Aktiv-bügeltisch mit aufblasund
absaugfunktion (55 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für easy home 126998
Seite 1
Gebrauchsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Komfort-Bügeltisch Komfort vasalódeszka | Udobna likalna deska Deutsch ..06 Magyar ..17 Slovensko ... 29 ID: #05007...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Lieferumfang/Teile Bügeltisch Bügeltischbezug Niveau-Regulierung Untergestell Kabelhalterung Hebel für die Höhenverstellung Metallleiste für die Höhenverstellung Netzkabel mit Netzstecker Steckdose Rändelschraube Stopfen...
Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem Komfort-Bügeltisch (im Folgenden nur „Bügeltisch“ genannt). Sie enthält wichtige Informatio- nen zur Aufstellung und Handhabung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinwei- se, sorgfältig durch, bevor Sie den Bügeltisch einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Bügel- tisch führen.
Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Bügeltisch ist ausschließlich zum Bügeln konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie den Bügeltisch nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschä- den oder sogar zu Personenschäden führen.
Seite 9
Sicherheit − Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Bügel- tisch befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. − Betreiben Sie den Bügeltisch nicht mit einer externen Zeit- schaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
Seite 10
Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei- se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Dieser Bügeltisch kann von Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Bügel-...
Seite 11
Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Bügeltisch kann zu Beschädigun- gen des Bügeltisches führen. − Stellen Sie den Bügeltisch auf einer gut zugänglichen, ebe- nen, trockenen, hitzebeständigen und ausreichend stabilen Arbeitsfläche auf. Stellen Sie den Bügeltisch nicht an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfläche.
Vor dem Gebrauch Vor dem Gebrauch Bügeltisch und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Bügeltisch schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1.
Gebrauch Kabelverlängerung verwenden Der Bügeltisch verfügt über eine Kabelverlängerung mit Steckdose − Wickeln Sie die Kabelverlängerung nach dem Bügeln in großen Radien auf und vermeiden Sie das Knicken des Kabels. − Zum Entfernen der Kabelführung lösen Sie die Kunstoffmutter unter der Bügel- eisenmulde und verschließen Sie das Loch mit dem beigefügten Stopfen (siehe Abb. F).
Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie den Bügeltisch niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen.
− Lagern Sie den Bügeltisch für Kinder unzugänglich und sicher verschlossen. Transport Die Transportsicherung an der Unterseite des Bügeltisches sorgt für die nötige Fixierung des Untergestells während des Transports. Technische Daten Modell: 126998 Versorgungsspannung: 220–240 V~/50–60 Hz Höhenverstellbarkeit: 74–97 cm Hitzebeständig bis zu einer Temperatur von: 230 °C Abmessungen Bügelfläche (B ×...
Entsorgung Bügeltisch entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Bügeltisch einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
Seite 17
Tartalom Tartalom Áttekintés ....................4 Használata ....................5 A csomag tartalma/részei ................ 18 QR kódok ....................19 Általános tudnivalók ................20 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót ..........20 Jelmagyarázat ....................20 Biztonság ....................21 Rendeltetésszerű használat ................21 Biztonsági utasítások ..................21 Használat előtt..................25 A vasalódeszka és a csomag tartalmának ellenőrzése........
QR kódok QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg – QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response –...
Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató a Komfort vasalódeszkához (a továbbiakban: „va- salódeszka”) tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz a felállítással és a ke- zeléssel kapcsolatban. A vasalódeszka használata előtt olvassa el figyelmesen a használati út- mutatót, különösen a biztonsági utasításokat.
Biztonság Biztonság Rendeltetésszerű használat A vasalódeszkát kizárólag vasaláshoz tervezték. Kizárólag személyes használatra szol- gál, kereskedelmi célú felhasználásra nem alkalmas. A vasalódeszkát csak a használati útmutatónak megfelelően használja. Bármely más használat rendeltetésellenesnek minősül, anyagi kárt és akár személyi sérülést is okozhat. A vasalódeszka nem gyermekjáték. A gyártó...
Seite 22
Biztonság − A javításnál csak olyan alkatrészeket szabad használni, ame- lyek megfelelnek az eredeti készülékadatoknak. A vasaló- deszkában található elektromos és mechanikus részegységek nélkülözhetetlenek a veszélyforrások elleni védelemhez. − Ne használja a vasalódeszkát külső időkapcsolós órával vagy külön távirányítható rendszerrel. −...
Seite 23
Biztonság FIGYELMEZTETÉS! A termék veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, ér- zékszervi vagy mentális képességű személyekre (például az idősebb emberekre, és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szel- lemi képességeik teljes birtokában), vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például a nagyobb gyerekekre).
Seite 24
Biztonság ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen használat a vasalódeszka meghibásodásához ve- zethet. − A vasalódeszkát jól hozzáférhető, vízszintes, száraz, hőálló és kellően stabil munkafelületre helyezze. Ne tegye a vasalódesz- kát a munkafelület szélére vagy peremére. − Ne állítsa a vasalódeszkát közvetlenül fal mellé, faliszekrény alá...
Használat előtt Használat előtt A vasalódeszka és a csomag tartalmának ellenőrzése ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy egyéb hegyes tárggyal nyitja ki, a vasalódeszka könnyen megsérülhet. − A csomagolás kinyitásakor óvatosan járjon el. 1. Vegye ki a vasalódeszkát a csomagolásból. 2.
Tisztítás és ápolás A kábeltartó használata A kábeltartó megtartja a vasaló kábelét, hogy ne zavarjon vasalás közben. − A kábeltartó rögzítéséhez tartsa a drótot függőlegesen, és nyomja bele a csípte- tőbe (lásd C ábra). − Helyezze a vasaló kábelét a kábeltartóba (lásd D ábra). A kábeltartót oldalra tolhatja.
Tárolás ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen használat a vasalódeszka meghibásodásához ve- zethet. − Ne használjon agresszív tisztítószereket, fém- vagy műanyag sörtéjű kefét, valamint éles, fém tisztítóeszközt, például kést, kemény kaparót vagy más hasonló tárgyakat. Ezek károsíthat- ják a felületet. 1. Tisztítás előtt húzza ki a hálózati kábelt a hálózati csatlakozóval együtt a csatlakozóaljzatból.
Műszaki adatok Műszaki adatok A fogyasztási cikk típusa: 126998 Tápfeszültség: 220–240 V~/50–60 Hz Beállítható magasság: 74–97 cm Hőálló a következő hőmérsékletig: 230 °C Vasalófelület mérete (sz × ho): 47 × 122 cm Terhelhetőség: Vasalórács: 10 kg Vasalódeszka, középső rész: 40 kg Vasalódeszka, vég: 15 kg Cikkszám:...
Seite 29
Kazalo Kazalo Pregled ....................... 4 Uporaba ...................... 5 Vsebina kompleta/deli ................30 Kode QR .....................31 Splošno ..................... 32 Preberite in shranite navodila za uporabo ........... 32 Razlaga znakov ....................32 Varnost...................... 33 Namenska uporaba ..................33 Varnostni napotki ....................33 Pred uporabo ...................
Vsebina kompleta/deli Vsebina kompleta/deli Likalna deska Prevleka za likalno desko Mehanizem za uravnavanje višine Podnožje Držalo kabla Ročica za nastavitev višine Kovinska letev za nastavitev višine Električni kabel z električnim vtičem Vtičnica Narebričeni vijak Čep...
Kode QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne...
Splošno Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Ta navodila za uporabo spadajo k tej udobni likalni deski (v nadaljevanju imenovana samo »likalna deska«). Vsebujejo pomembne informacije o postavitvi in ravnanju. Preden začnete uporabljati likalno desko, natančno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke.
Varnost Varnost Namenska uporaba Likalna deska je namenjena izključno likanju. Namenjena je izključno za zasebno uporabo in ni primerna za poslovne namene. Likalno desko uporabljajte samo na način, opisan v teh navodilih za uporabo. Vsakršna drugačna uporaba velja za nenamensko in lahko privede do materialne škode ali celo telesnih poškodb.
Seite 34
Varnost − Pri popravilih je dovoljeno uporabiti le takšne dele, ki ustrezajo prvotnim podatkom o napravi. V tej likalni deski so električni in mehanski deli, ki so nujno potrebni za zaščito pred viri nevar- nosti. − Likalne deske ne uporabljajte z zunanjo stikalno uro ali loče- nim sistemom za daljinsko upravljanje.
Seite 35
Varnost OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznav- nimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer delno ovirane osebe, starejše osebe z omejenimi telesnimi in duševnimi spo- sobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejši otroci). − To likalno desko lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi tele- snimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjka- njem izkušenj ali znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo likalne deske in razumejo posle-...
Seite 36
Varnost OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Zaradi nepravilnega ravnanja z likalno desko lahko pride do po- škodb likalne deske. − Likalno desko postavite na lahko dostopno, ravno, suho in dovolj stabilno delovno površino, ki je odporna proti vročini. Likalne deske ne postavljajte na/ob rob delovne površine. −...
Pred uporabo Pred uporabo Preverite likalno desko in vsebino kompleta OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če pri odpiranju embalaže z ostrim nožem ali drugimi koničastimi predmeti niste previdni, lahko likalno desko hitro poškodujete. − Embalažo odpirajte zelo previdno. 1. Vzemite likalno desko iz embalaže. 2.
Čiščenje in nega Uporaba držala kabla Držalo kabla drži kabel likalnika, da vas ne moti pri likanju. − Da ponovno fiksirate držalo kabla, postavite žico navpično in jo pritisnite v sponko (glejte sl. C). − Vtaknite kabel likalnika v držalo kabla (glejte sl. D). Držalo kabla lahko pomaknete vstran.
Shranjevanje OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Zaradi nepravilnega ravnanja z likalno desko lahko pride do po- škodb likalne deske. − Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, krtač s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami ter ostrih ali kovinskih predmetov, kot so noži, trde lopatice in podobno. Ti lahko po- škodujejo površine naprave.
Tehnični podatki Tehnični podatki Izdelek: 126998 Napetost električnega omrežja: 220–240 V AC/50–60 Hz Nastavitev višine: 74–97 cm Odpornost proti vročini do temperature: 230 °C Dimenzije likalne površine (Š × D): 47 × 122 cm Nosilnost: Odlagalno mesto za likalnik: 10 kg Likalna deska, sredina: 40 kg Likalna deska, zadnji del: 15 kg Številka izdelka:...
Seite 41
Vertrieben durch: | Gyártó: | Distributer: ROBERT TESTRUT GMBH & CO. KG AM SCHORNACKER 113 46485 WESEL GERMANY KUNDENDIENST • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • POPRODAJNA PODPORA 96612 00800 222 00 555 service-AT@testrut.com service-HU@testrut.com JAHRE GARANTIE service-SL@testrut.com ÉV JÓTÁLLÁS Modell/A fogyasztási cikk típusa/Izdelek: 126998 05/2018 LETA GARANCIJE...