrukt en druk op
Bediening via het toestel
REW. Het AVLS lampje licht op zolang
FUNCTION ingedrukt wordt.
Om
Druk op
Om AVLS uit te schakelen, houdt u
De weergave over te
Y•REPEAT tijdens de
FUNCTION ingedrukt en drukt u
schakelen naar de andere
weergave
kant
tegelijkertijd op REW. Het AVLS lampje
dooft.
De weergave te stoppen
x
Snel vooruit te spoelen*
FF in de stopstand
Opmerkingen betreffende FUNCTION
• Als FUNCTION wordt ingedrukt, licht het LED lampje
Achteruit te spoelen*
REW in de stopstand
op om de huidige instelling aan te geven.
Het huidige muziekstuk
Y•REPEAT gedurende
• Bij het activeren van een functie hoort u een korte
te herhalen (Repeat Single
minstens een seconde
pieptoon en bij het deactiveren twee korten pieptonen.
Track functie)
tijdens de weergave
Nogmaals drukken om een
Lage tonen versterken
enkele herhaling te stoppen.
Druk op SOUND. Bij elke druk op de toets
verandert de SOUND mode zoals hieronder
Bediening via de afstandsbediening
vermeld.
Om
Druk op
De weergave over te
Y•x gedurende
,
NORM (normal): uit
minstens een seconde
schakelen naar de andere
een korte pieptoon
m
tijdens de weergave
kant
MB (Mega bass): lage tonen versterkt
De weergave te stoppen
Y•x tijdens de
weergave
m
een lange pieptoon
FF in de stopstand
Snel vooruit te spoelen*
GRV (Groove): extra lage tonen
Achteruit te spoelen*
REW in de stopstand
versterkt
Het huidige muziekstuk
Y•x tweemaal tijdens
twee korten pieptonen
de weergave
te herhalen (Repeat Single
Nogmaals drukken op
Track functie)
Y•x om een enkele
Opmerkingen
herhaling te stoppen.
• Als het geluid is vervormd in de stand "GRV", moet u
het volume op het toestel lager zetten of een andere
stand kiezen.
Overige functies
• Wanneer het volume te hoog staat, kan het effect van
de lagetonenversterking kleiner zijn.
Om
Druk
Het volgende muziekstuk/
Eenmaal/herhaaldelijk
De bedieningselementen
de volgende 9
op FF tijdens de
vergrendelen — HOLD functie
muziekstukken vanaf het
weergave
begin af te spelen (AMS**)
Schuif de HOLD schakelaar in de richting van het
pijltje om de bedieningselementen te vergrendelen.
Het huidige muziekstuk/
Eenmaal/herhaaldelijk
de vorige 8 muziekstukken
op REW tijdens de
vanaf het begin af te spelen
weergave
(AMS**)
De andere kant vanaf het
op FF gedurende
begin af te spelen (Skip
minstens een seconde
Reverse functie)
in de stopstand
Dezelfde kant vanaf het
op REW gedurende
begin af te spelen (Rewind
minstens een seconde
Auto Play functie)
in de stopstand
* Als Y•x op de afstandsbediening wordt ingedrukt
tijdens snel vooruit of achteruit spoelen, schakelt de
Walkman over naar weergave.
** Automatic Music Sensor
Voorzorgsmaatregelen
Betreffende de batterijen
• Stop batterijen vooral niet los in uw zak samen met metalen
voorwerpen, zoals kleingeld, een sleutelbos e.d. Als de plus- en
min-polen van de batterijen worden kortgesloten door een
metalen voorwerp, kan er veel hitte vrijkomen.
• Wanneer u de Walkman geruime tijd niet gebruikt, is het beter
de batterijen eruit te verwijderen, om schade door eventuele
batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
Betreffende het hanteren
• Leg het apparaat niet te dicht bij een warmtebron, niet in de
volle zon en niet op een plaats met veel stof, zand, of
mechanische trillingen of schokken; nooit achterlaten in een
afgesloten auto in de volle zon.
• Gebruik geen cassettes met een speelduur van meer dan 90
minuten, tenzij de extra lange ononderbroken weergave van
groot belang is.
• Als het toestel lange tijd niet is gebruikt, zet het dan in de
weergavestand om het enkele minuten te laten opwarmen
voordat u het gaat gebruiken.
Betreffende de afstandsbediening
Gebruik voor dit apparaat uitsluitend de bijgeleverde
afstandsbediening.
Opmerkingen over hoofdtelefoons/
oortelefoons
Verkeersveiligheid
Luister niet via de hoofdtelefoon/oortelefoons tijdens autorijden,
fietsen, en dergelijke. Het is gevaarlijk en op veel plaatsen
verboden. Zelfs als u gewoon over straat loopt, kan luisteren met
een te hoog volume al gevaar met zich meebrengen. U hoort
minder, met als gevolg meer risico bij het oversteken van de
straat, weg of spoorlijn. Wees voorzichtig en neem de
hoofdtelefoon/oortelefoons af wanneer er ook maar enige kans is
op een gevaarlijke situatie.
Denk om uw oren
Blijf niet te lang achtereen luisteren naar de luid spelende
hoofdtelefoon/oortelefoons. Deskundigen waarschuwen tegen
langdurige blootstelling aan harde geluiden. Verminder de
geluidssterkte of neem de hoofdtelefoon/oortelefoons af
wanneer uw oren suizen.
Houd rekening met anderen
Houd de geluidssterkte altijd binnen redelijke grenzen, zodat u
geluid van buitenaf kunt horen en geen overlast veroorzaakt aan
omstanders.
Onderhoud
Reinigen van de bandkop en het
bandloopwerk
Reinig de weergavekop om de 10 gebruiksuren met behulp van
de CHK-1W reinigingscassette (niet bijgeleverd).
Gebruik uitsluitend de aanbevolen reinigingscassette.
Reinigen van de buitenkant
Veeg het apparaat schoon met een zacht doekje, licht bevochtigd
met water of een mild sopje. Gebruik voor het reinigen geen
spiritus, tri of wasbenzine.
Maak de stekker van de hoofdtelefoon/oortelefoons en de
afstandsbediening regelmatig schoon, om verzekerd te blijven
van een goede geluidsweergave.