Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Plantronics Savi 440 Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Savi 440:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Savi 440
(W440-M)
Wireless Headset System
Designed in Santa Cruz, California
Lynstart
Kurzanleitung und Sicherheitshinweise
Guía de inicio rápido
Pikaopas
Guide de mise en route rapide
Guida rapida
Beknopte handleiding
Hurtigstartveiledning
Manual de Utilização Rápida
Snabbstarthandbok
QUICK START GUIDE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Plantronics Savi 440

  • Seite 1 Savi 440 (W440-M) Wireless Headset System Designed in Santa Cruz, California Lynstart Kurzanleitung und Sicherheitshinweise Guía de inicio rápido Pikaopas Guide de mise en route rapide Guida rapida Beknopte handleiding Hurtigstartveiledning Manual de Utilização Rápida Snabbstarthandbok QUICK START GUIDE...
  • Seite 3: System Requirements

    • Quickly access links to product support and software/firmware upgrade information Change Volume Orientation Savi 440/445 headsets ship by default in the right ear wearing configuration. If worn on the left ear, volume controls will be reversed. To orient the volume controls for the left ear configuration, follow...
  • Seite 4 Subscription button USB adapter (D100) Indicator light Base power supply Charger base Power USB Charging Cable Indicator Light Call Control Button Volume Button (Press in to mute/ Indicator Light unmute) Headset Microphone Power On/Off Switch Battery Headband Fit kit with extra ear loops, ear tips and foam sleeve...
  • Seite 5 Position the battery as shown on headset and slide into position until the battery snaps into place. NOTE This product has a replaceable battery. Use only the battery type supplied by Plantronics. 4 Choosing and assembling headset wearing style 4-1.
  • Seite 6 Savi 400 Series User guides to learn more about DECT security features. Hereby, Plantronics B.V. declares that the product described in the accompanying documentation is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity to the essential requirements of 1999/5/EC may be found at plantronics.com/documentation...
  • Seite 7 • Få hurtig adgang til links til produktsupport og oplysninger om software-/firmwareopgraderinger Ændring af retning for volumen Savi 440/445 headsets er som standard konfigureret til at sende til højre øre. Hvis du bærer headsettet på venstre øre, vil indstillingerne for volumen være modsat. Hvis du ønsker at ændre indstillingerne for volumen til konfiguration til venstre øre, skal du følge disse trin:...
  • Seite 8 Abonnementsknap USB-adapter (D100) Indikator Strømforsyning til baseenhed Opladerbaseenhed Strømindikatoren USB-opladerkabel Knap til opkaldsstyring Knappen Volumen Indikator (Tryk for at deaktivere/ aktivere lyd) Headset Mikrofon Strøm Tænd/ sluk-knap Batteri Hovedbøjle Tilpas med ekstra ørekroge, ørepropper og sleeve...
  • Seite 9 BEMÆRK Dette produkt har et batteri, der kan udskiftes. Brug kun den batteritype, der fulgte med fra Plantronics. 4 Valg af bæreløsning Hvis du foretrækker en løsning til at bære over øret, skal du først sætte ørekrogen 4-1.
  • Seite 10 Security Logo Certification. Følg nedenstående link til onlinebrugervejledningerne til Savi 400-serien, og læs mere om DECT-sikkerhedsfunktionerne. Plantronics B.V. erklærer hermed, at dette produkt, som beskrives i den medføgende dokumentation, er i overensstemmelse med de vigtigste krav og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EC. En kopi af overensstemmelseserklæringen vedrørende de vigtigste krav i 1999/5/EC finder du på...
  • Seite 11: Systemanforderungen

    Willkommen Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Plantronics-Produkts entschieden haben. Diese Kurzanleitung enthält Anweisungen zur Installation und Nutzung des schnurlosen Headset-Systems Savi W440-M (D100-M + WH500-Headset). Lesen Sie vor der Installation oder Verwendung des Produkts auf der Seite plantronics.de/...
  • Seite 12 Taste zur Anmeldung USB-Adapter (D100) Leuchtanzeige Basisnetzgerät Ladestation Betriebsanzeige USB-Ladekabel Gesprächsannahme/ Lautstärketaste -beendigung (tastendruck zum Leuchtanzeige stummschalten/ beenden der stummschaltung) Headset Mikrofon Ein/Aus- Schalter Akku Kopfbügel Zubehör-Set mit zusätzlichen Ohrbügeln, Ohrstöpseln und Schaumstoffüberzügen...
  • Seite 13 Positionieren Sie den Akku wie am Headset angezeigt und schieben Sie ihn in Position, bis er hörbar einrastet. HINWEIS: Dieses Produkt verfügt über einen austauschbaren Akku. Verwenden Sie ausschließlich den von Plantronics mitgelieferten Akku-Typ. 4 Auswahl unterschiedlicher Trageformen und individuelle Anpassung des Headsets 4-1.
  • Seite 14: Wiedergabe Von Pc-Audio

    Die Betriebs-, Lagerungs- und Ladetemperatur liegt bei 0° C bis 40° C. Warnungen • Verwenden Sie nur von Plantronics für dieses System entwickelte Produkte und Zubehörteile. • KINDER: Halten Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern. Es enthält Kleinteile, die...
  • Seite 15 Warnungen zum Ladevorgang • Verwenden Sie für das Aufladen des Produkts ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät von Plantronics. Verwenden Sie das Ladegerät nicht für einen anderen Zweck. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der lokalen Netzstromversorgung entspricht, die Sie verwenden möchten, z. B.
  • Seite 16: Dect-Sicherheit

    Weitere Informationen zu DECTSicherheitsfunktionen erhalten Sie über folgenden Link zu den Online-Bedienungsanleitungen für die Savi 400-Serie. Plantronics B.V. erklärt hiermit, dass das in der beiliegenden Dokumentation beschriebene Produkt den grundlegen- den Anforderungen und weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU entspricht. Ein Exemplar der Konformitätserklärung mit den grundlegenden Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG finden Sie unter...
  • Seite 17: Requisitos Del Sistema

    Bienvenido Enhorabuena por la compra de este producto de Plantronics. Esta guía de inicio rápido contiene instrucciones para configurar y utilizar el sistema de auricular inalámbrico Savi W440-M (D100-M + auricular WH500). Consulte las instrucciones en línea sobre seguridad plantronics.com/healthandsafety para obtener información de este producto antes de su instalación o uso.
  • Seite 18 Botón de registro Adaptador USB (D100) Luz indicadora Unidad de alimentación de la base Soporte cargador Luz indicadora Cable de carga USB de alimentación Botón de control de llamada Botón de volumen Luz indicadora (pulsar para desacti- var/activar el sonido) Auricular Micrófono Alimentación...
  • Seite 19 Coloque la batería como se indica en el auricular y deslícela hasta que quede ajustada. NOTA Este producto tiene una batería reemplazable. Utilice sólo el tipo de batería proporcionado por Plantronics. 4 Estilos de colocación y montaje del auricular 4-1.
  • Seite 20 Savi 400. Por la presente, Plantronics B.V. declara que el producto que se describe en la documentación incluida cumple los requisitos fundamentales y demás disposiciones pertinentes establecidas por la directiva 1999/5/EC. La Declaración de conformidad relativa a los requisitos fundamentales de la directiva 1999/5/EC está...
  • Seite 21 • automaattinen multimediahallinta puhelun aikana - ei enää vastaamattomia puheluita • nopeat linkkiyhteydet tuotetukeen ja ohjelmiston tai laiteohjelmiston päivitystietoihin Äänenvoimakkuuden säädinten kääntäminen Savi 440/445-kuuloke toimitetaan oletuksena oikeaan korvaan sopivana. Jos kuuloketta pidetään vasemmassa korvassa, äänenvoimakkuuden säätimet ovat väärin päin. Äänenvoimakkuuden säätimet voi kääntää toisin päin seuraavasti: Aseta kuuloke tukiasemaan ja paina äänenvoimakkuuden säätöpainiketta siihen suuntaan, jonka...
  • Seite 22 Liittämispainike USB-sovitin (D100) Merkkivalo Tukiaseman verkkolaite Virran Latausasema merkkivalo USB-latauskaapeli Puhelunhallintapainike Äänenvoimakkuuden Merkkivalo säätö (Mykistä / poista mykistys paina- Akku malla painike sisään) Kuulokemikrofoni Mikrofoni Virta On/Off-kytkin Akku Pääsanka Asennussarja, johon sisältyy korvasangat, korvanapit ja pehmusteet...
  • Seite 23 1-2. USB-sovittimen voi taittaa kuvan mukaisesti. HUOMAUTUS Kuuloke on ehkä ladattava, ennen kuin USB-sovitin löytää sen. TÄRKEÄ HUOMAUTUS Suosittelemme, että Windows Service Pack -päivitykset ovat alla mainitulla tasolla: Microsoft Windows XP Service Pack 3 (SP3) tai uudempi Microsoft Windows Vista Service Pack 1 (SP1) tai uudempi 2 Verkkolaitteen kytkeminen latausasemaan 2-1.
  • Seite 24 Security Logo -sertifiointi. Lisätietoja DECTtietoturvaominaisuuksist on Savi 400 -sarjan onlinekäyttöoppaissa, joihin pääsee alla olevasta linkistä. Plantronics B.V. vakuuttaa täten, että oheisessa käyttöoppaassa kuvattu tuote vastaa direktiivin 1999/5/EY olen- naisia vaatimuksia ja muita tärkeitä ehtoja. Kopio direktiivin 1999/5/EY vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on osoitteessa plantronics.com/documentation...
  • Seite 25 été modifiée. Obtenir de l’aide Le centre d’assistance technique de Plantronics est prêt à vous aider ! Vous pouvez y trouver les réponses aux questions fréquemment posées, poser des questions par e-mail, bénéficier de nos services par Internet ou parler directement à...
  • Seite 26 Bouton de connexion Adaptateur USB (D100) Témoin lumineux Alimentation de la base Base du chargeur Câble de chargement USB Témoin d’alimentation Bouton de contrôle d’appel Bouton de volume Témoin lumineux (appuyez pour activer/désactiver la fonction secret) Oreillette Microphone Alimentation Interrupteur Marche/Arrêt Batterie Serre-tête...
  • Seite 27 REMARQUE Ce produit dispose d’une batterie remplaçable. Utilisez uniquement le type de batterie fourni par Plantronics. 4 Choix du style de port de l’appareil et assemblage 4-1. Choisissez un style de port (contour d’oreille ou serre-tête) et servez-vous du kit nécessaire à...
  • Seite 28 Sécurité DECT Les produits de la gamme Savi 400 de Plantronics sont conformes aux exigences de la certification de sécurité DECT Forum et disposent du logo de certification de sécurité. Cliquez sur le lien ci-dessous pour accéder aux guides de l’utilisateur des produits de la gamme Savi 400 et en apprendre plus sur les fonctions de sécurité...
  • Seite 29: Requisiti Di Sistema

    Come ricevere assistenza Il centro di Assistenza tecnica di Plantronics è sempre a disposizione dei clienti. È possibile trovare risposta alle domande frequenti, inviare quesiti via e-mail, ricevere assistenza tramite Internet o contattare direttamente un rappresentante. Visitare il sito Web...
  • Seite 30 Pulsante di registrazione Adattatore USB (D100) Indicatore luminoso Alimentazione della base Base per la ricarica Cavo di ricarica USB Indicatore luminoso di carica Pulsante di controllo chiamate Pulsante di controllo Indicatore luminoso del volume (premere per attivare/disattivare Batteria l’esclusione microfono) Auricolare Microfono Alimentazione...
  • Seite 31 NOTA Il prodotto è fornito con una batteria sostituibile. Utilizzare solo il tipo di batteria fornito da Plantronics. 4 Scegliere e assemblare lo stile di cuffia preferito 4-1. Scegliere uno stile di cuffia preferito (sopra l’orecchio o ad archetto) e utilizzare il kit per l’assemblaggio.
  • Seite 32 Sécurité DECT Les produits de la gamme Savi 400 de Plantronics son conformes aux exigences de la certification de sécurité DECT Forum et disposent du logo de certification de sécurité. Cliquez sur le lien ci-dessous pour accéder aux guides de l’utilisateur des produits de la gamme Savi 400 et en apprendre plus sur les fonctions de sécurité DECT.
  • Seite 33 Ondersteuning vragen Het Plantronics Technical Assistance Center staat klaar om u te helpen. U kunt antwoorden vinden op veelgestelde vragen, een vraag stellen via e-mail, service ontvangen via internet of rechtstreeks met een medewerker spreken. Ga naar...
  • Seite 34 Afstemknop USB-adapter (D100) Indicatielampje Voeding van het basisstation Oplaadstation Het aan-uitlampje USB-oplaadkabel Call control-knop Volumeknop (Indrukken om mute Indicatielampje in/uit te schakelen) Headset Microfoon Aan/uit- schakelaar Batterij Hoofdbeugel Set met extra oorhaakjes, oordopjes en schuimrubberen oorkussens...
  • Seite 35 OPMERKING: De batterij van dit product kan worden vervangen. Gebruik alleen het door Plantronics geleverde batterijtype. 4 Een draagstijl voor uw headset kiezen en monteren 4-1. Kies een draagstijl voor uw headset (over het oor of over het hoofd) en monteer de oordopjes.
  • Seite 36 Savi 400-serie voor meer informatie over DECTbeveiligingsfuncties. Hierbij verklaart Plantronics B.V. dat het in de bijgeleverde documentatie vermelde product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante voorwaarden van richtlijn 1999/5/EC. De tekst van de conformiteitsverklaring met de essentiële vereisten van 1999/5/EC vindt u op...
  • Seite 37 • Få rask tilgang til produktstøtte og oppgraderingsinformasjon om programvare/fastvare Endre volumretning Hodesettene Savi 440/445 leveres som standard for bruk på høyre øre. Hvis de brukes på venstre øre, blir volumkontrollene motsatt. Følg disse trinnene for å endre retningen på volumkontrollene for bruk på...
  • Seite 38 Abonnementsknapp USB-adapter (D100) Indikatorlampe Strømledning til basen Ladebase USB-ladeledning Strømindikatorlampe Ringekontrollknapp Volumknapp Indikatorlampe (Trykk for å dempe / oppheve demping) Hodesett Mikrofon Strøm Av/på-bryter Batteri Hodebøyle Tilpasningssett med ekstra ørebøyler, ørepropper og skumhylse...
  • Seite 39 Plasser batteriet som vist på hodesettet, og skyv til batteriet klikker på plass. MERK Dette produktet har et batteri som kan byttes ut. Bruk bare batterier av typen som leveres av Plantronics. 4 Velge og sette sammen bæremåte for hodesett 4-1.
  • Seite 40 Følg koblingen nedenfor til brukerhåndbøkene for Savi 400-serien på Internett for å lese mer om DECT-sikkerhetsfunksjonene. Plantronics B.V. erklærer herved at produktet som er beskrevet i medfølgende dokumentasjon,er i overensstemmelse med de viktigste kravene og andre relevante bestemmelser i EU-direktivet 1999/5/EØF. En kopi av samsvarserklæringen med de viktigste kravene i 1999/5/EØF finnes på...
  • Seite 41: Requisitos Do Sistema

    Alterar orientação do volume Os auriculares Savi 440/445 são fornecidos com a configuração de utilização na orelha direita. Se utilizados na orelha esquerda, os controlos do volume serão invertidos. Para orientar os controlos do volume para a configuração de orelha esquerda, siga estes passos: Com o auricular colocado na base, empurre o botão de volume na direcção que pretende para...
  • Seite 42 Botão de emparelhamento Adaptador USB (D100) Luz indicadora Fonte de alimentação da base Base de Luz indicadora de Cabo de carregamento USB carregamento alimentação Botão de conversação Botão de volume Luz indicadora (Premir para cortar/ activar o som) Auricular Microfone Alimentação Interruptor ligar/ desligar...
  • Seite 43 (estalido). NOTA Este produto dispõe de uma bateria substituível. Utilize apenas o tipo de bateria fornecido pela Plantronics. 4 Escolher e montar o estilo de utilização do auricular 4-1. Escolher um estilo de utilização do auricular (sobre a orelha ou sobre a cabeça) e utilizar o kit para a montagem.
  • Seite 44 Savi 400 para obter mais informações sobre as funções de segurança DECT. Pela presente, a Plantronics B.V. declar que o produto descrito na documentação inclusa cumpre os requisitos essenciais e outras provisões aplicáveis da Directiva 1999/5/CE. Uma cópia da Declaração de Conformidade com os requisitos essenciais da 1999/5/CE pode ser encontrada em plantronics.com/documentation...
  • Seite 45 Håll ned knappen i 3 sekunder tills headsetets LED-lampa blinkar tre gånger för att indikera att volymriktningen har ändrats. Hjälp Plantronics Technical Assistance Center står berett att hjälpa dig. Du kan läsa vanliga frågor och svar, ställa frågor via e-post, få service via internet eller prata direkt med supportpersonal. Gå till plantronics.com/support.
  • Seite 46 Anslutningsknapp USB-adapter (D100) Indikatorlampa Nätadapter för basstationen Basstation Indikatorlampa för USB-laddningskabel ström Samtalsknapp Volymknapp (Tryck in för att stäng Indikatorlampa av/slå på mikrofonen) Headset Mikrofon Ström På/av-knapp Batteri Huvudbåge Tillbehörspaket med extra öronbyglar, öronsnäckor och skumgummiskydd...
  • Seite 47 Placera batteriet enligt anvisningarna på headsetet och tryck fast batteriet. Ett klickljud hörs. OBS! Den här produkten har ett utbytbart batteri. Använd endast den batterityp som tillhandahålls av Plantronics. 4 Välj bärstil 4-1. Om du föredrar att använda öronbygel fäster du öronbygeln på headsetet först och sedan öronsnäckan.
  • Seite 48 Security Logo Certification. Följ nedanstående länk till onlineanvändarhandboken för Savi 400-serien om du vill veta mer om DECT-säkerhetsfunktioner. Plantronics B.V. försäkrar härmed att produkten som beskrivs i den medföljande dokumentationen uppfyller de grundläggande villkoren och andra relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EC. Om du vill ha en kopia av försäkran om överensstämmelse enligt de huvudsakliga kraven i 1999/5/EC går du till...
  • Seite 49 ή τη χρήση του, ανατρέξτε στις οδηγίες ασφάλειας στο διαδίκτυο στη διεύθυνση plantronics.com/healthandsafety. Με το παρόν, η Plantronics B.V. δηλώνει υπεύθυνα ότι το προϊόν που περιγράφεται στο συνοδευτικό υλικό τεκμηρί ωσης συμμορφούται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΟΚ. Ένα αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης προς...
  • Seite 50 Hér með lýsir Plantronics B.V. því yfir að varan sem lýst er í meðfylgjandi bæklingi sé í samræmi við nauðsynleg skilyrði og önnur viðeigandi ákvæði tilskipunar 1999/5/ EB um þráðlausan fjarskiptabúnað og notendabúnað. Hægt er að nálgast eintak af Samræmisyfirlýsingunni um nauðsynleg skilyrði tilskipunar 1999/5/EB á...
  • Seite 51 Podjetje Plantronics B.V. izjavlja, da je izdelek, opisan v priloženi dokumentaciji, v skladu s temeljnimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi Direktive 1999/5/ES. Kopijo izjave o skladnosti s temeljnimi zahtevami Direktive 1999/5/ES lahko najdete na spletnem mestu plantronics.com/documentation...
  • Seite 52 EEE Yönetmeliğine Uygundur © 2015 Plantronics, Inc. Plantronics and Savi are trademarks of Plantronics, Inc. registered in the US and other countries. Internet Explorer, Lync, Microsoft, Skype, Windows, Windows Vista, and Windows XP are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

Diese Anleitung auch für:

W440-m

Inhaltsverzeichnis