Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Model 97315
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Kasutusjuhend
DK
NO
SE
FI
GB
DE
ET

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grouw! 97315

  • Seite 1 Model 97315 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Kasutusjuhend...
  • Seite 2: Tekniske Data

    RYGSPRØJTE Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye rygsprøjte, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager rygsprøjten i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugs anvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om rygsprøjtens funktioner.
  • Seite 3: Særlige Sikkerhedsforskrifter

    Særlige sikkerhedsforskrifter Brug • Hvis rygsprøjten bruges til ukrudts- • Skru påfyldningsdækslet (7) af (lad mid del, insektmiddel eller andre � lteret under dækslet sidde), og hæld lokalirriterende, sundhedsskadelige det ønskede sprøjtemiddel i beholderen eller giftige sprøjtemidler, skal samt- (8). Skru dækslet på igen. lige sikkerhedsregler for omgang med midlet overholdes.
  • Seite 4: Rengøring Og Opbevaring

    Rengøring og opbevaring • Smør pumpegrebet, pumpeenheden og dysen med smøreolie efter hver brug. • Hvis der stadig er tryk på beholderen, når du er færdig med arbejdet, skal du løfte ventilen (6) for at udligne trykket. • Tøm beholderen efter hver brug. Bortskaf altid sprøjtemidler i henhold til de regler, der gælder i din kommune! •...
  • Seite 5: Service-Center

    Servicecenter Miljøoplysninger Bemærk: Produktets modelnummer HP Schou A/S tilstræber at producere skal altid oplyses i forbindelse med din miljøvenlige elektriske og elektroniske henvendelse. produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til en sikker bortskaff else af aff aldsstoff er, som Modelnummeret fremgår af forsiden på kan være skadelige for miljøet.
  • Seite 6 RYGGSPRØYTE Innledning For at du skal få mest mulig glede av den nye ryggsprøyten, ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen før du tar ryggsprøyten i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen hvis du skulle få behov for å...
  • Seite 7 Spesielle sikkerhetsregler Bruk • Hvis du bruker ryggsprøyten til • Skru av påfyllingsdekslet (7) (la � lteret ugressmiddel, insektmiddel eller andre under dekslet være igjen), og hell lokalirriterende, helseskadelige eller ønsket sprøytemiddel i beholderen (8). giftige sprøytemidler, må du følge Skru dekslet på...
  • Seite 8: Rengjøring Og Oppbevaring

    Rengjøring og oppbevaring • Smør pumpehåndtaket, pumpeenheten og dysen med smøreolje hver gang du • Hvis det fremdeles er trykk på har brukt sprøyten. beholderen når du er ferdig med arbeidet, må du løfte ventilen (6) for å utligne trykket. •...
  • Seite 9 Servicesenter Miljøinformasjon Merk: Ved henvendelser om produktet, HP Schou A/S streber etter å fremstille skal modellnummeret alltid oppgis. miljøvennlige elektriske og elektroniske produkter, og vi ønsker å medvirke til trygg Modellnummeret står på fremsiden av behandling av avfallsstoff er som kan være denne bruksanvisningen og på...
  • Seite 10: Tekniska Data

    RYGGSPRUTA Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya ryggspruta rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning innan du börjar använda den. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen.
  • Seite 11: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter Användning • Om ryggsprutan används med • Skruva av påfyllningslocket (7) (låt � ltret ogräsmedel, insektsmedel eller andra under locket sitta kvar) och häll önskat lokalirriterande, hälsofarliga eller sprutmedel i behållaren (8). Skruva på giftiga besprutningsmedel ska samtliga locket igen. säkerhetsföreskrifter för hantering av medlet följas.
  • Seite 12: Rengöring Och Förvaring

    Rengöring och förvaring • Smörj pumphandtaget, pumpenheten och munstycket med smörjolja efter • Om det fortfarande är tryck i behållaren varje användning. när du är klar med arbetet, ska du lyfta ventilen (6) för att utjämna trycket. • Töm behållaren efter varje användning. Kassera alltid sprutmedel i enlighet med de regler som gäller i din kommun! •...
  • Seite 13 Servicecenter Miljöinformation OBS! Produktens modellnummer ska alltid HP Schou A/S strävar efter att tillverka uppges vid kontakt med återförsäljaren. miljövänliga elektriska och elektroniska produkter och vi vill även medverka till att Modellnumret � nns på framsidan i denna säkerställa ett säkert avyttrande av sådana bruksanvisning och på...
  • Seite 14: Tekniset Tiedot

    REPPURUISKU Johdanto Paras hyöty reppuruiskusta saadaan lukemalla tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Tekniset tiedot Tilavuus: 16 l Kapasiteetti: 680 ml Käyttöpaine: 2-4 baaria Maksimipaine: 10 baaria Korroosionkestävä Säädettävät olkahihnat, muovipumppu ja varoventtiili Reppuruiskun osat 1. Letku 2.
  • Seite 15: Erityiset Turvallisuusmääräykset

    Erityiset turvallisuusmääräykset Käyttö • Jos reppuruiskulla levitetään • Avaa täyttöaukon kansi (7) (jätä kannen rikkaruohomyrkkyjä tai hyönteisten alla oleva suodatin paikalleen) ja lisää torjunta-aineita tai muita paikallisesti säiliöön (8) haluamaasi ainetta. Kierrä ärsyttäviä ja terveydelle haitallisia tai kansi takaisin paikalleen. vaarallisia aineita, aineiden käsittelyssä...
  • Seite 16: Puhdistus Ja Varastointi

    Puhdistus ja varastointi • Voitele pumpun vipu, pumppuyksikkö ja suutin voiteluöljyllä jokaisen • Jos säilössä on vielä painetta, kun työ käyttökerran jälkeen. lopetetaan, tasaa paine nostamalla venttiili (6). • Tyhjennä säiliö aina käytön jälkeen. Noudata ruiskutusaineiden hävittämisessä aina paikallisia sääntöjä. •...
  • Seite 17 Huoltokeskus Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. HP Schou A/S pyrkii valmistamaan ympäristöystävällisiä sähkö- ja Mallinumeron voi tarkistaa tämän elektroniikkatuotteita ja haluaa edistää käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen ympäristölle haitallisten jätteiden turvallista tyyppikilvestä. hävittämistä. Kun asia koskee: Terveellisellä...
  • Seite 18: Technical Data

    BACKPACK SPRAYER Introduction To get the most out of your new backpack sprayer, please read through these instructions before use. Please also save the instructions in case you need to refer to them at a later date. Technical data Capacity: 16 l Stroke volume: 680 ml...
  • Seite 19: Special Safety Directions

    Special safety directions • If used for spraying weedkiller, • Unscrew the tank cap (7) (leave the � lter insecticide or other sprays that can under the cap), and pour the spray for cause local irritation or are hazardous use into the tank (8). Replace the cap. to health or poisonous, all safety regulations concerning use of the spray must be observed.
  • Seite 20: Cleaning And Storage

    Cleaning and storage • Grease the pump handle, pump unit and nozzle with lubricant after each use. • If the tank is still pressurised when you have � nished spraying, lift the valve (6) to release the pressure. • Empty the tank after use. Always dispose of unused spray in accordance with local rules and regulations! •...
  • Seite 21: Service Centre

    Service centre Environmental information Note: Please quote the product model HP Schou A/S endeavours to manufacture number in connection with all inquiries. environmentally-friendly electrical and electronic products; we also wish to The model number is shown on the front of contribute to the safe disposal of waste this manual and on the product rating plate.
  • Seite 22: Technische Daten

    RÜCKENSPRITZE Einleitung Damit Sie an Ihrer neuen Rückenspritze möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen der Rückenspritze später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten.
  • Seite 23: Besondere Sicherheitshinweise

    Besondere Sicherheitshinweise Betrieb • Wenn die Rückenspritze für • Schrauben Sie den Einfülldeckel (7) ab Unkrautmittel, Insektenmittel (lassen Sie den Filter unter dem Deckel oder andere reizende, an seinem Platz), und gießen Sie das gesundheitsschädliche oder giftige gewünschte Spritzmittel in den Behälter Spritzmittel verwendet wird, müssen (8).
  • Seite 24: Reinigung Und Aufbewahrung

    Reinigung und Aufbewahrung • Schmieren Sie den Pumpengriff , die Pumpeneinheit und die Düse nach • Wenn im Behälter immer noch Druck jedem Gebrauch mit Schmieröl ein. besteht, nachdem Sie mit dem Arbeiten fertig sind, müssen Sie das Ventil (6) anheben, um den Druck auszugleichen.
  • Seite 25 Servicecenter Umwelthinweise Hinweis: Bei Anfragen stets die HP Schou A/S ist bestrebt, Modellnummer des Produkts angeben. umweltfreundliche elektrische und elektronische Produkte zu produzieren; Die Modellnummer � nden Sie auf der außerdem möchten wir zu der sicheren Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und Entsorgung von Abfallstoff...
  • Seite 26: Tehnilised Andmed

    SELGPRITS Sissejuhatus Oma uue selgpritsi tõhusaimaks kasutamiseks lugege palun käesolevad juhised enne seadme kasutamist tähelepanelikult läbi. Samuti soovitame juhised hilisemaks kasutamiseks alles hoida. Tehnilised andmed Maht: 16 l Käigu maht: 680 ml Töösurve: 2–4 baari Maks. surve: 10 baari Korrosioonikindel Reguleeritavate õlarihmade, plastikpumba ja ohutusklapiga Põhikomponendid...
  • Seite 27: Spetsiaalsed Ohutusjuhised

    Spetsiaalsed ohutusjuhised Kasutamine • Kui seadet kasutatakse • Keerake lahti paagi kork (7) (jätke � lter umbrohutõrjevahendite, korgi alla) ning valage pihustatav putukamürkide või teiste sarnaste vedelik paaki (8). Asetage kork tagasi. ainete pihustamiseks, mis tekitavad lokaalset ärritust või on tervisele kahjulikud või mürgised, tuleb pidada kinni kõikidest aine kasutamist puudutavatest eeskirjadest.
  • Seite 28 Puhastamine ja hoiustamine • Määrige pumba käepidet, pumpa ja otsikut pärast iga kasutuskorda • Kui paak on pärast pritsimise lõppemist määrdeainega. ikka rõhu all, tõstke surve vabastamiseks ventiili (6). • Pärast kasutamist tühjendage paak. Vabanege kasutamata pihustusainest vastavalt kohalikele reeglitele ja eeskirjadele! •...
  • Seite 29 Teeninduskeskus Keskkonnaalane teave Pidage meeles: Palun märkide kõikide HP Schou A/S toodab keskkonnahoidlikke päringute puhul ära toote mudelinumber. elektri- ja elektroonilisi tooteid ning me soovime aidata kaasa keskkonnaohtlike Mudelinumber on toodud ära käesoleva jäätmete ohutule kõrvaldamisele. juhendi kaanel ning toote nimisildil. Tervislik keskkond on oluline kõigile, Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega mistõttu oleme seadnud endale eesmärgiks...

Inhaltsverzeichnis