Bedienelemente und Anzeige ................17 Typenschild ......................17 Reinigung und Pflege ..............17 Sicherheitshinweise .................... 18 Reinigung......................18 Bewegen Ihres Gerätes ..................18 Störungsbehebung ................19 Sicherheitshinweise .................... 19 Störungsursachen und -behebung ..............19 Entsorgung des Altgerätes ............. 20 caso Wine Duett...
Seite 4
Safety information ....................31 14.2 Cleaning ....................... 31 14.3 Moving the appliance ..................31 Troubleshooting ................32 15.1 Safety notices ...................... 32 15.2 Fault indications and rectification of faults ............32 Disposal of the Old Device .............. 33 caso Wine Duett...
Seite 5
Consignes de sécurité ..................44 21.2 Nettoyage ......................44 21.2.1 Déplacement de votre appareil ................44 Réparation des pannes ..............45 22.1 Consignes de sécurité ..................45 22.2 Origine et remède des incidents ................ 45 Elimination des appareils usés ............46 caso Wine Duett...
Seite 6
Indicazioni di sicurezza ..................57 29.2 La pulizia ......................57 29.2.1 Muovere l’apparecchio ..................57 Eliminazione malfunzionamenti ............58 30.1 Indicazioni di sicurezza ..................58 30.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ............. 58 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ......... 59 caso Wine Duett...
Seite 7
Instrucciones de seguridad................70 37.2 Limpieza ....................... 70 37.3 Transporte del aparato ..................70 Resolución de fallas ................ 71 38.1 Instrucciones de seguridad................71 38.2 Indicaciones de avería ..................71 Eliminación del aparato usado ............72 Gebruiksaanwijzing ................. 74 caso Wine Duett...
Seite 8
Veiligheidsvoorschriften ..................82 45.2 Reiniging ......................82 45.3 Bewegen van het apparaat ................. 83 Storingen verhelpen ................ 83 46.1 Veiligheidsvoorschriften ..................83 46.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ........... 83 Afvoer van het oude apparaat ............84 caso Wine Duett...
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr WineDuett 21 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. caso Wine Duett...
► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. caso Wine Duett...
Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. caso Wine Duett...
► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der WineDuett 21 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • WineDuett 21 • 7 Holzlagerböden • Bedienungsanleitung ►...
Das Gerät wird mit 3 großen Standfüßen und einem kleinen Stellfuß geliefert. Dieser Stellfuß wird an dem Scharnier unter dem Türanschlag befestigt. Die Bohrung an der Unterseite vorne rechts ist notwendig, wenn der Türanschlag gewechselt wird. An dieser Stelle wird dann der Standfuß von vorne links angebracht. caso Wine Duett...
• Verlegen Sie das Stromkabel so, dass Sie nicht darüber stolpern. • Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt mit einem Gleichstrom-Wechselstrom-Konverter betrieben zu werden. • Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an caso Wine Duett...
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht 1. SCHARNIER 6. HOLZLAGERBÖDEN (Lierferumfang 7 Stück) 2. BELEUCHTUNG 7. FÜßE (3 große Standfüße + 1 kleiner Stellfuß) 3. TEMPERATURSTEUERUNG 8. TÜR 4. TEMPERATURANZEIGE 9. GLAS 5. VENTILATORABDECKUNG 10. GRIFF caso Wine Duett...
Gerätes. 6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. caso Wine Duett...
► Bevor Sie es in Betrieb nehmen, reinigen Sie es gründlich. ► Schalten Sie den WineDuett 21 vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose und entnehmen Sie alle Flaschen. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
- Das Gerät steht nicht eben. - Prüfen Sie den Ventilator. Die Tür schließt nicht richtig. - Das Gerät steht nicht eben. - Die Türen wurden verkehrt herum oder nicht richtig angebracht. - Die Dichtung ist abgenutzt. - Die Böden sind verrutscht. caso Wine Duett...
Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. ► Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird: Entfernen Sie die Tür und belassen Sie die Regalböden im Innenraum, so daß Kinder nicht leicht hineinklettern können. caso Wine Duett...
Seite 21
Original Operating Manual WineDuett 21 Item No. 630 caso Wine Duett...
We wish you a lot of pleasure in using it! 9.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the WineDuett 21 (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso Wine Duett...
► Do not store or use gasoline or any other flammable vapours and liquids in the vicinity of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion. ► Do not damage the cooling circuit . caso Wine Duett...
► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. 11.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Wineduett 21 is delivered with the following components: • Wine refrigerator Wineduett 21 • 7 wooden bottoms •...
• Ambient temperature below 16°C or above 32°C will hinder the performance of the appliance. • This unit is not designed for use in a garage or any other outside installation. • Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable material. caso Wine Duett...
11.5.5 To remove a shelf Remove all bottles from the shelves. Lift the shelf upwards and the gently pull it out. Please note ► Ensure that the tabs are firmly engaged in place before storing any bottles. caso Wine Duett...
If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso Wine Duett...
12.1 Complete overview 1. HINGE 6. SHELF (7 pieces included) 2. LIGHT 7. FOOT (3 bigger feet and 1 small foot) 3. TEMPERATURE CONTROLLER 8. DOOR FRAME 4. TEMPERATURE DISPLAY 9.GALSS 5. FAN MASK 10. HANDLE caso Wine Duett...
14 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. caso Wine Duett...
Turn off the appliance first and then unplug the unit from the wall outlet. Remove all content. Shurely tape down all lose items inside your appliance. Tape doors shut. Be sure the wine refrigerator stays in the upright position during transportation. caso Wine Duett...
The wine refrigerator is not level. much noise Check the fan. The door will not close properly. The wine refrigerator is not level. doors were reversed and not properly installed. The seal is weak. The shaves out of position. caso Wine Duett...
► Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away: Before you throw away your old refrigerator take off the doors and leave the shelves in place, so that children may not easily climb inside. caso Wine Duett...
Seite 34
Mode d'emploi original Wine Duett 12 N°. d'article 630 caso Wine Duett...
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. caso Wine Duett...
18 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. caso Wine Duett...
► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. caso Wine Duett...
électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements. 19 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. caso Wine Duett...
► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. 19.2 Inventaire et contrôle de transport Le Wineduett 21 est livré de façon standard avec les composants suivants: • Armoire à vin Wineduett 21 • 7 rayonnages en bois •...
• Pour des raisons de ne dépense pas d´énergie, veiller à ce que la porte soit complètement fermée. 19.5.2 Les pieds Láppareil est livré avec tres pieds et un pied separate. Pour niveler votre appareil, ajustez les pieds frontaux qui se trouvent sous l’appareil. caso Wine Duett...
• Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous un four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. • Installez le câble électrique de façon à ne pas trébucher dessus. • L’appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec un convertisseur courant continu/courant alternatif. caso Wine Duett...
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil. 20.1 Vue d'ensemble 1. GOND 6. CLAYETTE (7 pcs.) 2. LUMIERE 7. PIED 3. CONTROLEUR DE TEMPERATURE 8. ENCADREMENT PORTE 4. AFFICHAGE TEMPERATURE 9.VITRE 5. PROTECTION VENTILATEUR 10. POIGNEE caso Wine Duett...
La température dans l’appareil dépend de la température ambiante, du nombre de bouteilles et de la température sélectionnée. 20.4 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso Wine Duett...
Arrêtez l’appareil et débranchez la prise murale. Sortez le contenu. Par mesure de sécurité, scotchez tous les éléments en vrac à l'intérieur. Scotchez la porte. Assurez-vous que l’armoire cave à vins reste bien droite pendant le transport. caso Wine Duett...
Vérifiez le ventilateur. La porte ne se ferme pas correctement. L’armoire cave à vins n’est pas nivelée. Les portes ont été inversées et n’ont pas été correctement installées. Le joint est en mauvais état. Les pieds ont glissé. caso Wine Duett...
► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif: enlevez la porte et laissez les clayettes en place afin que les enfants ne puissent pas facilement monter de dedans. caso Wine Duett...
Seite 47
Istruzioni d’uso originali WineDuett 21 Articolo-N. 630 caso Wine Duett...
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso Wine Duett...
Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante. 24.5 Tutela dei diritti d’autore Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore. La caso Deutschland Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni, nonché...
► Prima di cambiare la lampadina dell’illuminazione interna, si deve disattivare l’apparecchio e staccare la spina dalla presa nella parete. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
26.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il Wineduett 21 viene fornito standard con le seguenti componenti: • Armadietto vino Wineduett 21 • 7 Ripiani di legno • Istruzioni d’uso Indicazione ► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
Per equilibrare l’apparecchio regolare i piedini frontali in fondo all'apparecchio. 26.5.3 Installazione maniglia Il frigorifero per vini arriva con 1 maniglia in acciaio inossidabile. Per montarla avvitarla semplicemente allo sportello con le viti date in dotazione. maniglia vite caso Wine Duett...
• La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio. 27.1 Panoramica complessiva 1. CERNIERA 6. SCAFFALE (7 pezzo) 2. LUCE 7. PIEDINO 3. REGOLATORE DI TEMPERATURA 8. TELAIO PORTA 4. DIPLAY TEMPERATURA 9. VETRO 5. MASCHERA VENTOLA 10. MANIGLIA caso Wine Duett...
29 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti. caso Wine Duett...
Apertura dello scarico • La polvere o qualcos’altro possono bloccare l’apertura dello scarico e compromettere l’efficienza di raffreddamento dell’apparecchio. Liberare, aspirando, l’apertura dello scarico, nel caso sia necessario. 29.2.1 Muovere l’apparecchio Quando volete installare l’apparecchio in un altro luogo: Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa della parete.
La luce non funziona. Verificare con il centro assistenza. Controllare che il frigorifero per vini sia in posizione Vibrazioni. piana. Il frigorifero per vini sembra Il frigorifero per vini non è in posizione piana. emettere troppo rumore Controllare la ventola. caso Wine Duett...
Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
Seite 60
Manual del usuario WineDuett 21 Ref. 630 caso Wine Duett...
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineDuett 21 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso Wine Duett...
► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales.
Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. ► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. caso Wine Duett...
"punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 34.4 Colocación 34.4.1 Requisitos que debe reunir el lugar de colocación...
Para sacar las estanterías saque primero las botellas. Después, levante la estantería ligeramente y estire de ella. Nota ► Compruebe que los estantes estén bien encajados antes de colocar botellas encima. ► Le aconsejamos que reparta homogéneamente las botellas en el interior de la nevera. caso Wine Duett...
• La seguridad eléctrica del aparato sólo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
35.1 Descripción general 1. Bisagra 6. Estantes (7 piezas) 2. Luz 7. Pies (3 + 1 ) ajustables 3. Panel de control 8. Marco de la puerta 4. Indicator del temperatura 9. Vidrio para 5. Ventiloador 10. Agarradera caso Wine Duett...
37 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. caso Wine Duett...
Desenchufe el aparato y desconecte el cable del punto de red. Saque el contenido. Para mayor seguridad, fije con cinta adhesiva todas las partes sueltas del interior de la nevera. Fije con cinta adhesiva la puerta. La nevera debe transportarse derecha solamente. caso Wine Duett...
- La junta de la puerta está gastada. - Las estanterías están desplazadas. El LED no indica nada. - El panel de control no funciona. - El enchufe es defectuoso. - Hay algún problema con la pletina. caso Wine Duett...
En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados.
Seite 73
Originele Gebruiksaanwijzing WineDuett 21 Artikelnummer 630 caso Wine Duett...
Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw WineDuett 21 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
WAARSCHUWING Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan. ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. caso Wine Duett...
► Bewaar of gebruik geen benzine of andere vuurgevaarlijke gassen en vloeistoffen in de buurt van dit apparaat of andere apparaten. De gassen kunnen brandgevaar opleveren of ontploffen. ► Beschadig de koelcirculatie niet. caso Wine Duett...
Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. ► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. caso Wine Duett...
• Sluit het apparaat pas na min. 10 minuten wachttijd op het stroomnet aan en schakel het apparaat in. Leg pas daarna de wijnflessen of andere dranken in de WineDuett 21. ► Verwijder de beschermfolie pas kort voordat het apparaat op de werkplek wordt neergezet, om zo krassen en vervuiling te voorkomen.
Handvat Schroeven Aansluitend zorgt u ervoor dat de deurdichting weer op de juiste positie zit. 42.5.4 Houten bewaarplateaus Ieder houten bewaarplateau kan eruit genomen worden om grotere flessen te bewaren. caso Wine Duett...
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. 43 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. caso Wine Duett...
► Met de knoppen en "upper zone = bovenste zone" kunt u de temperatuur instellen (7°C - 18°C.) en lower zone = onderste zone "(10°C-18°C). ► Temperatuuradvies voor rode wijn: 12°C - 18°C en witte wijn: 6° - 10°C. ► Op het display wordt de actuele gemiddelde temperatuur weergegeven. caso Wine Duett...
• Tip om de geur te neutraliseren: reinig de binnenkant met handwarm water en wat bakpoeder (2 theelepels op ¼ liter water) en een zachte doek. • Veeg goed droog met een zachte doek. deurafdichting • Wees vooral voorzichtig dat de deurafdichting is schoon, zodat het apparaat correct kunnen bedienen. caso Wine Duett...
- Test u de temperatuurinstelling. onvoldoende - De omgeving vereist eventueel een andere instelling - De deur wordt te vaak geopend. - De deur was niet helemaal dicht. - De deurdichting dicht onvoldoende. - De wijnkoelkast heeft te weinig afstand. caso Wine Duett...
Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso Wine Duett...