Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pioneer AVH-Z7000DAB Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AVH-Z7000DAB:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
AVH-Z7000DAB
DVD RDS AV RECEIVER
AUTORADIO AV RDS AVEC LECTEUR DE DVD
RICEVITORE AV RDS CON DVD
RADIO AV RDS CON DVD
DVD-RDS-AV-EMPFÄNGER
DVD RDS AV-ONTVANGER
Installation Manual
Manuel d'installation
Manuale d'installazione
Manual de instalación
Installationsanleitung
Installatiehandleiding

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer AVH-Z7000DAB

  • Seite 1 AVH-Z7000DAB DVD RDS AV RECEIVER AUTORADIO AV RDS AVEC LECTEUR DE DVD RICEVITORE AV RDS CON DVD RADIO AV RDS CON DVD DVD-RDS-AV-EMPFÄNGER DVD RDS AV-ONTVANGER Installation Manual Manuel d'installation Manuale d'installazione Manual de instalación Installationsanleitung Installatiehandleiding...
  • Seite 2: Important Safeguards

    Connection • Make sure that the cables and wires will *Please refer to connection for a not interfere with or become caught in connection method. any of the vehicle’s moving parts, • The black lead is earth. Please earth this especially the steering wheel, gearstick, lead separately from the earth of high handbrake, sliding seat tracks, doors, or...
  • Seite 3: Power Cord

    control terminal, or the aerial booster Front output (STD)/High range output Yellow (2*) connected to the power supply side of power control terminal (max. 300 mA 12 (NW) Back-up (or accessory) the handbrake switch. V DC). The control signal is output Rear output (STD)/Middle range output Yellow (1*) Connection method...
  • Seite 4 Rear speaker (STD) Power amp (sold iPod/iPhone with Smartphone (Android™ Middle range speaker (NW) separately) Lightning connector device) To Front output (STD) To high range output (NW) Front speaker (STD) High range speaker (NW) Without internal amp Connecting via the USB port Connecting via the USB port To subwoofer output (STD) To low range output (NW)
  • Seite 5 Yellow NOTES WARNING Red, white • Connect only the rear view camera to USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR Red, white (AUDIO INPUT) REAR VIEW CAMERA IN. Do not connect IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE Yellow (VIDEO INPUT) any other equipment.
  • Seite 6: Precautions Before Installation

    Installation panel and wrap any loose cables so they DIN front/rear-mount are not blocking the vents. This unit can be properly installed using either front-mount or rear-mount 5 cm installation. Use commercially available Precautions before Before installing parts when installing. installation Leave ample •...
  • Seite 7: Installing The Microphone

    depending on the shape of screw holes Screw (2 mm × 3 mm) in the bracket. Trim ring Installing the microphone • Install the microphone in a place where its direction and distance from the driver make it easiest to pick up the driver’s voice.
  • Seite 8: Adjusting The Microphone Angle

    Double-sided tape Clamps Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle. NOTE Keeping it away from the steering wheel. Adjusting the microphone angle...
  • Seite 10: Précautions Importantes

    Connexion risquerait de se produire et de mettre en le câble (–) de la batterie avant de danger le conducteur et les passagers. procéder à l’installation. • Il est extrêmement dangereux de laisser les câbles s’enrouler autour du volant ou Pour éviter les du levier de vitesses.
  • Seite 11: Remarque Concernant Le Fil Bleu/Blanc

    Sortie du haut-parleur arrière (STD)/ Secours (ou accessoire) Ce produit Sortie du haut-parleur de médiums Jaune (1*) (NW) À raccorder à la borne d’alimentation Sortie du haut-parleur d’extrêmes- constante 12 V. graves (STD)/Sortie du haut-parleur de Rouge (4*) graves (NW) Accessoire (ou secours) Position ACC Pas de position ACC...
  • Seite 12 Ce fil permet de détecter l’état de raccorder aux fils violet et violet/noir de À raccorder au câble bleu/blanc. iPod/iPhone muni d’un marche/arrêt du frein à main. Ce fil doit cet appareil. Ne branchez aucun appareil Amplificateur de puissance (vendu connecteur Lightning être raccordé...
  • Seite 13 iPhone muni d’un connecteur à dès que vous enclenchez la marche arrière Violet/blanc (REVERSE-GEAR SIGNAL Composant vidéo 30 broches REVERSE (R). Le mode Vue Caméra vous INPUT) externe et écran permet également de contrôler les objets Reportez-vous à la section Câble derrière vous lorsque vous conduisez.
  • Seite 14: Avant L'installation

    Installation Composant vidéo externe (vendu séparément) REMARQUE Le réglage approprié est requis pour utiliser un composant vidéo externe. Pour connaître la zone de déploiement des Précautions avant en savoir plus, consultez le manuel airbags avant. l’installation d’utilisation. Avant l’installation ATTENTION Veillez à...
  • Seite 15 Installez l’appareil sur le tableau de bord. Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord. Fixez ensuite le manchon de montage en utilisant un • Lors de l’installation, laissez suffisamment tournevis pour courber les pattes d’espace derrière le panneau arrière pour métalliques (90°) en place.
  • Seite 16: Réglage De L'angle Du Microphone

    Retrait de l’appareil Montage sur le pare- Installation sur le Réglage de l’angle du soleil système de microphone Tirez sur la garniture vers l’extérieur pour la commandes du volant retirer. Desserrez ensuite les vis (2 mm × Insérez le fil du microphone dans la 3 mm) pour retirer le manchon de rainure.
  • Seite 18: Norme Di Sicurezza Importanti

    Connessione cortocircuiti con conseguente notevole Per evitare danni pericolo. • È estremamente pericoloso lasciare che i cavi restino avvolti intorno alla colonna AVVERTENZA dello sterzo o al cambio. Assicurarsi di • Quando l’uscita dell’altoparlante viene parte di professionisti. È consigliabile che Precauzioni installare il prodotto, i cavi e i cablaggi in utilizzata da 4 canali, utilizzare gli...
  • Seite 19: Cavo Di Alimentazione

    • Per evitare cortocircuiti, coprire il cavo Uscita posteriore (STD)/Uscita gamma Giallo (1*) Questo prodotto scollegato con nastro isolante. È media (NW) Effettuare il collegamento al terminale particolarmente importante isolare tutti i Uscita subwoofer (STD)/Uscita gamma di alimentazione 12 V costante. fili dell’altoparlante non utilizzati che, se bassa (NW) Rosso (4*)
  • Seite 20 Utilizzato per rilevare lo stato ON/OFF cavo viola e viola/nero dell’unità. Non Collegare il cavo blu/bianco. iPod/iPhone con del freno a mano. Il cavo deve essere collegare nulla ai cavi verde e verde/nero. Amplificatore di potenza (venduto connettore Lightning collegato al lato alimentazione separatamente) dell’interruttore freno a mano.
  • Seite 21: Video Camera

    Cavo interfaccia USB per iPod/iPhone Videocamera Componente video (CD-IU51) (venduto separatamente) esterno e display iPhone con connettore a 30 pin Informazioni sulla videocamera di vista posteriore Smartphone Quando si utilizza una videocamera per (dispositivo Android™) vista posteriore, l’immagine della vista posteriore passa automaticamente dal video spostando il cambio su RETRO (R).
  • Seite 22: Precauzioni Prima Dell'installazione

    Installazione Alle uscite audio Componente video esterno (venduto separatamente) NOTA Per usare il componente video esterno, è Precauzioni prima Prima dell’installazione richiesta un’impostazione appropriata. Per dell’installazione dettagli, fare riferimento al manuale di • Rivolgersi al rivenditore se l’installazione funzionamento. richiede la creazione di fori o altre AVVERTENZA ATTENZIONE modifiche del veicolo.
  • Seite 23 Inserire il manicotto di montaggio nel Usare solo viti di bloccaggio (4 mm × cruscotto. Quindi, fissare il manicotto di 3 mm). montaggio utilizzando un cacciavite per Serrare le due viti su ciascun lato. piegare le linguette metalliche (90°) in Usare viti di bloccaggio (4 mm ×...
  • Seite 24: Installazione Del Microfono

    Fissare la clip del microfono al Montare il microfono sul volante. parasole. Manicotto di montaggio Vite (2 mm × 3 mm) Ghiera Nastro biadesivo Installazione del Clip del microfono Morsetti microfono Morsetti Utilizzare morsetti venduti Utilizzare morsetti venduti separatamente per fissare il cavo separatamente per fissare il cavo laddove necessario all’interno del •...
  • Seite 26: Precauciones Importantes

    Conexión cortocircuito y provocar un peligro Para evitar daños considerable. • Es extremadamente peligroso permitir que los cables se enrollen alrededor de la ADVERTENCIA columna de dirección o de la palanca de • Si la salida de altavoces es utilizada por solamente.
  • Seite 27 los cables de altavoz no utilizados; si se Salida trasera (STD)/salida de rango Amarillo (1*) Este producto dejan descubiertos podrían causar un medio (NW) Conéctelo al terminal de suministro cortocircuito. Salida de subwoofer (STD)/salida de constante de 12 V. • Para conectar un amplificador de rango bajo (NW) Rojo (4*) potencia u otros dispositivos a este...
  • Seite 28 mano. Este cable debe conectarse al • Cuando utilice un subwoofer de 2 Ω, Mando a distancia del sistema iPod/iPhone con un lado de la fuente de alimentación del asegúrese de que conectar el subwoofer Conéctelo al cable azul/blanco. conector Lightning interruptor del freno de mano.
  • Seite 29 Cable de interfaz USB para iPod/iPhone visualiza automáticamente al mover la Violeta/blanco (REVERSE-GEAR Componente de vídeo (CD-IU51) (se vende por separado) palanca de cambios a la posición de SIGNAL INPUT) externo y pantalla iPhone con conector de 30 patillas marcha atrás (R). El modo Vista de Consulte la sección Cable de cámara también le permite comprobar lo alimentación en la página 3.
  • Seite 30: Precauciones Previas A La Instalación

    Instalación A las salidas de audio Componente de vídeo externo (se vende por separado) NOTA Para utilizar el componente de vídeo propietario de su vehículo para obtener Precauciones previas a externo, es preciso realizar el ajuste información sobre el área de uso de los la instalación pertinente.
  • Seite 31 podría disminuir el rendimiento de dicha Coloque el manguito de montaje en el Utilice únicamente tornillos de pantalla. salpicadero. A continuación, fije el fijación (4 mm × 3 mm). manguito de montaje utilizando un Apriete dos tornillos de cada lado. destornillador para doblar las pestañas Use tornillos de fijación (4 mm ×...
  • Seite 32: Instalación Del Micrófono

    Ranura Fije el clip del micrófono al parasol. Manguito de montaje Tornillo (2 mm × 3mm) Anillo embellecedor Cinta de doble cara Abrazaderas Instalación del Utilice abrazaderas (se venden por Clip del micrófono micrófono Abrazaderas separado) para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea Utilice abrazaderas (se venden por necesario.
  • Seite 34: Vorsichtsmaßnahmen

    Anschluss Sie darauf, dass keine „nackte” Überschreiten der Stromkapazität und Verkabelung offenliegt. Überhitzen des Kabels. • Schließen Sie das gelbe Kabel dieses • Unsachgemäßer Einbau kann zum Produktes nicht direkt an die Erlöschen der Garantie des Fahrzeugbatterie an. Falls das Kabel Fahrzeugherstellers führen.
  • Seite 35: Anmerkung Zum Blau/ Weißen Kabel

    ein Produkt gemeinsam mit der Masse Antennenrelais-Steuerungsterminal oder Digitalradio-Tuner Stromkabel von einem anderen Produkt. Beispiel: Sie zum Antennenverstärker- Schließen Sie den Digitalradio-Tuner an müssen einen Verstärker fern von der Leistungssteuerungsterminal her (max. das Gerät an, bevor Sie es starten. Masse dieses Produktes erden. Die 300 mA, 12 V Gleichspannung).
  • Seite 36 Rot (3*) Handbremsenschalters verbunden Schließen Sie nichts an die grünen und Mit Cinch-Kabel verbinden (separat Mit dem durch den Zündschalter (12 V grünen/schwarzen Leitungen an. erhältlich) werden. Gleichspannung) gesteuerten Terminal Verbindungsmethode An Heckausgang (STD) verbinden. Klemmen Sie die Leitung (1) fest und An Mittelton-Ausgang (NW) Leistungsverstärker Verbinden Sie Leitungen derselben...
  • Seite 37: Iphone Mit 30-Poligem Anschluss

    USB-Schnittstellenkabel für iPod/iPhone iPod/iPhone mit Kamera (CD-IU51) (separat erhältlich) Lightning-Anschluss iPhone mit 30-poligem Anschluss Über die Heckkamera Wenn Sie die Heckkamera nutzen, Smartphone wechselt das Video automatisch durch (Android™-Gerät) Anschluss über den USB- Einstellen des Schalthebels auf den Anschluss Rückwärtsgang (R) zum Heckkamerabild. Der Kamerasteuerung-Modus ermöglicht Ihnen auch die Prüfung dessen, was sich Anschluss über den USB-...
  • Seite 38: Vor Der Installation Zu Beachten

    Installation An Rot, Weiß Externe An Videoausgang Videokomponente und An Audioausgänge Display Externe Videokomponente (separat erhältlich) Frontairbags finden Sie im Vor der Installation zu HINWEIS Benutzerhandbuch Ihres Fahrzeugs. beachten Die geeignete Einstellung ist zur Nutzung der externen Videokomponente Vor dem Einbau erforderlich.
  • Seite 39: Din-Einbau An Der Vorder-/Rückseite

    Schraube bündig mit der Oberfläche (5 mm × 6 mm) Installieren Sie das Gerät im Armaturenbrett. Setzen Sie den Montagerahmen in das • Damit die bei Betrieb dieses Geräts Armaturenbrett ein. Sichern Sie dann entwickelte Wärme richtig abgeleitet den Montagerahmen, indem Sie die werden kann, sorgen Sie beim Einbau Metallklammern mit einem dafür, dass ausreichend Platz hinter der...
  • Seite 40: Montage An Der Sonnenblende

    den mitgelieferten Rahmen, um die Lücke Montage an der Befestigung an der Anpassen des zu füllen. Sonnenblende Lenksäule Mikrofonwinkels Ausbauen des Geräts Legen Sie das Mikrofonkabel in die Lösen Sie den Mikrofonsockel vom Ziehen Sie die obere und die untere Seite Nut.
  • Seite 42: Voorzorgsmaatregelen

    Aansluiten elektrakabels. Zorg dat de bedrading niet snijden om de stroomdraad van een komt bloot te liggen. ander elektronisch product op aan te • Sluit de gele draad van dit product niet sluiten. De stroomcapaciteit van de rechtstreeks op de accu van uw voertuig stroomdraad zal worden overschreden, aan.
  • Seite 43 brand en/of schade aan de producten witte draad, zelfs als de geluidsbron is Uitgang vóór (STD)/uitgang van hoge Geel (2*) veroorzaken als de massadraden uitgeschakeld. tonen (NW) Back-up (of accessoire) losraken. Uitgang achter (STD)/uitgang van Geel (1*) • Zorg tijdens het vervangen/ middentonen (NW) Aansluiten op de constante 12 V- Dit product...
  • Seite 44 draad dan aan op de draad voor Audio • Wanneer in plaats van een luidspreker hoge tonen (NW) komen uit de • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor dempen van dat apparaat. Als u een achter een subwoofer op dit product luidsprekerdraden wanneer deze meer informatie over het aansluiten en dergelijk apparaat niet gebruikt, sluit de wordt aangesloten, verander de instelling...
  • Seite 45 USB-aansluiting Camera Extern video- USB kabel 1,5 m onderdeel en het USB interfacekabel voor iPod/iPhone Over de achteruitkijkcamera beeldscherm (CD-IU51) (apart verkrijgbaar) Wanneer u de achteruitkijkcamera iPhone met een stekker met 30 pinnen gebruikt, dan wisselt de beeldweergave van de video automatisch door de Smartphone versnellingspook in de stand ACHTERUIT (Android™-toestel)
  • Seite 46: Voorzorgsmaatregelen Voor Installatie

    Installatie Op rood, wit Op video-uitgang Op audio-uitgangen Extern video-onderdeel (apart verkocht) OPMERKING de stijl van waaruit de airbag geactiveerd Voorzorgsmaatregelen Voor het gebruik van een extern video- kan worden. Raadpleeg de handleiding voor installatie onderdeel is een bepaalde instelling van uw voertuig ter referentie voor de vereist.
  • Seite 47 voertuig toe en kan anderzijds een dat het in aanraking komt met het Monteer het apparaat in het slechte beeldweergave veroorzaken. dashboard. dashboard. Steek de montagebeugel in het dashboard. Bevestig vervolgens de montagebeugel door met een schroevendraaier de metalen uitsteeksels 90° te verbuigen. •...
  • Seite 48: Montage Op De Zonneklep

    Het apparaat verwijderen Montage op de Montage op de De hoek van de zonneklep stuurkolom microfoon afstellen Trek de boven- en onderkant van de sierrand naar u toe om de sierrand te Monteer de microfoondraad in de Verwijder de microfoonstandaard uit verwijderen.
  • Seite 52 © 2017 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. <CRD4981-A> EU...

Inhaltsverzeichnis