Messungen, die bei niedrigen Temperaturen oder 6 . . Einschließlich. Analysesoftware. zwecks. grafischer. . in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit durch- . Darstellung.der.Messdaten . geführt wurden. Dadurch soll vermieden wer- Spezifikationen den, dass ggf. entstandenes Kondenswasser sich nicht im Gerät sammelt, sondern am unte- Luftfeuchtig- Messbereich 0 bis 100%...
Hauptmenü Drucken:.druckt.die.Grafik.oder.Liste.aus Hilfe Speichern:. Zum. Speichern. der. gesammelten. Zeit und Datum neu einstellen Daten.auf.die.Festplatte Klicken.Sie.auf.das..Icon,.um. die.Zeit.und.das.Datum.neu.ein- Öffnen:.Zum.Öffnen.einer.gespeicherten.Datei. zustellen . . Es.erscheint.ein.neues. Feld . . Geben.Sie.die.richtige.Zeit. Aktuelle Zeit/Zeit im Datenlogger aktualiseren und.das.richtige.Datum.ein . . Kli- cken.Sie.anschließend.auf.„OK“ . . Datenlogger Setup Datenlogger Setup •. Klicken.Sie.auf.das..Datendownload vom DATENLOGGER .
Seite 8
•. Sie. können. mit. dem. Feld. „Abtastrate/Samprate. . . diesem. Feld. können. Sie. ebenfalls. die. Temperaturein-. . Setup“. die. Abtastrate. der. Messungen. für. den. DA-. . heiten.(°C/.F°).bestimmen.und.die.LEDs.deaktivieren . . TENLOGGER. einstellen . . Geben. Sie. im. linken. Käst-. •. Sie.können.durch.Anklicken.von.“Überschreiten/Circulat- .
Seite 9
abzubrechen. So lassen sich die gespei- C . . Klicken.Sie.auf.das.Download-Icon. cherten Daten noch vorher auf ein anderes Me- D . . Folgendes.Fenster.erscheint . . Klicken.Sie.auf.„Down-. dium (z.B. PC) übertragen. . load“,.um.die.Messwerte.auf.den.PC.zu.übertragen Es kann aufgrund der Dauer oder Intensität (z.B grenzwertige klimatische Bedingungen) einer Anwendung dazukommen, dass die .
Seite 14
m Make sure that the data logger is always used/ 5 . . Alarm.when.exceeding/falling.below.user-defined.li-. stored in an upright position. This also applies . mit.values after measurements taken at low temperatures 6 . . Including.analysis.software.for.the.purpose.of.graphi-. or in highly humid environments. The intention .
Seite 15
Resolution:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 .1%.R .H .,.0 .1°C Temperature Measurement range -40 to +70°C (-40 to Memory.space:.
Seite 18
Main menu Print:.prints.out.the.graph.or.list Help Save: To.save.the.collected.data.on.the.hard. Reset time and date disk Click.on.the..icon.in.order.to. reset.the.time.and.date . . A.new. Open: To.open.a.stored.file window. appears . . Enter. the. correct. time. and. the. correct. Current time/update the time in the data date . . Then.click.on.„OK“ . . logger Data logger setup Data logger setup •.
Seite 20
tended measurement. Therefore we strongly After. successful. transmission. of. the. data,. a. window. ap- recommend before performing such an in- pears.with.the.following.graphic.display: tensive measurement that you check the char- ge capacity of the batteries and replace them if necessary, in particular if the data are of parti cular value or the measured values are critical.
Seite 25
qu’il soit, cause des erreurs de mesure. En fonc- 3. Particularités tion de l’importance des différences de tempéra- ture, l’appareil requiert un « temps d’acclimatation 1 . . Espace.mémoire.pour.32.700.données.de.mesure » d’env. 15 à 30 minutes avant de pouvoir pour 2 . . Ecran.LCD.de.grandes.dimensions,.facile.à.lire suivre le processus de mesure.
Seite 26
Spécification Température Plage de mesure -40 à +70°C (-40 à Humidité Plage de mesure 0 à 100% +158°F) ambiante Précision.(-10.à. ±.1,0°C Précision. ±.5,0% +40°C) (0.à.20.et.80.à.100.%). Temperatur Plage de mesure 0 à 100% Précision.(-10.à.+14. ±.3,6°F Précision.(20.à.40.et. ±.3,5% et.+104.à.+158°F) 60.à.80.%) Précision. ±.1,8°F Précision.(40.à.60.%) ±.3,0.% (+14.à.+104°F) Température Plage de mesure...
Seite 27
05 . . MAX.:.affiche.la.valeur.maximale.mesurée,.avec.la. . 4. Utilisation date.et.l’heure.correspondantes 06 . . MIN. :. affiche. la. valeur. minimale. mesurée,. avec. la. . 01 . . Le. symbole. de. pile..indique. l’état. de. charge. . date.et.l’heure.correspondantes de.
Seite 29
Applications logicielles : Menu principal Le.logiciel.USB.de.l’enregistreur.de.données.permet.de. transférer.sur.votre.PC.les.données.de.mesure.collec-. tées . . Le. programme. est. compatible. avec. Excel. et. d’autres. programmes. de. tableurs. similaires . . Les. don- Enregistrer : pour.enregistrer.les.données.col- nées. peuvent. aussi. être. présentées. au. format. gra- lectées.sur.le.disque.dur phique . . Les. fonctions. essentielles. s’affichent. toutes. Ouvrir :.pour.ouvrir.un.fichier.enregistré...
Seite 30
•. Le.champ.«.Taux.d’échantillonnage./.Samprate.Setup. . Imprimer : Imprime.le.graphique.ou.la.liste . ».vous.permet.de.définir.le.taux.d’échantillonnage.des. . . mesures. de. l’enregistreur. de. données . . Indiquez. . Aide . le.nombre.souhaité.dans.la.case.gauche.et.l’unité.de. . . temps.dans.la.case.droite . Nouveau réglage de la date et de l’heure •. Un.clic.sur.les.trois.intervalles.de.temps.figurant.dans. . . le.champ.«.LED.Flash.Cycle.Setup.».vous.permet.de. . Cliquez.sur.l’icône..pour.ef- .
Seite 31
m Si après la réalisation d’une configuration, les nou- •. Le.champ.«.Alarm.Setup.».vous.permet.de.paramétrer. . veaux paramétrages sont enregistrés en cliquant . les.valeurs.limite.supérieure.(HIGH.=.haut).et.inférieu-. sur « Setup », toutes les valeurs de mesure enre- . re. (LOW. =. bas). de. la. température. et. de. l‘humidité. . gistrées préalablement sont effacées! Afin de .
Seite 32
Transfert des données de l’enregistreur de données Après.le.transfert.réussi.des.données,.une.fenêtre.avec. vers le PC la.présentation.graphique.suivante.s’affiche.: A . . Connectez.l’enregistreur.de.données.au.port.USB.de. . . votre.PC.par.le.biais.de.l’interface.USB.de.l’enregistreur. . . de.données . B . . Ouvrez.le.logiciel.d’enregistreur.de.données.s’il.n’est. . . pas.déjà.en.cours.d’exécution . C . . Cliquez.sur.l’icône.de.téléchargement . . D . . La.fenêtre.suivante.s’affiche . . Cliquez.sur.«.Download. . .
m Attenzione: il data logger deve essere sempre usa 3 . . Ciclo.di.misurazione.liberamente.selezionabile.da.1.sec . . . to/conservato in posizione verticale. Ciò vale . fino.a.24.ore anche dopo misurazioni eseguite in condizioni 4 . . Interfaccia.USB.per..il.trasferimento.dati.al.PC di temperatura molto bassa o in ambienti estre 5 .
Seite 38
Risoluzione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1%.U .R .,.0,1°C Temperatura Intervallo di misu- -40 a +70°C razione...
Seite 43
m Se, dopo l’esecuzione di una configurazione, le Trasferire i dati dal data logger al PC nuove impostazioni vengono memorizzate con A . . Collegare.il.data.logger.alla.porta.USB.del.PC.attraver-. „Setup“, tutti i valori di misurazione memorizzati . so.l’apposita.interfaccia in precedenza vengono cancellati automatica- B . . Se.non.è.già.in.esecuzione,.aprire.il.programma.soft-. mente! Per evitare tali perdite di dati, fare clic sul .
Seite 49
m Let erop dat de gegevenslogger steeds rechtop 3 . . Vrij.selecteerbaar.meetcyclus.van.1.sec . . tot.24.uur wordt ingezet/opgeslagen. Dat geldt ook na me- 4 . . USB-interface.voor.gegevensoverdracht.naar.de.PC tingen, die bij lage temperaturen of in omgevin- 5 . . Alarm.bij.over-/onderschrijding.van.de.door.de.gebru-. gen met hoge luchtvochtigheid werden uitgevo- .
Seite 50
Resolutie:. . . . . . . . . . . . . . . . 0,1%.rel . . vochtigh .,.0,1°C Temperatuur Meetbereik -40 tot +70°C Geheugenplaats:.
Seite 51
04 . . De. weergave. van. tijd. en. . 12 . . Druk.op.de.MAX/MIN.knop.om.tijdens.de.opnamedu. datum. wisselt. elke. 10. se-. ur. opgeslagen. maximale. resp . . minimale. waarden. . conden.automatisch weergegeven.te.krijgen . . Wanneer.geen.andere.knop. . wordt.ingedrukt,.keert.het.apparaat.na.40.seconden. . naar.de.meetmodus.terug . 13 . . Wanneer. de. verzamelde. meetgegevens. naar. de. PC. . 05 .
Seite 53
Hoofdmenu Printen:.print.de.grafiek.of.lijst Hulp Opslaan: voor.het.opslaan.van.de.verzamelde. Tijd en datum opnieuw instellen gegevens.op.de.harde.schijf Klik.op.de..icoon.om.de.tijd. Openen: voor.het.openen.van.een.opgeslagen. en.datum.opnieuw.in.te.stellen . . bestand. Er. verschijnt. een. nieuw. veld . . Actuele tijd/tijd in de gegevenslogger actu- Voer. de. correcte. tijd. en. de. aliseren correcte.datum.in . . Klik.aanslu- itend.op.„OK“...
Seite 54
•. U.kunt.met.het.veld.„Sampling.rate/.Samprate.Setup“. . •. Met. het. veld. „Alarm. Setup“. kunt. u. de. bovenste. . . de. meetfrequentie. van. de. metingen. voor. de. GEGE-. . (HIGH=hoog).en.onderste.(LOW=laag).grenswaarden. . . VENSLOGGER.instellen . . Voer.in.het.linker.kastje.het.ge-. . voor.de.temperatuur.en.de.luchtvochtigheid.configu-. . wenste.aantal.in.en.in.het.rechter.kastje.de.tijdeenheid . . reren . . In. dit. veld. kunnen. eveneens. de. temperatu-. .
Seite 55
m Worden na het uitvoeren van een setup de nieuwe Gegevensoverdracht van gegevens van de gegevenslog- instellingen door „Setup“ opgeslagen, worden alle ger naar de PC daarvoor opgeslagen meetwaarden automatisch A . . Verbind.de.gegevenslogger.door.middel.van.de.USB-. verwijderd!! Om een dergelijk gegevensverlies . interface.van.uw.gegevenslogger.met.de.USB-poort. . te voorkomen, klik nog tijdens de setup op de .
Seite 56
Na. succesvolle. overdracht. van. de. gegevens. verschijnt. een.venster.met.de.volgende.grafische.weergave Inzoomen: 1 . . Klik.op.de.linker.muisknop.en.houd.de.muisknop.in. . gedrukt . . Maak. met. de. muis. een. rechthoek. om. het. . . fragment.dat.vergroot.moet.worden . 2 . . Laat.de.muisknop.weer.los . 3 . . Gebruik.de.horizontale.scrollbalk.(scrollbar).om.door. . . de.gegevens.te.bladeren/scrollen . . Gebruik.de.linker. . .
Seite 57
Uitzoomen Grafiekvenster aanpassen Klik.op.de...om.weer.uit.te.zoomen.en.naar.de. Klik.op.....om.het.grafiekvenster.individueel.aan. oorspronkelijke.beeldgrootte.terug.te.keren . te.passen . Klik.op....om.naar.de.setup.voor.de.temperatuurs-. Met. deze. instellingen. en.luchtsvochtigheids-as.(y-as).te.komen . kan.de.gebruiker.bepalen. welke. gegevens. hij. als. informatiespoor. wil. zien. of. welke. rasterlijnen. bij. de.x/y-assen.toegevoegd. of. verwijderd. moeten. worden . Kleurinstellingen Punten markeren: Klik.op....om.de.setup.voor.de.achtergrondkleur,. zet. de. punten. op. de. sporen. om. de. actuele. gegeven- de.
Seite 58
Lijstweergave 2 . . Geef.het.bestand.een.naam.en.sla.het.met.de.stan-. . daard.lijst.van.de.bestandsextensie.op . . Het.bestand. . Klik.op.het..om.naar.het.venster.met.de.lijst.te.komen . . wordt.met.de.“record”.extensie.opgeslagen.en.wordt. . . met. het. HT. gegevenslogger. softwareprogramma. . . weer.geopend . . Het.bestand.kan.eveneens.als.„ .xls“-. . bestand.met.een.tabelrekenprogramma.of.een.ande-. . re.tekstverwerkingsprogramma.geopend.worden . . Klik.op.de..icoon.om.een.al.bestaand.vooraf.opg-. . eslagen. bestand. te. openen,. die. u. in. het. gegevens. .
Seite 59
Elektronische. apparaten. horen. niet. in. het. huisvuil,. maar. moeten. in. de. Europese. Unie. -.conform.richtlijn.2002/96/EG.VAN.HET.EU- ROPESE. PARLEMENT. EN. DE. RAAD. van. 27. januari. 2003. over. elektrische-. en. elektro- nische. oude. apparatuur. -. deskundig. als. afval. worden. verwerkt . . Dit. instrument. moet. aan. het. einde. van. zijn. gebruik.in.overeenstemming.met.de.geldende.wettelijke.
Seite 61
de medición, provoca desviaciones en el valor de 3. Particularidades medición. En función de las diferencias de tem- peratura, el instrumento requiere un „tiempo de 1 . . Espacio.en.memoria.para.32 .700.datos.de.medición . aclimatación“ de aprox. 15 - 30 minutos antes de 2 .
Seite 62
Humedad Gama de medición De 0 a 100% Temperatura Gama de medición De -40 a +70 del aire °C (de -40 a +158 °F) Precisión. ±.5,0% Precisión.(de.-10.a. ±.1,0°C (De.0.a.20.y.de.80.a. +40.°C) 100%)..Temperatura Gama de medición De 0 a 100% Precisión.(de.20.a.40. ±.3,5% y.de.60.a.80%).
el. registrador. de. datos. vuelve. a. la. función. de. me. a. continuación:. Abra. la. parte. posterior. del. instru-. dición . . Se.muestra.el.valor.que.se.está.midiendo.y. . mento.y.conecte.correctamente.el.sensor . . Tan.pron-. se. detiene. la. grabación . . Realice. un. „Reinicio“,. es. . to.se.ha.conectado.correctamente.el.sensor.se.ocul-. decir,. prepare. el. registrador. de. datos. mediante. el. . ta.el.mensaje.y.el.instrumento.vuelve.a.estar.opera-.
Seite 65
Aplicaciones de software: Menú principal El.software.para.USB.del.registrador.de.datos.permite. transferir. los. datos. de. medición. recogidos. a. su. PC . . El. programa.es.compatible.con.Excel.u.otras.hojas.de.cál- culo.similares . . Los.datos.también.pueden.representarse. Guardar: Para.guardar.los.datos.recogidos.en. de.forma.gráfica . . Todas.las.funciones.más.importantes. el.disco.duro pueden.verse.en.la.ventana.principal.superior . Abrir: Para.abrir.un.archivo.guardado. Requisitos del sistema: Windows.2000./Windows.XP/Vista,.Windows.7 Hora actual/Actualizar la hora del registrador de datos Requisitos de hardware mínimos: PC.u.ordenador.portátil.con.procesador.Pentium.de.90.
Seite 66
Imprimir: imprime.el.gráfico.o.la.lista •.El. campo. „Frecuencia. de. muestreo. /. Samprate. Se-. . tup“.permite.ajustar.la.frecuencia.de.muestreo.de.las. . . mediciones.para.el.REGISTRADOR.DE.DATOS . . Indique. . Ayuda . el.valor.deseado.en.la.casilla.de.la.izquierda.y.la.uni-. . dad.de.tiempo.en.la.de.la.derecha . Nuevo ajuste de la hora y la fecha •.Al.hacer.clic.en.los.tres.intervalos.de.tiempo.del.cam-. . po.„LED.Flash.Cycle.Setup“.(10s/20s/30s=segundos). . Haga. clic. sobre. el. icono. para..
Seite 67
tecla „Cancel“ para interrumpir la configuración •.El.campo.„Alarm.Setup“.permite.configurar.los.valores. . con antelación. De esta forma pueden transferir . límite.superiores.(HIGH=alto).e.inferiores.(LOW=bajo). . antes los datos guardados a otro medio (p. ej. un . para. la. temperatura. y. la. humedad. del. aire . . En. este. . PC).
Seite 69
Zoom de alejamiento Adaptación de la ventana de gráfico Haga. clic. en... para. adaptar. individualmente. la. Haga. clic. sobre....para.
Seite 70
Vista de lista 2 . . De.un.nombre.al.archivo.y.guárdelo.con.la.lista.es. Haga.clic.sobre..para.acceder.a.la.ventana.con.la. . tándar.de.la.extensión.de.archivo . . El.archivo.se.gu-. lista . . arda.con.la.extensión.“registro”.y.puede.abrirse.con. . . el.programa.de.software.del.registrador.de.datos.HT ..El.archivo.también.puede.abrirse.como.archivo.„ .xls“. . . con.un.programa.de.hoja.de.cálculo.o.con.otro.pro-. . grama.de.edición.de.textos . . Haga.clic.en.el.icono..para.abrir.un.archivo.exis-. . tente.previamente.guardado.que.dese.visualizar.en. . . la.ventana.de.datos.gráficos . Almacenamiento y apertura de archivo Impresión de gráfico y lista 1 .
Seite 71
En.la.Unión.Europea.los.equipos.electrónicos. no. pueden. acabar. en. la. basura. doméstica:. deben.ser.eliminados.debidamente.conforme. a.la.Directiva.2002/96/CE.DEL.PARLAMENTO. EUROPEO.Y.EL.CONSEJO.del.27.de.enero.de. 2003. sobre. residuos. de. aparatos. eléctricos. y. electró- nicos . . Al. final. de. su. vida. útil,. elimine. este. aparato. en. conformidad.con.la.normativa.legal.en.vigor . MANUAL DE INSTRUCCIONES - REGISTRADOR DE DATOS CLIMÁTICOS BL30 F - 12...
Seite 73
m Verifique que o registador de dados permaneça 4 . . Interface.USB.para.transferência.de.dados.para.o.PC . sempre em posição vertical durante o uso/arma- 5 . . Alarme.ao.exceder.os.valores.limite.determinados.pelo. . zenamento. Isto deve também ser respeitado após . usuário . medições realizadas em temperaturas baixas ou 6 .
15 . . A. mensagem. „-LO-”. indica. que. o. sensor. para. a. . Uso do software: temperatura. e. humidade. do. ar. não. foi. conectado. . Com.o.software.de.USB.do.registador.de.dados.podem.ser. correctamente . . Neste. caso. pode-se. proceder. da. . transferidos.todos.os.dados.de.medição.captados.para.seu. seguinte.maneira:.Abra.o.verso.do.aparelho.e.ligue. . PC . . O.programa.permite.o.processamento.com.tabelas.de. o.sensor.correctamente .
Seite 77
Menu principal Imprimir:.imprime.o.gráfico.ou.a.lista Ajuda Memorizar:. Para. memorizar. os. dados. capta- Configurar de novo a hora e data dos.no.disco.rígido Clique.no..ícone.para.confi- Abrir: Para.abrir.o.arquivo.salvo. gurar.de.novo.a.hora.e.a.data . . Um. novo. campo. é. apresenta- do . . Insira. a. hora. e. data. certa . . Actualizar a hora actual/hora no registador Clique.em.seguida.em.„OK“...
Seite 79
dados memorizados num outro recurso (por ex. PC). O ciclo de vida da bateria pode não ser o „Transferir“..........„Cancelar“ bastante devido a duração ou intensidade (por ex. Após. ter. concluído. a. transferência. com. sucesso. uma. extremas condições climáticas) para uma se janela.se.abre.com.a.seguinte.apresentação.gráfica: quência de medição prevista.
Seite 80
Clique.em....,. para.entrar.na.confi- Aumento da imagem no ecrã: guração.do.eixo.Y.da. temperatura.e.humi- 1 . . C lique.e.não.solte.o.rato.esquerdo . . Marque.com.o.rato. . dade.do.ar . . o.rectângulo.que.deseja.ampliar . 2 . . S olte.o.rato.esquerdo . Configuração das cores 3 . . U tilize. a. barra. de. des-. Clique.em....,.para.determinar.as.cores.de.fundo,.
Seite 81
Marcar pontos: Salvar e abrir o arquivo. Marque. os. pontos. nas. 1 . . C lique.no..ícone,.para.abrir.a.janela.de.diálogo.„file. . faixas.de.dados.para.de- . save“.(salvar.o.arquivo) . terminar. os. pontos. dos. 2 . . A tribua.um.no-. dados.actuais.e.interrom-. . me.ao.arquivo. . per.a.continuidade.natu- . e.salve-o.com. . ral.da.faixa . .
Seite 82
Imprimir o gráfico e a lista Clique. no..ícone. . para. apresentar. os. dados. como. gráfico . . Clique.em.seguida.no..ícone.para.imprimir. o.gráfico . Clique.no..ícone.para.apresentar.os.dados.numa.lista . . Clique.em.seguida.no..ícone.para.imprimir.o.gráfico . Na. União. Europeia,. os. aparelhos. electróni- cos.não.deverão.ser.eliminados.juntamente. com. o. lixo. doméstico,. mas. sim. através. de. um.
Seite 84
m Należy uważać, aby rejestrator danych zawsze 4 . . Złącze.USB.do.transmisji.danych.do.komputera . był używany i przechowywany w położeniu pi- 5 . . Funkcja. aktywująca. alarm,. gdy. zmierzona. wartość. jest. . onowym. Zasada ta obowiązuje również po po- . większa.od.górnej.wartości.granicznej.lub.mniejsza.od.dol. miarach, wykonywanych w niskich temperaturach .
Seite 85
Rozdzielczość: . . . . . . . . . . . . . . 0,1%.wilg . . wzgl .,.0,1°C Temperatura Zakres pomiarowy od -40 do Pojemność.pamięci:. . . . . 32700.wartości.pomiarowych +70°C (od -40 do +158°F) Cykl.pomiarowy:.
Seite 86
04 . . Wskazanie. godziny. i. daty. . 12 . . Nacisnąć.przycisk.MAX/MIN,.aby.wyświetlić.wartości. . zmienia. się. samoczynnie. . maksymalne. bądź. minimalne. zapisane. w. okresie. . co.10.sekund rejestracji . . Jeśli. w. ciągu. kolejnych. 40. sekund. nie. . zostanie. naciśnięty. żaden. przycisk,. to. urządzenie. . 05 .
Seite 90
m Jeśli po zmianie konfiguracji nowe ustawienia Przesyłanie danych z rejestratora do komputera zostaną zapisane poprzez kliknięcie przycisku A . . Rejestrator.danych.połączyć.z.portem.USB.komputera. . „Setup“, to automatycznie wszystkie wcześniej . używając.do.tego.celu.złącza.USB.rejestratora . zapisane wartości pomiarowe ulegną skasowa- B . . Otworzyć. program. do. obsługi. rejestratora. danych,. . niu! Aby zapobiec utracie tych danych, jeszcze .
Seite 100
Böyle bir veri kaybını . armak.için.„Download“.kısmına.tıklayın önlemek için Setup esnasında „Cancel“ tuşuna basın, böylece Setup işlemini önceden iptal ede- bilirsiniz. Böylece kayıtlı veriler başka bir ortama „İndir“..........„İptal“ (örn. PC‘ye) aktarılabilir. Bir uygulamanın süresin- KULLANIM KILAVUZU – İKLIM VERI KAYDEDICISI BL 30...
Seite 105
m При смене местоположения от влажностью воздуха. Это нужно для холодных к теплым окружающим того, чтобы возникший при условиям (и наоборот) на известных условиях конденсат измерительной электронике может не собирался в приборе, а мог стечь в образоваться конденсат. Этот нижней части прибора. Подождите, физический...
Seite 106
3. Свободно выбираемый цикл измерений от 1 Температура Диапазон от -40 до с до 24 ч измерения 70°C (от -40 до 158°F) 4. Разъем USB для передачи данных на ПК 5. Сигнал тревоги при превышении/ ±.2,0°C Точность недостижении определенных (от -40 до-10 и от пользователем...
Seite 107
Разрешение: ....0,1% ОВ, 0,1°C функционирование прибора. Мы не несем никакой ответственности за Память: ..32700 измеренных значений повреждения...
Seite 108
07 . REC: Это сообщение появляется во время данных возвращается в режим измерения. процесса измерения Отображается актуальное измеренное значение, и запись останавливается. 08. FULL: Это сообщение появляется, если Проведите Re-Set, это значит, подготовьте запоминающее устройство заполнено. регистратор данных через компьютерное Дальнейшие...
Seite 109
пользователем предельные значения для 5. Инсталляция относительной влажности воздуха были программногообеспечения превышены или не достигнуты. 1. Сначала вложите прилагающийся компакт- 15. Сообщение -LO- показывает, что сенсор диск в дисковод для CD. Вскоре после для температуры и влажности воздуха этого появится всплывающее меню. Чтобы подключен...
Seite 110
Приложения к программному Основное меню обеспечению: С помощью программного обеспечения USB регистратора данных вы можете перенести собранные данные измерений на свой Сохранить: Для сохранения ПК. Программа поддерживает Excel или собранных данных на жестком диске подобные программы табличной обработки. Открыть: Для открытия сохраненного Данные...
Seite 111
• С помощью поля «Установка скорости Печатать: распечатывает график или считывания/Samprate Setup» вы можете список задать скорость считывания измерений для Помощь РЕГИСТРАТОРА ДАННЫХ . Введите в левой клетке желаемое число, а в правой клетке Настроить заново время и дату единицу времени. Кликните...
Seite 112
записи автоматически, если вы закрываете дальнейшие данные (No circulating) и запись окно установки (Automatic) или позже останавливается. Кликните на клавишу SE- (Manual) нажатием вручную одной из обеих TUP , чтобы сохранить настройки. Кликните кнопок. на клавишу «По умолчанию/ DEFAULT», чтобы восстановить настройку завода- •...
Seite 113
интенсивность (например, предельные C. Кликните пиктограмму Download климатические условия) использо- D. Появится следующее окно. Кликните Down вания может привести к тому, что load, чтобы перенести измеренные значения срока эксплуатации батареек не на ПК хватит для предусмотренного Загрузить» «Отмена» измерения. Поэтому мы настоятельно После...
Seite 114
Поле сверху графического изображения чтобы прокрутить содержит информацию о времени, данные о темпе- скорости считывания, количестве ратуре. Испо- данных, настройках сигнала тревоги и льзуйте правый максимальном, минимальном и среднем вертикальный значении. движок про- крутки, чтобы прокрутить данные о влажности воздуха. Уменьшение...
Seite 115
Настройки цвета Отметить точки: Кликните , чтобы определить Поставьте точки на дорожке, чтобы установку фонового цвета, цвет растра определить актуальные точки данных и и цвета для температуры и влажности прервать естественную непрерывность воздуха. дорожки. Просмотр списка Кликните , чтобы открыть окно со списком.
Seite 116
Сохранить и открыть файл Кликните пиктограмму, чтобы открыть уже существующий и 1. Кликните пиктограмму, чтобы сохраненный файл, который вы бы открыть диалоговое окно file save хотели просмотреть в окне графика (сохранить данных. файл). Распечатать график и список 2. Присвойте файлу имя и Кликните...
Seite 117
Указание к батарейкам Электронные приборы не выбрасывать вместе с бытовыми отходами, а утилизировать в Европейском Союзе согласно директиве 2002/96/EG ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 27. 01.2003 г. об электрических и электронных приборах, отслуживших свой срок. Пожалуйста, сдайте в утилизацию этот прибор по окончании...
Seite 118
. . De.anvendte.varenavne.er.registrerede.og.skal.betragtes.som.sådanne . . Med.forbehold. for.konstruktionsændringer.med.henblik.på.løbende.produktforbedringsamt.ændringer.i.form.og.farve . . vendt) kan der opstå kondensatdannelse på ap- Leveringsomfanget.kan.afvige.fra.produktafbildningerne . . Det.foreliggende.dokument.er.udarbejdet. med.den.nødvendige.omhu . . Vi.er.ikke.ansvarlige.for.fejl.og.udeladelser®.TROTEC® paratets måleelektronik. Denne fysiske effekt, som konstruktionsmæssigt ikke kan forhindres ved 1. Indledning nogen måleapparater, medfører måleafvigelser.
Seite 119
m Sørg for, at dataloggeren altid placeres/lagres 5 . . Alarm. ved. over-/underskridelse. af. brugerdefinerede. . lodret. Dette gælder også efter målinger, som er fo- . grænseværdier retaget ved lave temperaturer eller i omgivelser 6 . . Inklusive. analysesoftware. til. grafisk. fremstilling. af. . med høj luftfugtighed.
Seite 120
Opløsning:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,1%.RH,.0,1°C Temperatur Måleområde 40 til 70 °C Hukommelse:.
Seite 125
derfor kraftigt, at man før gennemførelse af en Efter.vellykket.dataoverførsel.fremkommer.et.vindue.med. sådan intensiv måling, kontrollerer batteriernes følgende.grafiske.fremstilling: ladekapacitet og i givet fald skifter disse ud, sær ligt hvis det drejer sig om specielle data eller kri- tiske måleværdier. Overførsel af data fra datalogger til computer A .
Seite 129
m Huolehdi siitä, että tiedonkeruulaitetta käytetään/ Ilman- Mittausalue 0 - 100 % säilytetään aina pystyssä. Tämä pätee myös mit kosteus tausten jälkeen, jotka on suoritettu alhaisissa Tarkkuus. ±.5,0% lämpötiloissa tai ympäristössä, jossa ilman- (0-20.ja.80-100.%).. kosteus on suuri. Siten on tarkoitus välttää, että mahdollisesti muodostunutta kondensoitunutta Tarkkuus.
Seite 134
ti, että ennen tällaista intensiivistä mittausta tar- •.Valitsemalla. „Päällekirjoitus. /Circulating. Record“. tai. „Ei. . kistetaan paristojen varaus ja vaihdetaan ne tar- . päällekirjoitusta/No. Circulating“. voit. päättää,. kirjoiteta-. vittaessa, erityisesti, jos on kyse erityisen tärkeis- . anko. tallennettujen. tietojen. päälle. (Circulating. Record),. . tä...
Seite 139
tighet. Dette skal gjøres for at ev. kondensvann Luftfug- Måleområde 0 til 100% ikke skal samle seg opp inne i måleren, men ren- tighet ne ut nederst. Vent til ev. fuktighet som kan oppstå Nøjaktighet. ±.5,0% pga. fysikalske prosesser inne i måleren er for (0.til.20.og.80.til.100%).
Seite 142
Bruke programvaren: Hovedmeny Med. dataloggerens. USB-programvare. kan. du. overføre. alle.måledata.til.datamaskinen.din . . Programmet.støtter. Excel.eller.lignende.regnearkprogrammer . . Dataene.kan. Lagre:.Lagrer.samlede.data.på.harddisken også.vises.i.grafisk.form . . Alle.de.viktigste.funksjonene.er. å.se.i.det.overordnede.hovedvinduet . Åpne:.Åpner.en.lagret.fil. Systemkrav: Windows.2000./Windows.XP/Vista,.Windows.7 Aktualiserer aktuell tid/tid i datalogger Minimum maskinvarekrav: PC.eller.bærbar.PC.med.Pentium.90MHz-prosessor.eller. mer;.32.MB.RAM;.Minst.7.MB.minneplass.på.harddisken. Datalogger setup til.installasjon.av.USB-programvaren.for.HT.datalogger . . Anbefalt.displayoppløsning.er.1024X768.med.High.Co- Laste ned data fra DATALOGGER lor(16.bit) .
Seite 143
Skrive ut:.Skriver.ut.grafikken.eller.listen •. Med. feltet. „Skanne/. Samprate. Setup“. stiller. du. inn. . . skannefrekvensen.for.målingene.på.DATALOGGEREN ..I. venstre. boks. legger. du. inn. ønsket. antall,. i. høyre. . Hjelp . tidsenheten . •. Ved.å.klikke.på.de.tre.tidsintervallene.som.står.opp-. Stille inn klokkeslett og dato på nytt .
Seite 144
lagte målingen. Derfor anbefaler vi på det ster- •. Ved.å.klikke.på.“Overskrive./Circulating.Record“.eller. . keste at du kontrollerer batterienes ladekapa- . “Ikke. overskrive/No. Circulating“. kan. du. avgjøre. om. . sitet før slike målinger og eventuelt skifter . de.lagrede.dataene.skal.overskrives.(Circulating.Re-. dem ut, særlig hvis det dreier seg om spesielle .
Seite 149
m Se till att datalogger alltid används/förvaras upp- 5 . . Larm.vid.över-/underskridande.av.användardefiniera-. rätt. Detta gäller även efter mätningar, som genom- . de.gränsvärden förts i låga temperaturer eller i miljöer med hög 6 . . Inklusive.analysprogramvara.som.grafiskt.presenterar. . luftfuktighet. På så sätt undviker man åtminsto- .
Seite 150
Upplösning:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,1.%.RF,.0,1°C Temperatur Mätområde 40 till 70 °C Lagringsutrymme: ..
Seite 153
Huvudmeny Skriv ut:.skriver.ut.grafiken.eller.listan Hjälp Spara:.För.att.spara.det.ihopsamlade.datat.på. Ställa in tid och datum på nytt hårddisken Klicka. på..ikonen,. för. att. Öppna:.För.att.öppna.en.sparad.fil. ställa.in.tid.och.datum.på.nytt . . Ett.nytt.fält.visas . . Ange.korrekt. Uppdatera aktuell tid/tid i dataloggern tid. och. datum . . Klicka. därefter. på.„OK“...
Seite 155
batterierna inte räcker för den avsedda mätnin- Efter.en.lyckad.överföring.av.data.visas.ett.fönster.med. gen. Vi rekommenderar att du direkt kontrollerar följande.grafiska.presentation: laddningskapaciteten i battererna innan du ge- nomför en sådan intensiv mätning och om det be- hövs byter batteri, särskilt om de handlar om spe- ciella data eller kritiska mätvärden.
Seite 156
Klicka. på... ,. för. att.gå.till.inställningar.av. Zooma in igen: temperatur-.och.luftfuk- 1 . . Klicka. på. den. vänstra. musknappen. och. håll. mus-. tighetsaxeln.(Y-axeln) . . knappen. nertryckt . . Dra. en. rektangel. med. hjälp. av. . Färginställningar .