Inhaltszusammenfassung für Electrolux PERFECT DB 1...
Seite 1
822 949 340 DB_1100.book Seite 1 Montag, 28. April 2008 11:51 11 PERFECT DB 1... d Dampfbügler g Steam iron f Fer à repasser à vapeur l Stoomstrijkijzer i Ferro da stiro a vapore p Ferro de engomar a vapor r Áôìïóßäåñï...
Seite 2
822 949 340 DB_1100.book Seite 2 Montag, 28. April 2008 11:51 11 G H J...
Seite 3
822 949 340 DB_1100.book Seite 3 Montag, 28. April 2008 11:51 11...
822 949 340 DB_1100.book Seite 5 Montag, 28. April 2008 11:51 11 Sehr geehrte Kundin, Sicherheitshinweise sehr geehrter Kunde, • Das Gerät darf nur mit der Spannung und der Stromart betrieben werden, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei- die auf dem Typschild angegeben ist sung sorgfältig durch.
822 949 340 DB_1100.book Seite 6 Montag, 28. April 2008 11:51 11 • Die Anschlußleitung nicht knicken, Die Zuordnung der Temperaturwahl zur nicht um den noch heißen Dampfbüg- Gewebeart ersehen Sie aus der Bügel- ler wickeln. Bewahren Sie das Gerät tabelle.
Seite 7
822 949 340 DB_1100.book Seite 7 Montag, 28. April 2008 11:51 11 Wasserqualität Super-Dampfstoß-Funktion (Bild 6/B) Sie können Leitungswasser bis 3 mmol/I 17° dH Wasserhärte verwen- Wertvolle Hilfe, z.B. beim Bügeln von den. Ihr Wasserwerk gibt Ihnen Aus- Falten, Stickereien u.ä., bringt der kunft über den Härtegrad Ihres Super-Dampfstoß.
822 949 340 DB_1100.book Seite 8 Montag, 28. April 2008 11:51 11 Aufbewahrung Wasser tritt aus den Dampfaustrittsdü- sen. Nun ist Ihr Dampfbügler wieder Netzstecker ziehen! einsatzbereit. Den Temperaturwähler (Bild 1/N) auf die Position „Kalt“ (Bild 2/a) und den Was tun, wenn... Dampfwähler (Bild 1/F) auf Position stellen (Bild 4/A).
Sie sich bitte zunächst telefo- umweltverträglich und wiederverwert- nisch an unsere Serviceline AEG- bar. Die Kunststoffteile sind gekenn- Electrolux. zeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entspre- chend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
Seite 10
822 949 340 DB_1100.book Seite 10 Montag, 28. April 2008 11:51 11 Ironing table - Recommendations for use Temperature Steam Fabric Comments Selector Selector Synthetics Polyacrilic Acrylan, Dralon, Lycra, Orlon, Vonnel Steam off Enkalon, Grilon, Nylon, Perlon „ “ Polyamide Rilsan Polyester Dacron, Diolen, Kodel, Trevira, Vestan...
822 949 340 DB_1100.book Seite 11 Montag, 28. April 2008 11:51 11 Dear customer Safety Instructions Please read these operating instruc- • The appliance may only be operated tions carefully. Above all please using the voltage and current rating observe the safety instructions on indicated on the rating plate (Figure 1/A).
822 949 340 DB_1100.book Seite 12 Montag, 28. April 2008 11:51 11 • Please check the mains cord from time that it takes a while for the soleplate to time for damage! Special tools are to cool down. Only when the power required to repair a damaged mains indicator light comes on again has the cord.
822 949 340 DB_1100.book Seite 13 Montag, 28. April 2008 11:51 11 You will obtain optimal steaming Steaming hanging items of results and the noise produced by the clothing steaming will be steadier after the 0 Turn the temperature selector water reservoir has been filled and (Figure 1/N) to the “MAX”...
Seite 14
822 949 340 DB_1100.book Seite 14 Montag, 28. April 2008 11:51 11 Cleaning of water and vinegar or with a non- abrasive cleaning agent. As a precaution we recommend clean- – When dry ironing fluff can enter the ing every three months. steam chambers and carbonise.
Seite 15
822 949 340 DB_1100.book Seite 15 Montag, 28. April 2008 11:51 11 Tableau de repassage - indications d'utilisation Sélecteur de tempé- Sélecteur Tissu Remarques rature de vapeur Fibres synthétiques Polyacryle Acrylan, Dralon, Leacryl, Orlon, Vonnel Sans vapeur Polyamide Enkalon, Grilon, Nylon, Perlon, Rilsan «...
822 949 340 DB_1100.book Seite 16 Montag, 28. April 2008 11:51 11 Très chère cliente, Consignes de sécurité très cher client, • L'appareil peut uniquement être utilisé avec la tension et le type de courant Veuillez lire attentivement le présent indiqués sur la plaque signalétique mode d'emploi.
822 949 340 DB_1100.book Seite 17 Montag, 28. April 2008 11:51 11 • Ne pas plier le cordon d'alimentation, Vous trouverez la sélection de tempé- ne pas l'enrouler autour du fer à repas- rature correspondant au type de textile ser à vapeur encore chaud. Ne rangez dans le tableau de repassage.
Seite 18
822 949 340 DB_1100.book Seite 18 Montag, 28. April 2008 11:51 11 Qualité de l'eau Fonction aspersion (Figure (6/A) Vous pouvez utiliser de l'eau du robinet Lors de la première mise en service ou d'une dureté ne dépassant pas si vous n'avez pas repassé depuis une 3 mmoles/l 17°...
822 949 340 DB_1100.book Seite 19 Montag, 28. April 2008 11:51 11 0 Insérez la fiche secteur dans la prise de Stoppe-goutte courant. Le fer à vapeur est équipé d'un système 0 Attendez que la lampe témoin (Figure stoppe-goutte automatique. Le 1/J) s'éteigne.
822 949 340 DB_1100.book Seite 20 Montag, 28. April 2008 11:51 11 d'eau. Nettoyez pour cette raison également l'intérieur du réservoir d'eau. Remplissez-le d'eau et agitez légèrement le fer à repasser à vapeur. Jetez ensuite l'eau à l'évier. • la semelle est mate ou encrassée? –...
Seite 21
822 949 340 DB_1100.book Seite 21 Montag, 28. April 2008 11:51 11 Strijktabel - instructies Stoom- Weefsel Temperatuurknop Opmerkingen knop Chemische vezels Polyacryl Acrylan, Dralon, Leacryl, Orlon, Vonnel Stoom uit Enkalon, Grilon, Nylon, Perlon, „ “ Polyamide Rilsan Polyester Dacron, Diolen, Kodel, Trevira, Vestan Stoom uit Cellulosevezels, acetaat, cupro, „...
822 949 340 DB_1100.book Seite 22 Montag, 28. April 2008 11:51 11 Geachte klant Veiligheidsinstructies Lees deze gebruiksaanwijzing aandach- • Het apparaat mag alleen worden tig door. Lees vooral de aanwijzingen gebruikt met spanning en stroomtype m.b.t. de veiligheid op de eerste vermeld op het typeplaatje (afb.
822 949 340 DB_1100.book Seite 23 Montag, 28. April 2008 11:51 11 • Het snoer niet knikken en het niet om Het verband tussen de temperatuur- het nog hete stoomstrijkijzer wikkelen. keuze en het weefseltype vindt u in de Bewaar het apparaat alleen afgekoeld strijktabel.
Seite 24
822 949 340 DB_1100.book Seite 24 Montag, 28. April 2008 11:51 11 Waterkwaliteit Super-stoomstoot-functie (afb. 6/B) U kunt leidingwater tot 3 mmol/I 17° dH waterhardheid gebruiken. Uw Waardevolle hulp, b.v. bij het strijken waterbedrijf kan u inlichten over de van vouwen, borduursels e.d., geeft de hardheid van uw leidingwater.
822 949 340 DB_1100.book Seite 25 Montag, 28. April 2008 11:51 11 Bewaren Was doen als... Netstekker uit het stopcontact trek- • er bij de stoomstand geen stoom te ken! zien is? – In warme, droge lucht ('s winters) is De temperatuurknop (afb.
Seite 26
822 949 340 DB_1100.book Seite 26 Montag, 28. April 2008 11:51 11 Afvalverwerking Verpakkingsmateriaal De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en herbruik- baar. De kunststoffen hebben de vol- gende aanduidingen, bijv. >PE<, >PS<, enz. Verwijder de verpakkingsmateria- len in overeenstemming met de aan- duiding bij de gemeentelijke inzamelplaatsen in de daarvoor bestemde containers.
Seite 27
822 949 340 DB_1100.book Seite 27 Montag, 28. April 2008 11:51 11 Tabella di stiratura - Indicazioni d'impiego Interruttore Note Tessuto Termostato vapore Fibre sintetiche Poliacrilico Acrilon, dralon, leacril, orlon, vonnel Vapore Off „ “ Poliammide Enkalon, grilon, nylon, perlon, rilsan Poliestere Dacron, diolen, kodel, trevira, vestan Vapore Off...
822 949 340 DB_1100.book Seite 28 Montag, 28. April 2008 11:51 11 Gentile Cliente, Istruzioni di sicurezza legga attentamente le Istruzioni per • L’apparecchio deve essere collegato alla l'uso, facendo particolare attenzione rete la cui tensione e frequenza corri- alle Istruzioni di sicurezza riportate spondano ai dati riportati sulla tar- sulle prime pagine! Conservi queste ghetta delle caratteristiche (Figura 1/A).
822 949 340 DB_1100.book Seite 29 Montag, 28. April 2008 11:51 11 il ferro, controllare che sia freddo e in base al tipo di tessuto. Iniziare innan- non contenga acqua. zitutto dai capi che richiedono una tem- peratura del ferro ridotta (ad es. •...
Seite 30
822 949 340 DB_1100.book Seite 30 Montag, 28. April 2008 11:51 11 una miscela composta da ½ acqua del durante la stiratura a vapore che rubinetto e ½ acqua distillata. durante la stiratura a secco. 0 Collocare il termostato (Figura 1/N) in Precauzioni per il primo impiego: posizione „MAX“...
822 949 340 DB_1100.book Seite 31 Montag, 28. April 2008 11:51 11 Manutenzione e pulizia Che cosa fare se... Il ferro da stiro a vapore è equipaggiato • durante il funzionamento a vapore non con un dispositivo di decalcificazione è possibile vedere il „Vapore“? automatica, capace di rallentare note- –...
Seite 32
822 949 340 DB_1100.book Seite 32 Montag, 28. April 2008 11:51 11 Smaltimento Materiale di imballaggio I materiali di imballaggio sono ecolo- gici e riciclabili. Gli elementi in mate- riale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contras- segno conferendoli negli appositi con- tenitori sistemati presso le discariche...
Seite 33
822 949 340 DB_1100.book Seite 33 Montag, 28. April 2008 11:51 11 Tabela de referência - Instruções de funcionamento Selector de Selector Tecido Notas temperatura de vapor Fibras químicas Poliacrílico Acrilan, dralon, leacril, orlon, vonnel Vapor desligado Enkalon, grilon, nylon, perlon, Poliamida „...
822 949 340 DB_1100.book Seite 34 Montag, 28. April 2008 11:51 11 Estimada cliente, Instruções de segurança estimado cliente, • O aparelho só pode ser conectado à tensão e ao tipo de corrente indicados Por favor, leia com atenção este na placa de características (figura 1/A).
822 949 340 DB_1100.book Seite 35 Montag, 28. April 2008 11:51 11 • O ferro de engomar a vapor deve ser Colocação em funcionamento utilizado e pousado sobre uma superfí- Regulação da temperatura cie estável. (figura 2) • Não vinque o cabo de ligação, nem o enrole à...
822 949 340 DB_1100.book Seite 36 Montag, 28. April 2008 11:51 11 Engomar a vapor Engomar com vapor Para passar a ferro com vapor, coloque Enchimento do ferro a vapor o selector de temperatura (figura 1/N) (figura 3) na posição adequada para o tecido que Só...
822 949 340 DB_1100.book Seite 37 Montag, 28. April 2008 11:51 11 Vaporização de peças de vestuário Manutenção e conservação penduradas O ferro a vapor está equipado com um 0 Regule o selector de temperatura dispositivo automático de descalcifica- (figura 1/N) para a posição „MAX“ ção, o qual retarda consideralvelmente e espere até...
Seite 38
822 949 340 DB_1100.book Seite 38 Montag, 28. April 2008 11:51 11 O que fazer se... Eliminação • na posição de funcionamento com Material de embalagem vapor não sair qualquer „vapor“? Os materiais utilizados na embalagem – Nas casas com aquecimento, em que deste aparelho são compatíveis com o o ambiente está...