Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím /
Adres/ Adress / Adresse / Adresse / Osoite
Germany
Landmann® GmbH & Co. Handels-KG
k
Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland
Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 16, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36
Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr
e-mail: ohz@landmann.de, internet: www.landmann.com
United Kingdom
Landmann® Ltd.
t
Unit 6 Blackstone Road, Stukeley Meadows Industrial Estate,Huntingdon, Cambs,PE29 6EF,
United Kingdom
Tel: **44 - 0871 2311990
Monday to Thursday 9am to 5pm, Friday, 9am to 4pm.
e-mail: enquiries@landmann.co.uk, internet: www.landmann.co.uk
France
Landmann France S.A.S.U.
p
7, Rue de la Barre F-86500 Montmorillon
Tel. **33 (0) 5 49 - 84 37 80, Fax **33 (0) 549 - 84 55 58
E-Mail: alves@landmann.de, Web site: www.landmannfrance.com
Italiy
C
La preghiamo di rivolgersi all'ufficio tedesco.
Hungary
H
Landmann Hungária Kft.
Almáskert u. 4., H-2220 Vecsés
Tel. **36 - 29 - 55 50 70, Fax **36 - 29 - 35 49 32
Hétfő-Csütörtök 8:00 - 16:30, Péntek 8:00 - 16:30
e-mail: infohun@landmann. de, www.landmann.hu
Poland
Landmann® Polska Sp.z.o.o.
ul. Kuziennicza 13b, 59-400 Jawor, Polska
Tel. **48 - 76 - 8 70 24 61, Fax **48 - 76 - 8 70 23 88
Poniedziałek - czwartek od 8:00 do 16:45, piątek od 8:00 do 15:30
e-mail: landmann@landmann.pl, internet: www.landmann.pl
U
Sweden
Landmann® Skandinavia AB
Storgatan 70, S-568 32 Skillingaryd, Sverige
Tel. **46 - 3 70 - 69 35 80, Fax **46 - 3 70 - 4 95 80
Måndag-Fredag, 08.00 - 16.00
e-mail: landmann@landmann.se, internet: www.landmann.se
Norway
N
Landmann® Norge AS
Sandstuveien 60 A, N-1184 Oslo, Norway
Tel. **47 - 23 - 16 50 10, Fax **47 - 23 - 16 50 11
Mandag-Fredag 08:00 - 16:00
e-mail: landmann@landmann.no, internet: www.landmann.no
Denmark
l
LANDMANN® Danmark A/S
Kastanievej 30, DK – 2670 Greve, Danmark
Tel. **45 - 59 44 74 14, Fax **45 - 59 44 74 41
Mandag-Torsdag: 8.00 - 16.00, Fredag 8.00 - 15.00
e-mail: info@basiccon.com, internet: www.landmann.dk
Finland
q
Landmann® Finland OY
Laulakuja 4, PL. 1, SF-00421 Helsinki, Finland
Tel. **358 - 9 - 47 70 93 - 0, Fax **358 - 9 - 47 70 93 50
Maanantai-Perjantai 8:30 - 16:30
e-mail: landmann@landmann.fi, internet: www.landmann.fi
k Montage- und Betriebsanleitung
 Instrukcja montażu i obsługi
t Assembly Instruction
U Monterings- och bruksanvisning
p Instructions de montage
N Monterings- og bruksanvisning
C Istruzioni di montaggio
l Monterings- og brugsanvisning
H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
q Kokoamis- ja käyttöohjeet
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler wird nicht gehaftet.
Sous réserve de modifications techniques. Nous ne nous porterons pas responsables des erreurs d'impression.
responsabilità di eventuali errori di stampa.
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges nyomtatási hibákért nem vállalunk felelősséget.
zastrzeżone. Nie odpowiadamy za błędy w druku.
Vi förbehåller oss rätten till tekniska förändringar. Feltryck ligger utanför vårt ansvar.
Vi tar forbehold om trykkfeil.
Der tages forbehold for tekniske ændringer samt trykfejl.
0666 / 07-11 / #021-2012
cd
0666
Technical details are subject to change. We do not take any responsibility for misprints.
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci si assume la
Zmiany techniczne
Tekniske endringer kan forekomme.
Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja painovirheisiin.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grill Chef 0666

  • Seite 1 Laulakuja 4, PL. 1, SF-00421 Helsinki, Finland Tel. **358 - 9 - 47 70 93 - 0, Fax **358 - 9 - 47 70 93 50 Maanantai-Perjantai 8:30 - 16:30 e-mail: landmann@landmann.fi, internet: www.landmann.fi 0666 / 07-11 / #021-2012 0666...
  • Seite 2 Gewährleistung / Warranty / Garantie / Garanzia / Jótállás / Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Indice / Tartalomjegyzék / Gwarancja / Garanti / Garanti / Garanti /Takuu Spis treści / Innehåll / Deleliste / Indholdsfortegnelse / Sisällysluettelo Gewährleistung Gwarancja ...
  • Seite 3: Montage- Und Betriebsanleitung Für Den Rundgrill

    Montage- und Betriebsanleitung für den Rundgrill Vorwort Bestimmungsgemäße Verwendung Bevor Sie den hochwertigen Grill in Der Grill darf ausschließlich nur für die Zubereitung GRILLCHEF Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Montage- und von grillbaren Speisen eingesetzt werden. Es müssen Betriebsanleitung sorgfältig durch. dabei alle Vorgaben dieser Anleitung eingehalten Sie werden schnell feststellen: werden.
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise Zur Erfolgreichen Montage

    Allgemeine Hinweise zur erfolgreichen Montage vorbereiten Montage Überprüfen Sie bitte anhand der nachstehenden Liste und Zeichnung die Vollständigkeit der Einzelteile. Lesen Sie bitte die Montageanleitung sorgfältig durch Legen Sie die Teile und das benötigte Werkzeug zum und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Nehmen Zusammenbau bereit.
  • Seite 5: Montage Durchführen

    Montage durchführen VORSICHT! Die Schraubenköpfe sollten zu Ihrer Sicherheit immer nach außen zeigen, da es sonst zu Verletzungen kommt. Ziehen Sie erst nach Beendigung der Montage alle Schraubverbindungen fest an, sonst kommt es zu unerwünschten Material-Spannungen. Montieren Sie die Windschutz-Teile (C & D) Schrauben Sie die Stative (H + I) mittels M6x30 Schrauben, Unterlegscheiben Ø6xØ25 und mittels M5x10 Schrauben und Muttern M5 an...
  • Seite 6 Anzünden des Brennstoffes Reinigung / Pflege WARNUNG vor Verbrennung! WARNUNG vor Verbrennung! Beim Anzünden mit Benzin oder Spiritus kann Lassen Sie den Grill vor dem Reinigen völlig es durch Verpuffungen zu unkontrollierbaren abkühlen. Benutzen Sie niemals Wasser, um Hitzeentwicklungen kommen. Benutzen Sie den heißen Grill abzuschrecken.
  • Seite 7: General Safety Precautions

    Assembly and operating instructions for round bbq Preface Proper utilisation Please read this assembly and operation manual The barbeque may only be used for preparing suitable carefully before you start using your high-quality foods. All requirements of this assembly and operation barbecue.
  • Seite 8 General information successful Preparing assembly assembly Please check to make sure that all of the components have been supplied using the following list and Please read the assembly instructions carefully and drawing. Lay out all of the parts and any necessary follow the safety precautions.
  • Seite 9 Assembly CAUTION! For your safety the screw heads should always point outwards, otherwise there is a risk of injury. Only tighten all of the screw connections firmly when you have finished assembly otherwise it can result in undesired material stress. Fit legs (H + I) to the fire bowl (E) using M6x30 Assemble wind shield parts (C &...
  • Seite 10: Environmental Protection & Disposal

    Igniting the fuel Cleaning / care WARNING - risk of burning! WARNING - risk of burning! When petrol or white spirits are ignited Allow the barbecue to cool down completely uncontrollable heat can develop as a result before cleaning it. Never use water to quench of deflagration.
  • Seite 11: Avant-Propos

    Instructions de montage et de service pour le BBQ rond Avant-propos Utilisation conforme Avant de monter et de mettre en service le barbecue N'utiliser le barbecue que pour la préparation de grande qualité , commencez par d'aliments prévus pour le barbecue. Toutes les GRILLCHEF lire avec attention les instructions de montage et de instructions de ce mode d'emploi sont à...
  • Seite 12 Consignes générales pour un montage Préparer le montage réussi Vérifiez l'intégralité des pièces à l'aide de la liste et du schéma ci-dessous. Préparez les pièces et les outils Veuillez lire avec attention les instructions de montage nécessaires à l'assemblage: et respectez les consignes de sécurité. Réservez suffisamment de temps à...
  • Seite 13: Réaliser Le Montage

    Réaliser le montage PRUDENCE! Pour votre sécurité, les têtes des vis doivent toujours se trouver du côté extérieur ; dans le cas contraire, il y a risque de blessures. Une fois le montage terminé, vous serrerez les vissages fermement ; si vous le faites avant, il y a risque de tensions du matériel.
  • Seite 14 Allumer le combustible Nettoyage / Entretien RISQUE de brûlures ! RISQUE de brûlures ! Lors de l'allumage avec de l'essence ou de Avant de le nettoyer, laissez le barbecue l'alcool, des déflagrations peuvent provoquer refroidir complètement. N'utilisez jamais d'eau des développements de chaleur incontrôlables. pour refroidir un barbecue brûlant.
  • Seite 15 Istruzioni di montaggio e per l'uso per barbecue rotondi Prefazione Uso regolamentare Prima di usare questo prezioso grill della Il grill può essere impiegato esclusivamente per , vi preghiamo di leggere attentamente la preparazione di pietanze da cuocere con il grill. GRILLCHEF le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio.
  • Seite 16 Indicazioni generali per un montaggio Preparare il montaggio senza problemi Controllare in base alla lista e al disegno seguente, la completezza dei componenti. Preparare i componenti Si prega di leggere attentamente le indicazioni di e gli utensili necessari per il montaggio. montaggio ed osservare le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 17 Eseguire il montaggio Attenzione! Per la Vostra sicurezza, le teste delle viti devono sere sempre in direzione verso l'esterno, altrimenti sussiste il pericolo di lesioni. Per evitare delle tensioni indesiderate nel materiale, stringere bene tutte le viti solo dopo il montaggio. Avvitare i cavalletti (H + I) al braciere a Montare i componenti del paravento (C &...
  • Seite 18 Accensione del combustibile Pulizia / manutenzione AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni! Durante l'accensione con benzina oppure AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni! spirito, eventuali deflagrazioni possono Prima di eseguire la pulizia far raffreddare il risultare in sviluppi di calore incrontrollabili. grill completamente. Mai usare dell'acqua per Usare solamente materiali combustibili non raffreddare bruscamente la griglia.
  • Seite 19: Rendeltetésszerű Használat

    Összeszerelési és üzemeltetési útmutató a kerek grillhez Előszó Rendeltetésszerű használat Mielőtt a kiváló grillt üzembe helyezné, A grillt kizárólag grillezhető ételek elkészítésére GRILLCHEF kérjük, gondosan olvassa el ezt az összeszerelési és szabad használni. Eközben be kell tartani a jelen üzemeltetési útmutatót. útmutató...
  • Seite 20 Az eredményes összeszereléshez szükséges Az összeszerelés előkészítése általános tudnivalók Kérjük, ellenőrizze a következő lista és rajz alapján, hogy minden alkatrészt megkapott-e. Tegye az Kérjük, figyelmesen olvassa el a tájékoztatót, és összeszereléshez az alkatrészeket és a szükséges tartsa be a biztonsági tanácsokat. Szánjon elegendő szerszámokat a keze ügyébe.
  • Seite 21 Az összeszerelés elvégzése VIGYÁZAT! A csavarfejeknek az Ön biztonsága érdekében mindig kifelé kell állni, különben sérülést okozhatnak. A csavarokat csak a teljes összeszerelés után húzza meg erősen, mert különben nem kívánatos feszültségek keletkezhetnek az alkatrészek anyagában. Szerelje a (C & D) szélvédő részeket az (E) Csavarozza fel a (H + I) állvány merevítőkkel tűztálra az M5x10-es csavarokkal és az M5-ös az M6x30-ös csavarokkal és, Ø6xØ25-as...
  • Seite 22 A tüzelőanyag meggyújtása Tisztítás / gondozás FIGYELEM, égésveszély! FIGYELEM, égésveszély! Ha benzinnel vagy spiritusszal gyújt be, Hagyja a grillt teljesen lehűlni, mielőtt belobbanás és ellenőrizhetetlen hőfejlődés megtisztítaná. A forró grill gyors lehűtéséhez következhet be. Kizárólag veszélytelen gyújtó- soha ne használjon vizet. Különben égési eszközöket használjon, mint pl.
  • Seite 23: Instrukcja Montażu I Obsługi

     Instrukcja montażu i obsługi Wstęp Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przed pierwszym użyciem tego wysokiej jakości grilla .Grill wolno stosować wyłącznie do przyrządzania firmy prosimy o dokładne przeczytanie potraw nadających się do grillowania. Podczas GRILLCHEF niniejszej instrukcji montażu i obsługi. grillowania należy przestrzegać...
  • Seite 24 Ogólne wskazówki montażowe Przygotowanie montażu Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji montażu Na podstawie poniższej listy oraz rysunku prosimy i przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa. sprawdzić kompletność części składowych. Prosimy przeznaczyć na montaż odpowiednią ilość Przygotować wszystkie części i narzędzia potrzebne czasu. Najpierw należy przygotować sobie równą do montażu.
  • Seite 25 Montaż UWAGA! Ze względów bezpieczeństwa łby śrub powinny być zawsze skierowane na zewnątrz, aby uniknąć zranienia. Uwaga: dopiero po zakończeniu montażu dociągnąć mocno wszystkie połączenia śrubowe, gdyż w przeciwnym razie może dojść do niepożądanych naprężeń materiałowych. Przykręcić do paleniska (E) statywy (H + I) z Przymocować...
  • Seite 26 Rozpalanie grilla Czyszczenie / konserwacja OSTRZEŻENIE przed oparzeniem! OSTRZEŻENIE przed oparzeniem! Stosowanie do rozpalania benzyny lub Przed czyszczeniem pozostawić grill aż do spirytusu może spowodować wyfuknięcia całkowitego ostygnięcia. Nigdy nie polewać i niekontrolowany wzrost temperatury. wodą gorącego grilla. Grozi to oparzeniem. Stosować...
  • Seite 27: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Monterings- och bruksanvisning för rundgrill Förord Avsedd användning Innan du börjar använda denna kvalitetsgrill Grillen får uteslutande användas för tillagning av ska du läsa igenom följande maträtter som kan grillas. Därvid måste alla riktlinjer GRILLCHEF monterings- och bruksanvisning noga. i dessa anvisningar följas. Du kan snabb fastställa: Den är avsedd endast för privat bruk! den är enkelt konstruerad och lätt att hantera.
  • Seite 28 Allmänna monteringsanvisningar Förberedelse av montering Läs igenom monteingsanvisningarna noga och följ Kontrollera med bifogad lista och ritning att alla delar säkerhetsanvisningarna. Ta dig också tillräckligt finns med. Lägg upp delarna och de verktyg som med tid för hopsättningen. Se i förväg till att du har behövs så...
  • Seite 29 Utförande av montering VAR FÖRSIKTIG! För din egen säkerhets skull ska skruvhuvuden alltid vara vända utåt eftersom du i annat fall kan skada dig. Först när monteringen är klar ska alla skruvförbindningar dras åt ordentligt eftersom det annars kan uppstå oönskade materialspänningar.
  • Seite 30 Antänd bränslet Rengöring/skötsel VARNING för brännskador! Om du tänder med sprit eller bensin kan det VARNING för brännskador! uppstå okontrollerad värmeutveckling på Innan du rengör den ska du låta den kylas av grund av explosioner. Använd därför bara helt. Kyl aldrig av den heta grillen med vatten. ofarliga bränslen som t.ex.
  • Seite 31 Monterings- og brukerveileding for rundgrill Forord Fastsatt bruksområde Før denne kvalitetsgrillen tas i bruk, Grillen må brukes kun for å tilberede mat som kan GRILLCHEF bør du lese monterings- og bruksveiledningen nøye. grilles. Alle angivelser i denne veiledningen må Du vil snart oppdage at: følges.
  • Seite 32 Generelle råd for å lykkes med monteringen Før montering monteringsveiledningen nøye, Kontroller at alle delene i nedenstående liste og figur følg sikkerhetsrådene. Beregn god tid til foreligger. Legg frem delene og nødvendig verktøy for monteringsarbeidet. Klargjør en plan arbeidsflate på montering.
  • Seite 33 Montering VÆR VARSOM! For å unngå personskader bør skruehodene alltid peke utover. For å unngå uønskede materialspenninger bør man vente med å trekke til festeskruene til grillen er ferdig montert. Monter vindskjermdelene (C og D) på ildfatet Fest stativene (H og I) på ildfatet (E) med M6x30 (E) med M5x10 skruer og M5 muttere.
  • Seite 34 Opptenning av grillkull Rengjøring/vedlikehold VÆR VARSOM! Det kan oppstå VÆR VARSOM! Det kan oppstå forbrenningsskader! forbrenningsskader! La grillen bli helt kald før rengjøring. Bruk aldri Hvis man tenner opp med bensin eller vann for å hurtigavkjøle en varm grill! Det kan sprit, kan det oppstå...
  • Seite 35 Montage- og betjeningsvejledning for rundgrill Forord Korrekt anvendelse iht. formål Læs venligst denne montage- og betjeningsvejledning Grillen er udelukkende beregnet til tilberedning igennem, inden denne kvalitetsgrill fra af grillede retter. Under anvendelsen skal alle GRILLCHEF tages i brug. anvisninger i denne betjeningsvejledning overholdes. De vil hurtigt opdage: Kun beregnet privat til brug! Både montagen og betjeningen er let og enkel.
  • Seite 36 Generelle anvisninger om korrekt montage Forberedelse af montage Læs følgende montagevejledning grundigt igennem, Kontroller ved hjælp af listen herunder og tegningen, og overhold sikkerhedsanvisningerne. Sørg for at at alle enkeltdele er indeholdt i leveringen. Læg alle have tilstrækkelig god tid til at udføre montagen. Der enkeltdele og det nødvendige værktøj til montagen skal bruges et plant arbejdsområde på...
  • Seite 37 Udførelse af montage PAS PÅ - FARE! Skruernes hoveder skal af sikkerhedshensyn altid vende udad, fordi der ellers er risiko for tilskadekomst. Først når montagen er færdig, skal alle skruesamlingerne spændes fast til, ellers kan der opstå uønskede spændinger i materialet. Skru benene (H + I) fast til kulbeholderen (E) Monter vindskærmens dele (C &...
  • Seite 38 Antænding af brændsel Rengøring / pleje ADVARSEL - fare for forbrænding! Ved antænding med benzin eller sprit kan ADVARSEL - fare for forbrænding! der ske forpufninger, som kan medføre Grillen skal være helt afkølet, inden den ukontrollabel varmeudvikling. Brug derfor rengøres.
  • Seite 39: Määräystenmukainen Käyttö

    Pallogrillin asennus- ja käyttöohjeet Esipuhe Määräystenmukainen käyttö Ennen kuin otat laadukkaan -grillin Grilliä saa käyttää vain grillattavien ruokien GRILLCHEF käyttöön, lue asennus- ja käyttöohjeet huolellisesti. valmistamiseen. Kaikki ohjeita on noudatettava. Toteat pian: Vain kuluttajakäyttöön! Laite on helppo koota ja käyttää. Grillin turvallinen käyttö...
  • Seite 40 Yleisiä asennusohjeita Asennuksen valmistelu Lue asennusohjeet huolellisesti ja noudata Tarkasta luettelon ja piirustuksen perusteella, että turvallisuusohjeita. Varaa riittävästi aikaa kaikki osat ovat mukana. Aseta osat ja tarvittavat asentamiseen. Varaa aluksi kaksi - kolme neliömetriä työkalut ulottuville. työtilaa. Poista laite pakkauksesta! Aseta osat ja tarvittavat työkalut ulottuville.
  • Seite 41 Asentaminen VARO! Ruuvinkantojen on oltava turvallisuussyistä ulospäin, koska ne voivat muuten loukata. Kiristä kaikki ruuviliitokset vasta asentamisen jälkeen, koska materiaalit voivat muuten jännittyä. Kiinnitä tuulisuojan osat (C & D) ruuveilla Kiinnitä jalat (H & I) ruuveilla M6x30, M5x10 ja muttereilla M5 polttoainetilaan (E). aluslevyillä...
  • Seite 42 Polttoaineen sytyttäminen Puhdistaminen / hoito VARO palovammoja! VARO palovammoja! Sytyttämiseen käytettävä bensiini tai sprii voi Anna grillin jäähtyä täysin ennen hulmahtaessaan tuottaa hallitsemattomasti puhdistamista. Älä käytä vettä kuuman lämpöä. Käytä vain vaarattomia grillin nopeaan jäähdyttimeen. Vesi polttaa sytytysvälineitä, esimerkiksi sytytyspaloja. höyrystyessään.

Inhaltsverzeichnis