Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Solamagic S2 Montage- Und Gebrauchsanleitung

Solamagic S2 Montage- Und Gebrauchsanleitung

Infrarotstrahler 2500 w

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Montage- und
Gebrauchsanleitung S2
Infrarotstrahler 2500 W
mit Wärmestufenschalter,
IP65 (IR05007-WSI)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Solamagic S2

  • Seite 1 Montage- und Gebrauchsanleitung S2 Infrarotstrahler 2500 W mit Wärmestufenschalter, IP65 (IR05007-WSI)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Bedienungshinweise ......3 Lieferumfang..............5 Montagehinweise ..............5 Inbetriebnahme ..............8 Funkfernsteuerung ............8 Bedienung ...............12 Batteriewechsel des Handsenders .........14 Reinigungshinweise ............14 Garantiebedingungen .............15 Ergänzende Hinweise .............16 Anlagen • Technische Daten • Sicherheitsabstände • Strahlungsdiagramm 11/2016...
  • Seite 3: Sicherheits- Und Bedienungshinweise

    Sicherheits- und Bedienungshinweise Bitte beachten Sie folgende Hinweise: Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der Montage sorgfältig durch und bewah- ren Sie diese auf. Dieses Heizgerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber, sowie von Perso- nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 4 • Den Wärmestrahler gemäß VDE 0100 Teil 559 nicht in der Nähe von Vorhän- gen oder brennbaren Stoffen anbringen. • Das Gerät erfüllt die Schutzart IP 65 wenn alle Steckverbindungen (Geräteste- cker, Stecker der Erweiterungskomponenten) eingesteckt sind und ist für den Innen- und Außenbereich zugelassen.
  • Seite 5: Lieferumfang

    Lieferumfang IR-Wärmestahler mit Netzanschlussleitung Halterung inkl. Befestigungsmittel (beigelegt) Handbuch Montagehinweise • Der Stahler darf nur horizontal motiert und betrieben werden! • Montage des Strahlers nur mit geeignetem Montagematerial (z.B. bei Stein- oder Betonuntergrund Schraube M6x60 mit Metalldübel) auf festen, tragfähigen, normal-, oder schwer- bzw.
  • Seite 6: T-Halter Montieren

    1. T-Halter montieren • Der S2 Wärmestrahler ist mit 2 T-Haltern in Abstand von 400 mm unter Be- achtung der Sicherheitsabstände und Sicherheitshinweise (siehe Anlage 2) zu installieren. • T-Halter (1) mit untergelegter Silikonplatte (2) mit je 2 Schrauben gemäß fol- gender Abbildung auf der Befestigungsfläche montieren.
  • Seite 7: Strahler Auf Wandhalter Montieren

    3. Strahler auf Wandhalter montieren • Sicherungslaschen (3) mit Ring (4) von links in die Schwalbenschwanznut ca. 530 mm und 130 mm weit einschieben. • Schraube 3,5x6,5 (5) festziehen. • Den Strahler (B) in die Adapterklauen (6) einhängen. • Die Excenterspanner (7) mittels Sechskantstiftschlüssel SW5 in Uhrzeigerrich- tung fest anziehen;...
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Achtung: Transportsicherung im Reflektor vollständig entfernen. Anschluss an Stromnetz herstellen (Schukostecker) Funkfernsteuerung Für den Gerätebetrieb ist der SOLAMAGIC-Funkhandsender FUS6 notwendig, der bei Ihrem Fachhändler bezogen werden kann. Für die Wärmeregulierung wird eine Taste auf dem Funk-Handsender belegt. Tastenzuordnung: Tasten 1-4: Funkkanaltasten...
  • Seite 9: Programmierung Der Funkfernsteuerung

    Programmierung der Funkfernsteuerung Wichtig: • Zur Programmierung dürfen nur die Geräte am Netz ange- schlossen sein, die auf eine Taste des Handsenders ange- lernt werden sollen. So können mehrere Empfänger ange- lernt werden (Multipower). Bereits programmierte Geräte können weiterhin am Netz angeschlossen bleiben. •...
  • Seite 10 Mehrfach- programmierung: Es ist möglich, Wärmestrahler auf bis zu acht Tasten von einem oder mehreren Handsendern zu programmieren (Multicontrol). Die entsprechenden Heizgeräte werden an das Netz ange- schlossen. Wie oben unter „Erstprogrammierung“ beschrieben, wird die zu programmierende Taste kurz gedrückt (Heizröhre geht auf niedriger Stufe an) und durch ein wiederholtes Drücken bestätigt (Heizröhre geht auf volle Stufe).
  • Seite 11: Umprogrammierung

    Umprogrammierung Selektives Löschen: Bereits programmierte Funkempfänger können mit Hilfe des entsprechenden Handsenders gelöscht und wiederprogram- miert werden. Hierfür Tasten 1 und 2 des Handsenders gleich- zeitig lange (länger 3 Sek.) gedrückt halten bis die rote Kontroll- leuchte auf dem Handsender aufleuchtet. Es ist die Bereitschaft zum Löschen erreicht.
  • Seite 12: Bedienung

    Bedienung über Funkfernbedienung Ein-/ Ausschalten: Durch kurzes Drücken der angelernten Funkkanal- Taste auf dem Handsender schaltet der angeschlossene Wärmestrahler ein bzw. aus. Kurzzeitheizen: Durch Doppelklick der angelernten Funkkanal-Taste schaltet der Wärmestrahler für 15 Minuten ein und danach selbststän- dig wieder aus. Heizstufe: Durch langes Drücken der angelernten Taste auf dem Hand- sender wird die Heizleistung in drei Stufen (33, 66 und 100%)
  • Seite 13: Direktbedienung Über Gerätetaster

    Direktbedienung über Gerätetaster Nach der abgeschlossenen Programmierung der Funkfernsteuerung ist es möglich den Strahler auch direkt über den Gerätetaster an der Geräterückseite zu bedie- nen. Folgende Funktionen sind dabei möglich: Ein-/ Ausschalten: Durch kurzes Drücken des Gerätetasters schaltet der ange- schlossene Wärmestrahler ein bzw.
  • Seite 14: Batteriewechsel Des Handsenders

    Batteriewechsel des Handsenders: Achtung: Batterie nicht direkt mit der Haut berühren. Den Gehäusedeckel öffnen. Die Batterie seitlich aus der Halteposition heraus- schieben und entnehmen. Einsetzen der neuen Batterie (Plus nach oben) und Zusammenbau der Einheit in umgekehrter Reihenfolge. Reinigungshinweise • Gerät vom Netz trennen. •...
  • Seite 15: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen S2-Geräte Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Regelungen Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Werksfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung am Gerät und innerhalb von 5 Jahren nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.
  • Seite 16: Ergänzende Hinweise

    Diese Garantiebedingungen gelten ab 1.1.2014 für in einem Land der Euro- päischen Union gekaufte Geräte, selbst wenn Sie diese im Ausland nutzen. Die Garantiebedingungen haben keine Auswirkungen auf den gesetzlichen Gewährleistungsanspruch. Ergänzende Hinweise Technische Änderungen vorbehalten. Weitere Produkte von SOLAMAGIC ® und Zubehör finden Sie unter: www.SOLAMAGIC.com 11/2016...
  • Seite 17 Installation and operating manual S2 Infrared radiator 2500 W with multi-point switch, IP65 (IR05007-WSI)
  • Seite 18 Contents Safety and operating instructions ........19 Scope of supply...............21 Installation instructions ............21 Initial operation ..............24 Wireless remote control ..........24 Operation ................28 Changing the battery of the hand-held transmitter ..30 Cleaning instructions ............30 Guarantee conditions ............31 Additional instructions .............32 Appendix •...
  • Seite 19: Safety And Operating Instructions

    Safety and operating instructions Please observe the following instructions: Carefully read through the instruction manual prior to installation and store the manual safely. This heater can be used by children aged 8 years or older and persons with redu- ced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided they have been given supervision or instruction regarding the safe use of the device and that they understand the resulting risks.
  • Seite 20 ved for indoor and outdoor use. The connectors need to remain plugged in if the device is used outdoors. • If being used in wet rooms, observe the installation instructions, VDE 0100, Part 701. Heaters must be installed in bathrooms such that the switch cannot be touched by a person in the bath or under the shower.
  • Seite 21: Scope Of Supply

    Scope of supply IR heat radiator with mains lead Mounting bracket including fastenings (supplied) Manual Installation instructions • Install and operate the radiator only in horizontal position! • The radiator must only be installed using suitable fastenings (e.g. use M6x60 bolts with steel anchors in a stone or concrete substrate) on firm, load-bearing, normally combustible, flame-resistant or non-combustible substrate.
  • Seite 22 1. Installing the T-bracket • Install the S2 radiant heater using 2 T brackets at a separation of 400 mm while observing the safety distances and safety instructions (see Appendix 2). • Secure the T-bracket (1) with the silicone plate (2) below it on the fastening surface with 2 screws each according to the following figure.
  • Seite 23 3. Installing the heater on the wall mounting • Push the securing lugs (3) with the ring (4) from the left side into the dovetail groove for approx. 530 mm and 130 mm. • Tighten the 3.5 x 6.5 screw (5). •...
  • Seite 24: Initial Operation

    Make the connection to the power supply (Schuko/mains plug) Wireless remote control For the device to be operated, you need the SOLAMAGIC FUS6 wireless remote control which can be purchased from your distributor. Assign a key on the hand-held transmitter for heat regulation.
  • Seite 25 Programming the wireless remote control Important: • Only those heaters should be connected to the mains that are to undergo programming to a hand-held transmitter key. This allows the programming of several receivers (multi-power). Previously programmed devices can remain connected to the mains.
  • Seite 26 Multiple programming: It is possible to program radiant heaters on up to eight keys on one or more hand-held transmitters (multi-control). Connect the relevant heaters to the mains. As described un- der „Initial programming“, the key to be programmed is briefly pressed (heating tube starts at low level) and confirmed through repeated pressing (heating tube starts at low level).
  • Seite 27 Reprogramming Selective deletion: Previously programmed radio receivers can be deleted and reprogrammed using the corresponding hand-held transmitter. To do this, press and hold buttons 1 and 2 of the hand-held transmitter simultaneously (longer than 3 seconds) until the red control lamp on the hand-held transmitter illuminates. Deletion is now enabled.
  • Seite 28: Operation

    Operation via wireless remote control Switching on/off: Brief pressing of the programmed wireless channel button on the hand-held transmitter switches the connected radiant hea- ter on or off. Short-term heating: Double-clicking the programmed wireless channel key swit- ches the radiant heater on for 15 minutes and then automati- cally switches it off again.
  • Seite 29 Direct operation with device button The radiator can be directly operated via the device button on the device back as soon as the wireless remote control is programmed. The following functions are available: Switching on/off: Pressing the device button for a short time switches the connec- ted radiant heater on or off.
  • Seite 30: Changing The Battery Of The Hand-Held Transmitter

    Changing the battery of the hand-held transmitter: Warning: Do not touch the battery directly with the skin. Open the housing cover. Push the battery out sideways from the clamped positi- on and remove. Insert the new battery (plus to the top) and reassemble the unit in reverse order.
  • Seite 31: Guarantee Conditions

    Guarantee conditions for S2 devices We guarantee this heater in accordance with the following conditions: 1. We will repair, free of charge, in accordance with the following provisions, dama- ge or defects to the heater, which can be proven to be due to a factory defect, if they are reported to us immediately upon discovery on the heater and within 5 years of delivery to the end user.
  • Seite 32: Additional Instructions

    European Union, even if you use it in a foreign country. The guarantee conditions have no effects on the statutory guarantee claim. Additional instructions Subject to technical changes. For more products and accessories from SOLAMAGIC , see: ® www.SOLAMAGIC.com 11/2016...
  • Seite 33 Please note the following terminology in the appendix Appendix 1: Technical data - Power (W) - Dimensions L x W x H (mm)   - Power connection Weight (kg)   - Protection type Service life (t)   - Degree of protection Distance ...
  • Seite 34 11/2016...
  • Seite 35 Montage- en gebruiksaanwijzing S2 Infraroodstraler 2500W met warmteniveauschakelaar, IP65 (IR05007-WSI)
  • Seite 36 Inhoudsopgave Veiligheids- en bedieningsinstructies ......37 Leveringsomvang............39 Montageaanwijzingen .............39 Inbedrijfstelling ..............42 Draadloze afstandsbediening .........42 Bediening ................46 Batterijvervanging van de handzender ......48 Reinigingsaanwijzingen ..........48 Garantievoorwaarden .............49 Aanvullende aanwijzingen ..........50 Bijlagen • Technische gegevens • Veiligheidsafstanden • Stralingsdiagram 11/2016...
  • Seite 37: Veiligheids- En Bedieningsinstructies

    Veiligheids- en bedieningsinstructies Neem de volgende aanwijzingen in acht: Lees de gebruiksaanwijzing vóór de montage zorgvuldig door en bewaar deze. Dit verwarmingsapparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of de instructies met betrekking op het veilig gebruik van het apparaat en de daaruit voortvloeiende risico‘s begrijpen.
  • Seite 38 verbindingen (apparatenstekkers, stekkers van aanvullende componenten) verbonden zijn en is voor toepassing binnen en buiten toegelaten. Buiten moe- ten de stekkerverbindingen aangesloten blijven. • Bij het gebruik in vochtige ruimten moet de installatievoorschrift VDE 0100, deel 701 in acht worden genomen. In de badkamer moeten verwarmingsappa- raten zo worden aangebracht, dat de schakelaar niet kan worden aangeraakt door een persoon die zich in het bad of onder de douche bevindt.
  • Seite 39: Leveringsomvang

    Leveringsomvang IR-warmtestraler met voedingskabel Houder incl. bevestigingsmiddelen (inbegrepen) Handboek Montageaanwijzingen • De straler mag alleen horizontaal gemonteerd en gebruikt worden! • Montage van de straler alleen met schikt montagemateriaal (bij. bij stenen of betonnen ondergrond schroef M6x60 met metaalpluggen) op vaste, draagkrach- tige ondergrond, die normaal of moeilijk resp.
  • Seite 40 1. T-houder monteren • De S2 warmtestraler moet worden geïnstalleerd met 2 T-houders op een af- stand van 400 mm met inachtneming van de veiligheidsafstanden en veilig- heidsinstructies (zie bijlage 2). • T-houder (1) met ondergelegde siliconen plaat (2) met ieder 2 schroeven con- form de volgende afbeelding monteren op het bevestigingsvlak.
  • Seite 41 3. Straler op de wandhouder monteren • Bevestigingslippen (3) met ring (4) van links in de zwaluwstaart ca. 530 mm en 130 mm ver inschuiven. • Schroeven 3,5x6,5 (5) vastdraaien. • De straler (B) in de adapterklauwen (6) hangen. • De excenterspanner (7) met behulp van inbussleutel SW5 rechtsom vastdraai- en;...
  • Seite 42: Inbedrijfstelling

    Let op: Transportbeveiliging in de reflector volledig verwijderen. Aansluiting op het voedingsnet maken (stekker met randaarde) Draadloze afstandsbediening Om het apparaat te gebruiken is de SOLAMAGIC-afstandsbediening FUS6 nodig, die bij uw dealer besteld kan worden. Voor de warmteregeling wordt een toets op de radio-handzender bezet.
  • Seite 43 Programmering van de draadloze afstandsbediening Belangrijk: • Voor de programmering mogen alleen die apparaten op het stroomnet zijn aangesloten, die op een toets van de hand- zender moeten worden ingesteld. Zo kunnen meerdere ont- vangers worden ingesteld (Multipower). Reeds geprogram- meerde apparaten kunnen op het stroomnet aangesloten blijven.
  • Seite 44 Meervoudige programmering: Het is mogelijk, warmtestralers op maximaal acht toetsen van een of meerdere handzenders te programmeren (Multicontrol). De betreffende warmtestralers worden op het stroomnet aan- gesloten. Zoals hierboven onder „Eerste programmering“ beschreven, wordt de te programmeren toets kort ingedrukt (verwarmingsbuis gaat op laagste niveau) en door herhaald in- drukken bevestigd (verwarmingsbuis gaat op hoogste niveau).
  • Seite 45 Omprogrammering Selectief wissen: Reeds geprogrammeerde radio-ontvangers kunnen met behulp van de bijbehorende handzender gewist en weer geprogram- meerd worden. Hiertoe de toetsen 1 en 2 van de handzender tegelijkertijd lang (langer dan 3 sec.) ingedrukt houden tot het rode controlelampje op de handzender oplicht. De gereedheid voor wissen is bereikt.
  • Seite 46: Bediening

    Bediening via draadloze afstandsbediening In-/uitschakelen: Door kort drukken van de ingestelde radiokanaaltoets op de handzender schakelt de aangesloten warmtestraler aan resp. uit. Kortstondig verwarmen: Door dubbelklikken van de ingestelde radiokanaaltoets scha- kelt de warmtestraler 15 minuten in en daarna zelfstandig weer uit.
  • Seite 47 Directe bediening via de apparaattoets Na de afgesloten programmering van de draadloze afstandsbediening is het mo- gelijk de straler ook direct via de apparaattoets aan de apparaatrugzijde te bedie- nen. De volgende functies zijn daarbij mogelijk: In-/uitschakelen: Door kort indrukken van de apparaattoets schakelt de aanges- loten warmtestraler in resp.
  • Seite 48: Batterijvervanging Van De Handzender

    Batterijvervanging van de handzender: Let op: Batterij niet rechtstreeks met de huid aanraken. Het behuizingsdeksel openen. De batterij zijwaarts uit de houder schuiven en eruit nemen. Plaatsen van de nieuwe batterij (plus naar boven) en samenvoegen van de eenheid in omgekeerde volgorde. Reinigingsaanwijzingen •...
  • Seite 49: Garantievoorwaarden

    Garantievoorwaarden S2-apparaten Voor dit apparaat geven wij garantie volgens onderstaande voorwaarden: 1. Wij verhelpen gratis overeenkomstig de volgende bepalingen schade of ge- breken, die aantoonbaar berusten op fabricagefouten, wanneer deze onmiddel- lijk na vaststelling aan het apparaat en binnen 5 jaar na levering aan de eindgeb- ruiker worden gemeld.
  • Seite 50: Aanvullende Aanwijzingen

    Europese Unie, zelfs wanneer u deze in het buitenland gebruikt. De garantievoorwaarden hebben geen invloed op de wettelijke garantieaanspraken. Aanvullende aanwijzingen Technische wijzigingen voorbehouden. Meer producten van SOLAMAGIC ® en toebehoren vindt u onder: www.SOLAMAGIC.com 11/2016...
  • Seite 51 Neem de volgende terminologie in de bijlage in acht: Bijlage 1: Technische gegevens - Vermogen (W) - Afmetingen l x b x h (mm)   - Stroomaansluiting Gewicht (kg)   - Beschermingssoort Levensduur (t)   - Beschermingsklasse Afstand ...
  • Seite 52 11/2016...
  • Seite 53 Instructions de montage et d‘utilisation du radiateur infrarouge S2 2500 W avec sélecteur de chaleur, IP65 (IR05007-WSI)
  • Seite 54 Sommaire Consignes de sécurité et d‘utilisation ......55 Étendue de la livraison ...........57 Consignes de montage ..........59 Mise en service ...............60 Télécommande radio ............60 Commande..............64 Changement de pile de l‘émetteur manuel .....66 Consignes de nettoyage ..........66 Conditions de garantie ............67 Consignes supplémentaires ...........68 Annexes •...
  • Seite 55: Consignes De Sécurité Et D'utilisation

    Consignes de sécurité et d‘utilisation Veuillez respecter les consignes suivantes: Lisez attentivement les instructions d‘utilisation avant le montage et conservez- les. Ce chauffage peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont reçu des instructions concernant l‘utilisation sûre de l‘appareil et s‘ils comprennent les dangers en résultant.
  • Seite 56 • L‘appareil satisfait aux exigences de la classe de protection IP 65 lorsque tous les raccordements (connecteur d‘appareil et des composants d‘extension) sont branchés et homologués pour l‘intérieur et l‘extérieur. En extérieur, les raccordements doivent rester branchés. • En cas d‘utilisation dans des salles d‘eau, observer les prescriptions d‘installation VDE 0100 partie 701.
  • Seite 57: Étendue De La Livraison

    Étendue de la livraison Radiateur thermique à infrarouge avec conduite de raccordement Support et moyen de fixation (joint) Manuel Consignes de montage • Le radiateur ne doit être monté et utilisé qu‘à l‘horizontale ! • Le montage du chauffage ne doit être effectué qu‘avec un matériel de montage adéquat (par ex, vis M6x60 avec cheville en métal pour les fondations de béton ou de pierre) sur un sol dur, d‘une capacité...
  • Seite 58 1. Monter les supports en T • Le radiateur thermique S2 doit être installé à l‘aide de 2 supports en T placés à 400 mm de distance en tenant compte des distances et des consignes de sécurité (voir Annexe 2).
  • Seite 59 3. Monter le radiateur sur le support mural • Insérer les brides de sécurité (3) avec la bague (4) dans la rainure en queue d‘aronde depuis la gauche sur env. 530 mm et 130 mm. • Serrer la vis 3,5 x 6,5 (5). •...
  • Seite 60: Mise En Service

    Établir le raccordement au réseau électrique (fiche de sécurité) Télécommande radio L‘émetteur radio manuel FUS6 SOLAMAGIC, disponible chez votre revendeur spécialisé, est nécessaire au fonctionnement de l‘appareil. Une touche est assignée sur l‘émetteur radio manuel pour la régulation de chaleur.
  • Seite 61 Programmation de la télécommande radio Important: • Pour la programmation, seuls les appareils qui doivent être affectés à une touche de l‘émetteur manuel, peuvent être rac- cordés au secteur. Ainsi, plusieurs récepteurs peuvent être codés (Multipower). Les appareils déjà programmés peuvent continuer à...
  • Seite 62 Programmation multiple: Il est possible de programmer les chauffages sur huit touches au maximum d‘un ou de plusieurs émetteurs manuels (Multi- control). Les chauffages correspondants sont raccordés au secteur. Comme décrit ci-dessus sous « Première programmation », vous devez appuyer brièvement sur la touche à programmer (niveau min.
  • Seite 63 Reprogrammation Suppression sélective: Les récepteurs radio déjà programmés peuvent être suppri- més à l‘aide de l‘émetteur manuel correspondant puis être reprogrammés. Appuyer pour cela sur les touches 1 et 2 de l‘émetteur manuel simultanément (plus de 3 secondes) jusqu‘à ce que le témoin de contrôle rouge s‘allume sur l‘émetteur ma- nuel.
  • Seite 64: Commande

    Commande via la télécommande radio Mise en / hors service: Le radiateur thermique raccordé se met en ou hors service en appuyant brièvement sur la touche du canal radio affectée sur l‘émetteur manuel. Chauffage sur de courtes périodes: En double-cliquant sur la touche du canal radio programmée, le radiateur thermique se met en service pour 15 minutes puis se met ensuite automatiquement hors service.
  • Seite 65 Commande directe via les touches de l‘appareil Une fois la programmation de la télécommande radio terminée, il est également possible de commander le radiateur directement via les touches situées sur l‘arrière de l‘appareil. Les fonctions suivantes sont possibles: Mise en / hors service: Activation ou désactivation du radiateur raccordé...
  • Seite 66: Changement De Pile De L'émetteur Manuel

    Changement de pile de l‘émetteur manuel: Attention: la pile ne doit pas entrer en contact avec la peau. Ouvrir le couvercle du boîtier. Faire sortir sur le côté de sa position et la retirer. In- sérer la nouvelle pile (plus vers le haut) et assembler l‘unité dans l‘ordre inverse. Consignes de nettoyage •...
  • Seite 67: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie des appareils S2 Nous assurons une garantie pour cet appareil dans les conditions suivantes: 1. Nous éliminons sans frais à votre charge selon les dispositions suivantes, tout dommage ou défaut de l‘appareil résultant d‘un vice de conception, s‘ils sont notifiés directement après leur constatation et dans les 5 années suivant la liv-...
  • Seite 68: Consignes Supplémentaires

    Européenne, même s‘ils sont uti- lisés à l‘étranger. Les conditions de garantie n‘ont aucune conséquence sur le droit à la garantie légal. Consignes supplémentaires Sous réserve de modifications techniques. Vous trouverez d‘autres produits et accessoires SOLAMAGIC sur : ® www.SOLAMAGIC.com 11/2016...
  • Seite 69 Veuillez respecter le lexique suivant dans l‘annexe: Annexe 1: Caractéristiques techniques - Puissance (W) - Dimensions L x l x h (mm)   - Raccordement électrique Poids (kg)   - Type de protection Durée de vie (t)  ...
  • Seite 70 Anlage 1 ̶ Appendix 1: Technische Daten - Technical data Zeichen: Marking:...
  • Seite 71 Anlage 2 ̶ Appendix 2: Sicherheitsabstände - Safety distances Wandmontage, horizontal ̶ Wall mounting, horizontal  Mindestabstände in mm  Geräteleistung  2500 W Abstand Fußboden/Gerät 1800 Abstand angestahlte Fläche Abstand Steckdose Abstand seitliche Wand Abstand darüberliegende Decke Verstellbereich α 45°...
  • Seite 72 Anlage 2 ̶ Appendix 2: Sicherheitsabstände - Safety distances Deckenmontage ̶ Ceiling installation  Mindestabstände in mm  Geräteleistung  2500 W Abstand Fußboden/Gerät 1800 Abstand angestahlte Fläche Abstand Steckdose Abstand seitliche Wand Abstand darüberliegende Decke Verstellbereich α 45°...
  • Seite 73 Anlage 3 ̶ Appendix 3: Strahlungsdiagramm - Radiation diagram SOLAMAGIC 2500 W S2 maximale Infrarot- Größe der Kernzone   Strahlungsintensität (50 % der zentralen Strahlung) 108 W/m 155 W/m 242 W/m 430 W/m LW: 2.50 m x CW: 1.80 m 1.5 m...
  • Seite 76 SOLAMAGIC GmbH Am Waldstadion 4 D- 07937 Zeulenroda-Triebes Tel.: 0049 (0)36628 6910 Fax: 0049 (0)36628 69120 Email: info@solamagic.com www.SOLAMAGIC.com 11/2016...

Inhaltsverzeichnis