Seite 3
Bedienungsanleitung/ Instruction Manual EK 425-L EK 425-L Nennspannung (Voltage): 18V DC 5 tons Preßkraft (Force): datecode 304711 batch# e.g. 304711 Year Code Month Code Month Code datecode e.g. C = 2009; V = July. 2007 Jan. July consecutive# e.g. „142“ = tool # 142 2008 Feb.
Seite 4
Bedienungsanleitung/ Instruction Manual EK 425-L (BL1815) 15 min. RAL1 (BL1830) 22 min. 10 - 40°C RAL2 Bild/pic./fi g. 3 Bild/pic./fi g. 4 Li-ion Bild/pic./fi g. 10 ® #884676B996 #884598C990 Bild/pic./fi g. 5 Bild/pic./fi g. 6 Bild/pic./fi g. 7 Bild/pic./fi g. 8 Bild/pic./fi...
Seite 8
Bedienungsanleitung/ Instruction Manual EK 425-L Tab. 1 Wann/When Warum/Why nach Arbeitsvorgang after working cycle 20 sec nach Einsetzen des Akkus Selbsttest after inserting the battery Self check nach Arbeitsvorgang after working cycle 20 sec/2Hz während der Übertemperatur Werkzeug zu heiß while exceeding the temp.
Seite 9
Bedienungsanleitung/ Instruction Manual EK 425-L Tab. 2 (siehe Bild 1, 8; see pic. 1, 8) Kennzeichnung Verb. Pressbereich Press- Marking geeignet für material mm² form Pres- suitable for Connection Crimping Crimping außen sprofil material range mm² mold outside Profile Rohrkabelschuhe und Verbinder - Cu (gelb chromatiert, Pressbreite 5 mm) Copper tubular cable lugs and connectors - Cu (chrome plated, crimping width 5 mm) Rohrkabelschuhe und Verbinder „Normalausführung“, Rohrkabelschuhe für Schaltgeräteanschlüsse...
Seite 10
Bedienungsanleitung/ Instruction Manual EK 425-L Kennzeichnung Verb. Pressbereich Press- Marking geeignet für material mm² form Pres- suitable for Connection Crimping Crimping außen sprofil material range mm² mold outside Profile Presskabelschuhe und Verbinder nach DIN - Cu (gelb chromatiert, Pressbreite 5 mm) Compression cable lugs and connectors to DIN - Cu (chrome plated, crimping width 5 mm) Presskabelschuhe (DIN 46235) und Verbinder (DIN 46267, Teil 1) nach DIN - Cu...
Seite 11
Bedienungsanleitung/ Instruction Manual EK 425-L Kennzeichnung Verb. Pressbereich Press- Marking geeignet für material mm² form Pres- suitable for Connection Crimping Crimping außen sprofil material range mm² mold outside Profile Presskabelschuhe und Verbinder nach DIN - Al (blau verzinkt, Pressbreite 7 mm) Compression cable lugs and connectors to DIN - Al (blue zinc, crimping width 7 mm) Presskabelschuhe und Verbinder nach DIN - Al 10 - 240...
Seite 12
Bedienungsanleitung/ Instruction Manual EK 425-L Kennzeichnung Verb. Pressbereich Press- Marking geeignet für material mm² form Pres- suitable for Connection Crimping Crimping außen sprofil material range mm² mold outside Profile Aderendhülsen (gelb chromatiert) Cable end-sleeves (chrome plated) Aderendhülsen 10 - 240 AE, QS Cable end-sleeves Zwillings-Aderendhülsen...
Seite 13
Bedienungsanleitung/ Instruction Manual EK 425-L Kennzeichnung Verb. Pressbereich Press- Marking geeignet für material mm² form Pres- suitable for Connection Crimping Crimping außen sprofil material range mm² mold outside Profile Presskabelschuhe und Verbinder - Al/Cu Compression cable lugs and connectors - Al/Cu Presskabelschuhe und Verbinder - Al/Cu 10-240 Compression cable lugs and connectors - Al/Cu...
Bedienungsanleitung EK 425-L Inhaltsangabe Einleitung Garantie Beschreibung der elektro-hydraulischen Presswerkzeuge Beschreibung der Komponenten Kurzbeschreibung der wesentlichen Leistungsmerkmale des Werkzeuges Beschreibung der Werkzeugindikation Hinweise zum bestimmungsgemässen Gebrauch Bedienung des Werkzeuges Erläuterung des Anwendungsbereiches Verarbeitungshinweise Wartungshinweise Verhalten bei Störungen am Presswerkzeug Technische Daten Außerbetriebnahme/Entsorgung Symbole Sicherheitstechnische Hinweise...
Bedienungsanleitung EK 425-L Einleitung Vor Inbetriebnahme Ihres Presswerkzeuges lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Benutzen Sie dieses Werkzeug ausschließlich für den bestimmungsgemässen Gebrauch unter Berücksichtigung der gültigen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften. Diese Bedienungsanleitung ist während der gesamten Lebensdauer des Werkzeuges mitzuführen. Der Betreiber muss •...
Bedienungsanleitung EK 425-L Tabelle 3 (siehe Bild 1) Pos.-Nr. Bezeichnung Funktion Presskopf Arbeitseinheit zur Aufnahme der Presseinsätze Rückstellschieber Schieber zum Öffnen der Pressbacken im Fehler-, bzw. Notfall LED (rot) Anzeige Akku-Kapazität, Wartungsanzeige und Fehler Akkuentriegelung Entriegelungsschieber für den Akku Akku (RAL1/BL1815) wiederaufl...
Bedienungsanleitung EK 425-L Das Gerät verfügt über einen integrierten Drucksensor, der bei jedem Pressvorgang automatisch den erreichten Pressdruck ermittelt und speichert. Bei Abweichungen vom festgelegten Arbeitsdruck ertönt ein akustisches Signal und eine rote Anzeige leuchtet auf (Tab. 1). Eine eingebaute weiße LED beleuchtet den Arbeitsbereich nach Aktivierung des Bedienungsschalters und schaltet sich nach 10 s wieder aus.
Ablauf: siehe Bilder vorne 4.2 Erläuterung des Anwendungsbereiches Das Presswerkzeug verfügt über eine große Anzahl verschiedener Presseinsätze zum Verpressen von Klauke- Verbindungsmaterial (Tab. 2). Neben der Pressbacke CJ22 steht auch die Pressbacke CJD3, bzw. CJD3BG oder CJD3O oder auch die Schneidbacke CJB zur Auswahl.
Bedienungsanleitung EK 425-L Das handgeführte Werkzeug darf nicht eingespannt und nicht für den stationären Einsatz verwendet werden. Unter Einhaltung bestimmter Bedingungen kann das Werkzeug auch stationär mit unserem Präsentationsständer EKST-L betrieben werden. Die Bedingungen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des EKST-L. Das Werkzeug ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet.
Bedienungsanleitung EK 425-L Verhalten bei Störungen am Werkzeug Regelmäßiges Blinken/Leuchten der roten LED (Bild 1.3) oder Ertönen eines akustischen Warnsignals. siehe Tabelle 1. Sollte sich die Störung nicht abstellen lassen, ist das Werkzeug an das nächst gelegene Service Center (ASC) zu schicken. Das Presswerkzeug verliert Öl.
Dieses Werkzeug fällt in den Geltungsbereich der Europäischen WEEE (2002/96/EG) und RoHS Richtlinien (2002/95/ EG), die in Deutschland durch das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) umgesetzt wurden. Informationen dazu fi nden Sie auf unserer Homepage www.klauke.com unter WEEE & RoHS. Akkus müssen unter Berücksichtigung der Batterieverordung speziell entsorgt werden.
Seite 22
Instruction Manual EK 425-L Index Introduction Warranty Description of the electro-hydraulic crimping tool Description of the components Brief description of the important features of the unit Description of the tool indication Remarks in respect of the determined use Operation of the tools Explanation of the application range Mounting instructions Service and Maintenance instructions...
Instruction Manual EK 425-L Introduction Before starting to use the tool please read the instruction manual carefully. Use this tool exclusively for its determined use and follow all applicable safety instructions. This instruction manual has to be carried along during the entire life span of that tool. The operator has •...
Seite 24
Instruction Manual EK 425-L Table 3 (see pic.1) Pos. Description Function Crimping head Working unit to accommodate the crimping jaws/dies Retract slide Bar to open the crimping jaws in case of an error or emergency LED (red) Indicator for Battery charge, Service Intervals and faults battery lock Slide to unlock the battery Battery...
Seite 25
Instruction Manual EK 425-L The tool is equipped with a microprocessor which shuts off the motor automatically after the crimp is completed, indicates service intervals and low battery charges and performs internal checks sending out acoustical and optical warning signals in case of a detected fault. The new tools feature an integrated pressure sensor which automatically identifi...
4.2 Explanation of the application range The tool has a large number of various jaws/dies available to crimp Klauke connecting material (Table 2). Besides the crimping jaw CJ22 the crimping jaw CJD3 respectively CJD3BG or CJD3O or the cutting jaw CJB is also available upon request.
Seite 27
Instruction Manual EK 425-L Attention During the operation of electric engines sparks can occur which might ignite highly infl ammable or explosi- ve liquids and materials Attention Electric-hydraulic crimping tools should not be operated in pouring rain or under water. 4.3 Mounting instructions Please read the assembly instructions in our general catalogue.
Battery cartridges must be specially disposed of according to the EEC Battery Guideline. Attention Do not dispose of the unit in your residential waste. Klauke has no legal obligation to take care of their WEEE outside Germany unless the product has been shipped and invoiced from inside your country by Klauke.
Seite 29
28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 982, EN 1037 i formemente alle disposizioni delle direttive 98/37/CEE, 2004/108/CEE henhold til bestemmelsene i direktive ne 98/37/EØF, 2004/108/EØF Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid Telefon ++49 +2191-907-0 • Telefax ++49 +2191-907-141 • www.klauke.textron.com...
Seite 30
EN 60745-1; EN 12100./1+2 fejezet; EN 294; EN 349; EN 60204-1; EN 28662-1; EN 61000-6-3, EN 61000-6-2; EN 60529; prEN 982; prEN 1037; és megfelelnek a rendeltetés szerinti 98/37/EWG, 2004/108/EWG irányelveknek. Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid Telefon ++49 +2191-907-0 • Telefax ++49 +2191-907-141 • www.klauke.textron.com...
Seite 31
B-1500 Halle (Belgium) Norwich NR6 5DR (UK) 0032-23570940 ℡ 0044-1603-416900 0032-23549679 ℡ 0044-1603-416902 info@nussbaumer.be norman@nisltd.co.uk Klauke Handelsgesellschaft mbH ITALIEN ÖSTERREICH Mr. Roberto Aleotti Mr. Manfred Acham Via F.lli Rosselli 8 Ared-Str.t TOP3 40121 Bologna (Italy) 2544 Leobersdorf (Austria) ℡ 0039-051-522308 ℡...
Seite 32
Klauke Service Eberhardt Martin CC TSCHECHISCHE REPUBLIK/SLOVAKEI SÜDARFIKA Klauke z. Nitsch s.r.o. Mr. Roger Martin Mr. Jiri Nitsch 55 Evelyn Street M. Pujmanove 1220 Newlands Johannesburg (South Afrika) 14000 Praha 4 – Pankrac Post point Delarey 2114 (Czech Republic) 0027-11-2880000 ℡...
Seite 33
Klauke Service Technikos Meistrai Shay A.U., Ltd. LITAUEN ISRAEL Ms. Deimante Grileviciute Mr. Shay Savanoriu pr.178 Ind. Zone Kiriat Arieh Vilnius 03154 (Lithuania) Embar Street 23/25 ℡ 00370 -5-2311564 P.O. BOX 10049 49222 Petach Tikva (Israel) info@technikosm.com 00972-3-9233601 ℡ 00972-3-9234601 ilans@urial-shav.com...
Seite 34
Klauke Service Goodman Inc Greenlee Textron JAPAN Mr. Kazu Watanabe Technical Support 2-3-3 Mutsuura-higashi, Kanazawaku, Mr. Tim Kopp Yokohama, Kanagawa 236-0037 (Japan) 4411 Boing Drive ℡ 0081-45-701-5680 Rockford, IL 61109-2932 (USA) 0081-45-701-4302 001-800-435-0786 ℡ kazu@goodman-inc.co.jp 001-815- tkopp@greenlee.textron.com CableX oy (regional) A &...
Seite 35
Klauke Service Forcorp PTY Ltd. Unit Mark Pro AUSTRALIEN RUSSLAND (regional) Mr. Bill Westerman Mr. Igor Goryonov 7, Lookout Circle 109147 Moscow Ellenbrook Western Australia 6069 Marksistskaya 34, bldg 10 (Russia) ℡ 0061-92969090 ℡ 007-495-7480907 0061-92969080 007-495-7483735 bill@forcorp.com.au service-pro@unit.ru (regional)
Seite 36
Klauke Service Hangzhou Xianhen (regional) Chengdu Taili Industry & Trade Co. Ltd VOLKSREP. CHINA Mr. Zhang Hao (regional) Equipment Co. Ltd 6F-18 yulin plaza Mr. Wang Laixing 15’ South Yulin Road Chengdu City Floor 10th Chengdu, 100028 (China) Xiangxie Commercial Building, 86-28-85592749 ℡...