Situo io AM_5015136A00.qxd
8/01/07
D
FR
Utilisation des émetteurs
D
UTILISATION "MY" POSITION FAVORITE
[1]. Le volet est à l'arrêt, un appui bref sur le bouton
"my" envoie le volet dans la position favorite.
[2]. Le volet est en mouvement, un appui bref sur
le bouton "my" stoppe le volet.
E
E
ENREGISTREMENT OU MODIFICATION "MY"
[1]. Mettre le volet dans la nouvelle position favorite.
[2]. Appuyer sur la touche "my" jusqu'au bref
mouvement (5 s).
F
SUPPRESSION "MY"
[1]. Mettre le volet dans la position favorite.
[2]. Appuyer sur la touche "my" jusqu'au bref
mouvement (5 s).
G
F
SÉLECTEUR A/M (SITUO A/M)
[1]. Mode Automatique
, le volet répond à
toutes les commandes (commandes générales,
horloges...) avec lesquelles il est programmé.
[2]. Mode Manuel , le volet répond uniquement
à la Situo io; les autres commandes
(commandes générale, horloges...) sont
désactivées.
H
REMPLACEMENT DE LA PILE
G
Si le voyant "pile faible" s'allume lors de l'appui
sur les touches de l'émetteur, il faut remplacer la
pile. Un changement de pile ne nécessite pas de
nouvelle programmation.
I
FIXATION DE L'ÉMETTEUR
DE
Bedienung des Senders
D
VERWENDUNG DER "MY"-TASTE
[1]. Der Rollladen ist gestoppt: Wenn Sie kurz auf die
"my"-Taste drücken, wird Ihre Lieblingsposition
H
angefahren (sofern eingelernt).
[2]. Der Rollladen ist in Bewegung: Wenn Sie kurz auf
die "my"-Taste drücken, wird er gestoppt.
E
SPEICHERN ODER ÄNDERN IHRER
LIEBLINGSPOSITION „MY"
[1]. Rollladen in die von Ihnen gewünschte Position
bringen.
[2]. Auf die "my"-Taste drücken, bis sich der
Rollladen kurz bewegt (ca. 5 Sek.).
F
LÖSCHEN IHRER LIEBLINGSPOSITION „MY"
[1]. Rollladen mit „my"-Taste in die gespeicherte
Lieblingsposition bringen.
[2]. Auf die "my"-Taste drücken, bis sich der
Rollladen kurz bewegt (ca. 5 Sek.).
G
WAHLSCHALTER A/M (SITUO A/M)
[1]. Automatik Betrieb
: Der Rollladen reagiert
auf alle Befehle (Zentralbefehle, Programmschalt-
uhren, lokale Befehle (Situo) usw.).
[2]. Manueller Betrieb : Der Rollladen reagiert nur auf
die lokale Bedienstelle (Situo) und Sicherheitsbefehle.
Die anderen Befehle (Zentralbefehle,
Programmschaltuhren usw.) sind deaktiviert.
H
AUSWECHSELN DER BATTERIE
Sobald die Anzeige "Batterie schwach" aufleuchtet,
wenn Sie auf die Tasten des Senders drücken, muss
die Batterie ausgewechselt werden. Nach dem
Auswechseln der Batterie ist keine erneute
Programmierung erforderlich.
I
BEFESTIGUNG DES SENDERS AN DER WAND
17:43
Page 2
[1]
[2]
[1]
[2]
I
IT
D
USO DELLA POSIZIONE PREFERITA "MY"
[1]. Quando il telo è fermo, premendo brevemente il
[2]. Quando il telo è in movimento, premendo
E
MEMORIZZARE O CAMBIARE LA POSIZIONE
PREFERITA "MY"
5 s
[1]. Muovere il telo fino alla posizione preferita
[2]
[2]. Premere il tasto "my" (5 sec) fino a un breve
F
CANCELLAZIONE DELLA POSIZIONE
PREFERITA "MY"
[1]. Muovere il telo fino alla posizione preferita.
[2]. Premere il tasto "my" (5 s) fino a un breve
G
SELETTORE A/M (SITUO A/M)
5 s
[1]. Modalità Automatica
[2]. Modalità Manuale , il telo risponde solo ai
H
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Se si accende il LED "batteria scarica" quando viene
premuto un pulsante del trasmettitore, la batteria
deve essere sostituita. Sostituendo la batteria il
sistema non deve essere riprogrammato.
I
MONTAGGIO DEL TRASMETTITORE
NL
D
GEBRUIK VOORKEURSPOSITIE "MY"
[1]. Als het rolluik stilstaat stuurt een korte druk op
[2]. Als het rolluik in beweging is stopt een korte
E
"MY" OPSLAAN OF WIJZIGEN
[1]. Zet het rolluik in de voorkeurspositie.
[2]. Druk op de "my" toets tot een korte beweging
F
"MY" VERWIJDEREN
[1]. Zet het rolluik in de voorkeurspositie.
[2]. Druk op de "my" toets tot een korte beweging
G
A/M SELECTIE (SITUO A/M)
[1]. Automatische modus
[2]. Handmatige modus : het rolluik reageert
H
VERWISSELEN VAN DE BATTERIJ
Indien het "batterij laag" lampje gaat branden als u
op de toetsen van de zender drukt moet u de batterij
verwisselen. Na het verwisselen van de batterij hoeft
u niet opnieuw te programmeren.
I
BEVESTIGEN VAN DE ZENDER
Utilizzo dei trasmettitori
tasto "my" il telo si muove sino alla posizione
preferita.
brevemente il tasto "my" il telo si ferma.
desiderata.
movimento del telo.
movimento del telo.
, il telo risponde a tutti
i comandi (comando generale, orologio, etc.) che
sono stati programmati.
comandi del trasmettitore Situo e ai comandi di
sicurezza. Tutti gli altri (comando generale,
orologio, etc.) sono disabilitati.
Gebruik van de zenders
de "my" toets het rolluik naar de voorkeurspositie.
druk op de "my" toets het rolluik.
(5 s) wordt uitgevoerd.
(5 s) wordt uitgevoerd.
: het rolluik voert alle
commando's uit (algemene bedieningen, klok,
enz.) die geprogrammeerd zijn.
alleen op de Situo en op veiligheidscommando's.
De andere commando's (algemene bedieningen,
klok, enz.) worden niet uitgevoerd.