Seite 1
BREAD MAKER SBB 850 C1 BREAD MAKER MACHINE À PAIN Operating instructions Mode d'emploi BROODBAKAUTOMAAT BROTBACKAUTOMAT Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 278855...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
All of the parts of this appliance that come 2 kneading blades into contact with food are food-safe. Measuring cup Measuring spoon Kneading blade remover Operating instructions Brief information Recipe Book │ GB │ IE │ NI ■ 2 SBB 850 C1...
Place an extension cable in such a way as to prevent anyone ► from tripping over it or inadvertently pulling on it. GB │ IE │ NI │ SBB 850 C1 3 ■...
Seite 7
During operation, the temperature of exposed surfaces can be ► very high. Risk of burns! Caution! Hot surface! Parts of the appliance get very hot during use! Risk of burns! │ GB │ IE │ NI ■ 4 SBB 850 C1...
Seite 8
The use of accessories not recommended by the manufacturer may ► cause damage to the appliance. Only use the appliance for its intended purposes. Improper usage invalidates all claims under the warranty. GB │ IE │ NI │ SBB 850 C1 5 ■...
Seite 9
If you use an extension cable, ensure that the maximum permitted ► power rating for the cable corresponds to that of the bread maker. │ GB │ IE │ NI ■ 6 SBB 850 C1...
fi rst time. This is harmless and stops after a short time. Ensure suffi cient ventilation; for example, by opening a window. GB │ IE │ NI │ SBB 850 C1 7 ■...
Seite 11
The default setting when switching the appli- any button while the appliance is running. ance on is 1250 g. You cannot adjust the bread weight with the Programmes 6, 7, 11 and 12. │ GB │ IE │ NI ■ 8 SBB 850 C1...
fl akes, raisins, dried fruit, chocolate or additional switch the appliance off , remove the plug from the sugar. By means of an extended rising phase the wall power socket. bread is lighter and airier. GB │ IE │ NI │ SBB 850 C1 9 ■...
3) Confi rm the programming of the timer with the Start/Stop button The operating light starts to fl ash. The colon on the display fl ashes and the programmed time starts to run. │ GB │ IE │ NI ■ 10 SBB 850 C1...
6, 8) If necessary, use button to select the size simply wait. The appliance will automatically of bread you want to bake. resume the programme. GB │ IE │ NI │ SBB 850 C1 11 ■...
Rinse the baking mould 7 with warm water directly after removing the bread. This will help prevent the kneading blades 6 becoming stuck on the drive shafts. │ GB │ IE │ NI ■ 12 SBB 850 C1...
6 from the baking guides. chamber. – To reassemble the appliance lid 2, plug the plastic hooks through the opening of the hinge guides. GB │ IE │ NI │ SBB 850 C1 13 ■...
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. │ GB │ IE │ NI ■ 14 SBB 850 C1...
(bottom left), or as a sticker on the rear or bot- tom of the appliance. ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. GB │ IE │ NI │ SBB 850 C1 15 ■...
* 3A means that after 3 minutes of kneading, you will hear 10 beeps and "ADD" will be displayed at the same time. This reminds you that you can now add ingredients such as fruit or nuts. │ GB │ IE │ NI ■ 16 SBB 850 C1...
* 4A means that after 4 minutes of kneading, you will hear 10 beeps and "ADD" will be displayed at the same time. This reminds you that you can now add ingredients such as fruit or nuts. GB │ IE │ NI │ SBB 850 C1 17 ■...
* 5A means that after 5 minutes of kneading, you will hear 10 beeps and "ADD" will be displayed at the same time. This reminds you that you can now add ingredients such as fruit or nuts. │ GB │ IE │ NI ■ 18 SBB 850 C1...
Seite 22
Baking (min) Rise 15 rising 15 rising rising Keep warm time (min) Add the ingredients (remaining hours) Presetting the time 15 hrs 15 hrs 15 hrs 15 hrs GB │ IE │ NI │ SBB 850 C1 19 ■...
The appliance crushes the added raisins. To avoid the crushing of ingredients such as fruit or nuts, add them to the dough after the signal tone has sounded. │ GB │ IE │ NI ■ 20 SBB 850 C1...
Seite 24
Dépannage de la machine à pain .........40 FR │ BE │ SBB 850 C1 21...
Laissez l'appareil refroidir et débranchez la fi che secteur avant ► de retirer ou de mettre en place les pièces accessoires. Acheminez une rallonge de telle manière que personne ne puisse ► trébucher ou tirer dessus par inadvertance. FR │ BE │ SBB 850 C1 23 ■...
Seite 27
Lors de l'utilisation, évitez à tout prix de toucher les crochets de ► pétrissage en rotation. Il y a risque de blessures ! Pendant le fonctionnement, la température de la surface de ► contact peut être très élevée. Risque de brûlure ! │ FR │ BE ■ 24 SBB 850 C1...
Seite 28
L'appareil ne doit être utilisé qu'en intérieur. ► Ne jamais placer l'appareil au-dessus ou à côté d'une cuisinière ► à gaz ou électrique ou d'un four brûlant ou d'autres sources de chaleur. Risque de surchauff e ! FR │ BE │ SBB 850 C1 25 ■...
Seite 29
fi gurant sur la plaque signalétique. Si vous utilisez une rallonge, la puissance maximum autorisée du ► câble doit correspondre à la puissance de la machine à pain. │ FR │ BE ■ 26 SBB 850 C1...
Elle n'est pas dangereuse et se dissipe rapidement. Assurez une aération suffi sante, en ouvrant une fenêtre par exemple. FR │ BE │ SBB 850 C1 27 ■...
Seite 31
Le réglage par défaut lors de la mise en marche de l'appareil s'élève à 1250 g. Chez les programmes 6, 7, 11 et 12, vous ne pouvez pas régler le poids du pain. │ FR │ BE ■ 28 SBB 850 C1...
Pour arrêter taire. Le pain sera plus léger et plus aéré à l'issue l'appareil, coupez l'alimentation électrique. d'une phase de levée plus longue. FR │ BE │ SBB 850 C1 29 ■...
Tous les ingrédients doivent être à température possible, vous pouvez corriger le temps à ambiante afi n d'obtenir une procédure de fermentation optimale de la levure. l'aide de la touche fl échée │ FR │ BE ■ 30 SBB 850 C1...
Si vous ne souhaitez pas retirer le crochet de 8) Le cas échéant, sélectionnez la taille du pain à pétrissage 6, patientez simplement. L'appareil l'aide de la touche poursuit automatiquement le programme. FR │ BE │ SBB 850 C1 31 ■...
Seite 35
Si le pain ne se détache pas des crochets de 20 minutes avant de l'utiliser à nouveau. pétrissage 6, retirez doucement les crochets de pétrissage 6 à l'aide de l'extracteur de crochets de pétrissage 0. │ FR │ BE ■ 32 SBB 850 C1...
6 de la zone de cuisson. duits dans les ouvertures des guides de la charnière. – Retirez le couvercle d'appareil 2 des guides de la charnière. FR │ BE │ SBB 850 C1 33 ■...
être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la Respectez la réglementation en vigueur. En cas de période sous garantie fera l'objet d'une facturation. doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. │ FR │ BE ■ 34 SBB 850 C1...
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde www.kompernass.com de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous. FR │ BE │ SBB 850 C1 35 ■...
* 3A signifi e que suite aux 3 minutes de pétrissage, 10 signaux sonores retentissent et que l'affi chage écran "ADD" apparait. Ceci vous rappelle d'ajouter des ingrédients comme des fruits ou des noix. │ FR │ BE ■ 36 SBB 850 C1...
Seite 40
* 4A signifi e que suite aux 4 minutes de pétrissage, 10 signaux sonores retentissent et que l'affi chage écran "ADD" apparait. Ceci vous rappelle d'ajouter des ingrédients comme des fruits ou des noix. FR │ BE │ SBB 850 C1 37 ■...
Seite 41
* 5A signifi e que suite aux 5 minutes de pétrissage, 10 signaux sonores retentissent et que l'affi chage écran "ADD" apparait. Ceci vous rappelle d'ajouter des ingrédients comme des fruits ou des noix. │ FR │ BE ■ 38 SBB 850 C1...
Seite 42
Lever 3 (min) Chaleur + pétrir Cuire (min) Lever 15 Lever 15 Lever Lever Garder au chaud (min) Ajouter les ingrédients (Heures restantes) Préréglage du temps FR │ BE │ SBB 850 C1 39 ■...
L'appareil réduit en morceaux les raisins secs Pour éviter la réduction en morceaux des ingrédients ajoutés. comme des fruits ou des noix, ajoutez ces derniers uniquement après le retentissement du signal sonore. │ FR │ BE ■ 40 SBB 850 C1...
Seite 46
Problemen met de broodbakmachine oplossen ......62 NL │ BE │ SBB 850 C1 43...
Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig! Alle delen van het apparaat die in Inhoud van het pakket aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig. Broodbakmachine Bakvorm 2 kneedhaken Maatbeker Maatlepel Kneedhaakverwijderaar Gebruiksaanwijzing Beknopte informatie Receptenboekje │ NL │ BE ■ 44 SBB 850 C1...
Laat het apparaat afkoelen en trek de stekker uit het stopcontact ► alvorens onderdelen te verwijderen of te plaatsen. Leg een verlengsnoer zodanig neer dat niemand erover kan strui- ► kelen of er per ongeluk aan kan trekken. NL │ BE │ SBB 850 C1 45 ■...
Seite 49
Vermijd tijdens het gebruik contact met de roterende kneedhaken. ► Er bestaat letselgevaar! Tijdens gebruik kan de temperatuur van de oppervlakken die u ► kunt aanraken zeer hoog zijn. Verbrandingsgevaar! │ NL │ BE ■ 46 SBB 850 C1...
Seite 50
Let op dat de ventilatiesleuven van het apparaat niet worden ► afgedekt. Gevaar voor oververhitting! Laat het apparaat nooit onbeheerd achter zolang het in bedrijf is! ► Gebruik het apparaat alleen binnen. ► NL │ BE │ SBB 850 C1 47 ■...
Seite 51
Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of het stroomtype en ► de netspanning overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje. De maximaal toegestane belastbaarheid van een eventueel ► verlengsnoer moet overeenstemmen met het vermogen van de broodbakmachine. │ NL │ BE ■ 48 SBB 850 C1...
Daar de verwarmingselementen licht ingevet zijn, kan er bij ingebruikname een lichte geurontwikke- ling optreden. Dit is normaal en gaat na korte tijd over. Zorg voor voldoende ventilatie, open bijvoorbeeld een raam. NL │ BE │ SBB 850 C1 49 ■...
Seite 53
► De standaardinstelling bij het inschakelen van de broodbakmachine is 1250 g. Bij de pro- gramma's 6, 7, 11 en 12 kunt u het gewicht van het brood niet instellen. │ NL │ BE ■ 50 SBB 850 C1...
Door een langere rijstijd wordt geluidssignaal klinkt om het programma voortijdig het brood lichter en luchtiger. af te breken. Trek de stekker uit het stopcontact om het apparaat uit te schakelen. NL │ BE │ SBB 850 C1 51 ■...
Bij overschrijding van de gewenste tijdvertraging kunt u de tijd met pijltoets corrigeren. 3) Bevestig de instelling van de timer met de toets Start/Stop │ NL │ BE ■ 52 SBB 850 C1...
Wanneer u de kneedhaken 6 niet wilt verwijderen, wacht u gewoon af. Het appa- 8) Kies eventueel het formaat van het brood met raat vervolgt het programma automatisch. toets NL │ BE │ SBB 850 C1 53 ■...
Seite 57
Als u de kneedhaken niet al tevoren hebt verwijderd: Verwijder de kneedhaken 6 als ze in het brood blijven steken, voorzichtig met de meegeleverde kneedhaakverwijderaar 0. │ NL │ BE ■ 54 SBB 850 C1...
Neem ook de behuizing en het deksel af met Haal voor het reinigen de bakvorm 7 en een vochtige doek of spons. ■ kneedhaken 6 uit de ovenruimte. Voor een oppervlakkige reiniging kan het ap- NL │ BE │ SBB 850 C1 55 ■...
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. │ NL │ BE ■ 56 SBB 850 C1...
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com NL │ BE │ SBB 850 C1 57 ■...
* 3A betekent dat na 3 minuten kneden 10 geluidssignalen klinken terwijl op het display „ADD“ wordt weergegeven. Dat is het moment waarop u ingrediënten als vruchten of noten kunt toevoegen. │ NL │ BE ■ 58 SBB 850 C1...
Seite 62
* 4A betekent dat na 4 minuten kneden 10 geluidssignalen klinken terwijl op het display „ADD“ wordt weergegeven. Dat is het moment waarop u ingrediënten als vruchten of noten kunt toevoegen. NL │ BE │ SBB 850 C1 59 ■...
Seite 63
* 5A betekent dat na 5 minuten kneden 10 geluidssignalen klinken terwijl op het display „ADD“ wordt weergegeven. Dat is het moment waarop u ingrediënten als vruchten of noten kunt toevoegen. │ NL │ BE ■ 60 SBB 850 C1...
Seite 64
Verwarmen + kneden Bakken (min) Rijzen Rijzen Rijzen Rijzen Warmhouden (min) n.v.t. Ingrediënten toevoegen n.v.t. n.v.t. n.v.t. n.v.t. n.v.t. (resterende uren) Voorinstelling n.v.t. van de tijd NL │ BE │ SBB 850 C1 61 ■...
Het apparaat hakt de toegevoegde rozijnen fi jn. Om het fi jnmalen van ingrediënten als fruit of noten te voorkomen, moet u die pas na het signaal aan het deeg toevoegen. │ NL │ BE ■ 62 SBB 850 C1...
Seite 70
Fehlerbehebung Brotbackautomat ........86 DE │ AT │ CH │ SBB 850 C1 67...
Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! Alle Teile dieses Gerätes, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind Lieferumfang lebensmittelecht. Brotbackautomat Backform 2 Knethaken Messbecher Messlöff el Knethakenentferner Bedienungsanleitung Kurzinformation Rezeptheft │ DE │ AT │ CH ■ 68 SBB 850 C1...
Lassen Sie das Gerät abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker, ► bevor Sie Teile des Zubehörs herausnehmen oder einsetzen. Verlegen Sie ein Verlängerungskabel so, dass niemand darüber ► stolpern und unbeabsichtigt daran ziehen kann. DE │ AT │ CH │ SBB 850 C1 69 ■...
Seite 73
Kommen Sie nie während der Benutzung mit den rotierenden Knet- ► haken in Berührung. Es besteht Verletzungsgefahr! Während des Betriebs kann die Temperatur der berührbaren Ober- ► fl äche sehr hoch sein. Verbrennungsgefahr! │ DE │ AT │ CH ■ 70 SBB 850 C1...
Seite 74
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht ► verdeckt werden. Überhitzungsgefahr! Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nie unbeaufsichtigt! ► Das Gerät nur innerhalb von Gebäuden benutzen. ► DE │ AT │ CH │ SBB 850 C1 71 ■...
Seite 75
Überprüfen Sie vor dem Anschluss, ob Stromart und Netzspan- ► nung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, muss die maximal ► zulässige Leistung des Kabels der Leistung des Brotbackautomaten entsprechen. │ DE │ AT │ CH ■ 72 SBB 850 C1...
Inbetriebnahme zu leichter Geruchsbildung kommen. Diese ist unschädlich und hört nach kurzer Zeit auf. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öff nen Sie zum Beispiel ein Fenster. DE │ AT │ CH │ SBB 850 C1 73 ■...
Seite 77
Gerät in Betrieb ist. ► Die Voreinstellung beim Einschalten des Gerätes ist 1250 g. Bei den Programmen 6, 7, 11 und 12 können Sie das Brotgewicht nicht einstellen. │ DE │ AT │ CH ■ 74 SBB 850 C1...
, bis ein zusätzlichem Zucker. Durch eine längere Aufgeh- langer Signalton ertönt. Um das Gerät auszuschalten, phase wird das Brot leichter und luftiger. trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. DE │ AT │ CH │ SBB 850 C1 75 ■...
Bei einer Überschreitung der möglichen Zeit- der Hefe zu erhalten. verschiebung können Sie mit der Pfeiltaste die Zeit korrigieren. 3) Bestätigen Sie die Einstellung des Timers mit der Start/Stop-Taste │ DE │ AT │ CH ■ 76 SBB 850 C1...
Wenn Sie die Knethaken 6 nicht entfernen Signalton bestätigt. wollen, warten Sie einfach ab. Das Gerät setzt das Programm automatisch fort. 8) Wählen Sie gegebenenfalls die Größe des Brotes mit der Taste DE │ AT │ CH │ SBB 850 C1 77 ■...
Seite 81
Falls Sie die Knethaken nicht schon vorher entnommen haben: Löst sich das Brot nicht von den Knethaken 6, entfernen Sie vorsichtig die Knethaken 6 mit dem beiliegenden Knethakenentferner 0. │ DE │ AT │ CH ■ 78 SBB 850 C1...
Wischen Sie das Gehäuse und den Deckel Nehmen Sie vor der Reinigung die Backform 7 ebenfalls nur mit einem feuchten Tuch oder ■ und die Knethaken 6 aus dem Backraum. Schwamm ab. DE │ AT │ CH │ SBB 850 C1 79 ■...
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. │ DE │ AT │ CH ■ 80 SBB 850 C1...
BURGSTRASSE 21 ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon 44867 BOCHUM und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als GERMANY Nachweis für den Kauf bereit. www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SBB 850 C1 81 ■...
* 3A heißt, dass nach den 3 Minuten kneten 10 Signaltöne erklingen und gleichzeitig die Displayanzeige „ADD“ erscheint. Dies erinnert Sie daran, dass Sie nun Zutaten wie Früchte oder Nüsse hinzugeben können. │ DE │ AT │ CH ■ 82 SBB 850 C1...
Seite 86
* 4A heißt, dass nach den 4 Minuten kneten 10 Signaltöne erklingen und gleichzeitig die Displayanzeige „ADD“ erscheint. Dies erinnert Sie daran, dass Sie nun Zutaten wie Früchte oder Nüsse hinzugeben können. DE │ AT │ CH │ SBB 850 C1 83 ■...
Seite 87
* 5A heißt, dass nach den 5 Minuten kneten 10 Signaltöne erklingen und gleichzeitig die Displayanzeige „ADD“ erscheint. Dies erinnert Sie daran, dass Sie nun Zutaten wie Früchte oder Nüsse hinzugeben können. │ DE │ AT │ CH ■ 84 SBB 850 C1...
Seite 88
Gehen 2 (Min) Signaltöne zum entfer- nen der Knethaken Gehen 3 (Min) Hitze + kneten Backen (Min) Gehen Gehen Gehen Gehen Warmhalten (Min) Zutaten hinzugeben (Stunden verbleibend) Voreinstellung der Zeit DE │ AT │ CH │ SBB 850 C1 85 ■...
Das Gerät zerhackt die beigegebenen Rosinen. Um das Zerkleinern von Zutaten wie Obst oder Nüssen zu vermeiden, geben Sie diese erst nach Ertönen des Signals zum Teig. │ DE │ AT │ CH ■ 86 SBB 850 C1...
Seite 90
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2015 · Ident.-No.: SBB850C1-072015-2 IAN 278855...