Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EUROM CK1500 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CK1500:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
NL - Instructieboekje
DE - Bedienungsanleitung
EN - Instruction booklet
FR - Manuel d'utilisation
SV - Instruktionsbok
CS - Návod na použitie
elektrische convectorkachel
elektrische Konvektorheizung
electrical convector heater
convecteur électrique
elektriskt konvektorelement
elektrické konvektorové topení
SK - Knjižica z navodili
RO - Broşură cu instrucţiuni
IT - Istruzioni per l'uso
ES – Manual de instrucciones
PT - Manual de instruções
CK1500
elektrický konvektorový
ohrievač
radiator-convector electric
Termoconvettore elettrico
estufa convector eléctrico
convector elétrico

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EUROM CK1500

  • Seite 1 IT - Istruzioni per l’uso EN - Instruction booklet FR - Manuel d’utilisation ES – Manual de instrucciones SV - Instruktionsbok PT - Manual de instruções CS - Návod na použitie CK1500 elektrische convectorkachel elektrický konvektorový elektrische Konvektorheizung ohrievač electrical convector heater radiator-convector electric convecteur électrique...
  • Seite 2 Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
  • Seite 3: Technische Gegevens

    Nederlands Technische gegevens Type EUROM CK1500 Aansluitspanning 220-240Volt / 50Hz Max. vermogen 1500Watt 650 – 850 – 1500Watt Instelmogelijkheden Afmetingen 10(18,5)x50,5x28,5(33) cm Gewicht 1,8 kg Algemene veiligheidsvoorschriften Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geheel door. Controleer voor gebruik uw nieuwe kachel (incl. kabel en stekker) op zichtbare beschadigingen. Neem een beschadigde kachel niet in gebruik maar biedt hem uw leverancier aan ter vervanging.
  • Seite 4 Schakel altijd de kachel uit, neem de stekker uit het stopcontact en laat de kachel eerst afkoelen wanneer - de kachel wilt schoonmaken - onderhoud aan de kachel wilt uitvoeren - de kachel aanraakt of verplaatst. Deze kachel wordt heet tijdens het gebruik. Om brandwonden te voorkomen niet met de blote huid de hete oppervlakken aanraken! Stel de kachel niet automatisch in werking d.m.v.
  • Seite 5: Schoonmaak En Onderhoud

    CE - verklaring Hierbij verklaart Euromac bv., Genemuiden-NL dat het product elektrische convectorkachel, merk EUROM, type CK1500 voldoet aan de LVD-richtlijn 2006/95/EC en aan de EMC-richtlijn 2004/108/EG, en in overeenstemming is met de onderstaande normen: EN 60335-1:2012 EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011...
  • Seite 6: Technische Daten

    Deutsch Technische Daten EUROM CK1500 Anschlussspannung 220-240Volt / 50Hz Maximale Leistung 1500Watt 650 – 850 – 1500Watt Einstellungsmöglichkeiten Maße: 10(18,5)x50,5x28,5(33) cm Gewicht 1,8 kg Allgemeine Sicherheitsvorschriften Lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durch. Kontrollieren Sie Ihre neue Heizung (inkl. Kabel und Stecker) vor der Benutzung auf sichtbare Beschädigungen.
  • Seite 7: Beschreibung, Zusammenstellung Und Installation

    18. Schalten Sie die Heizung immer zuerst aus, bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und lassen Sie die Heizung erst abkühlen, wenn Sie: die Heizung sauber machen möchten Wartungsarbeiten an der Heizung ausführen möchten die Heizung berühren oder verstellen. 19.
  • Seite 8: Reinigung Und Wartung

    Geräte, wo man Sorge dafür tragen wird, dass eventuell noch verwendbare Materialien wieder verwertet werden. CE - Erklärung Hiermit erklärt Euromac BV, Genemuiden-NL, dass das Produkt Elektrische Konvektorheizung, Marke EUROM, Typ CK1500 der LVD-Richtlinie 2006/95/EG und der EMC-Richtlinie 2004/108/EC, sowie den folgenden Normen entspricht: EN 60335-1:2012 EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011...
  • Seite 9: Technical Data

    English Technical data Type EUROM CK1500 Supply voltage 220-240Volt / 50Hz Maximum capacity 1500Watt 650 – 850 – 1500Watt Settings Dimensions 10(18,5)x50,5x28,5(33) cm Weight 1,8 kg General safety instructions Before using the machine, carefully read this entire instruction manual. Before using your new heater, check it, including cord and plug, for any visible damage. Do not use a damaged heater, but send it back to your dealer for replacement.
  • Seite 10 19. This machine gets hot when in use. To prevent burns, do not let bare skin come into contact with hot surfaces. 20. Do not use a timer or a similar product to automatically switch on the heater. Always perform safety checks before using the heater! 21.
  • Seite 11: Set-Up And Operation

    CE-statement Euromac bv, Genemuiden-NL hereby declares that the EUROM electrical convector heater, type CK1500, complies with the LVD guideline 2006/95/EG and the EMC guideline 2004/108/EC and meets the following standards:...
  • Seite 12: Données Techniques

    Français Données techniques Type EUROM CK1500 Tension 220-240Volts / 50Hz Puissance max. 1500 Watts 650 – 850 – 1500 Watts Possibilités de réglage Dimensions 10(18,5)x50,5x28,5(33) cm Poids 1,8 kg Consignes générales de sécurité Avant utilisation, lisez attentivement et entièrement le présent manuel d’utilisation.
  • Seite 13 18. Eteignez toujours le poêle, retirez la fiche de la prise de courant et laissez d’abord refroidir le poêle pour : nettoyer le poêle entretenir le poêle toucher ou déplacer le poêle. 19. Ce poêle devient brûlant lorsqu’il est en service. Pour éviter toute brûlure, ne touchez pas les surfaces brûlantes avec une peau nue ! 20.
  • Seite 14: Mise En Service Et Fonctionnement

    Déclaration CE Par la présente, Euromac bv. - Genemuiden-NL, déclare que le produit convecteur électrique de marque EUROM, type CK1500 répond à la directive LVD 2006/95/CE et à la directive EMC 2004/108/CE et est conforme aux normes ci-dessous : EN 60335-1:2012...
  • Seite 15: Tekniska Data

    Svenska Tekniska data EUROM CK1500 Spänning 220-240Volt / 50Hz Maximal kapacitet 1 500 Watt 650 – 850 – 1 500 Watt Installationsalternativ Mått 10(18,5)x50,5x28,5(33) cm Vikt 1,8 kg Allmänna säkerhetsinstruktioner Läs igenom hela denna bruksanvisning noga innan produkten används. Innan du använder ditt nya element, kontrollera det avseende skador, inklusive sladd och kontakt. Använd inte ett skadat element utan lämna tillbaka det till återförsäljaren för utbyte.
  • Seite 16: Installation Och Användning

    20. Använd inte en timer eller liknande för att automatiskt sätta på elementet. Gör alltid en säkerhetskontroll innan elementet används! 21. Noggrann övervakning är nödvändig när denna produkt används och barn eller inkompetenta personer är 650W närheten. Låt inte barn använda elementet som leksak. Det är inte lämpligt att barn eller personer med nedsatt fysisk, sensorisk och/eller mental förmåga använder detta element, ej heller personer som inte har kunskap eller erfarenhet om elementet.
  • Seite 17: Rengöring Och Underhåll

    Lämna det till din lokala uppsamlingsplats för elektriska apparater där allt återanvändbart material samlas in och återanvänds. CE-deklaration Euromac bv, Genemuiden-NL intygar härmed att EUROM elektriskt konvektorelement, typ CK1500, överensstämmer med lågspänningsdirektivet 2006/95/EG och EMC-riktlinje 2004/108/EC och att det motsvarar följande standard:...
  • Seite 18: Technické Údaje

    Česky Technické údaje EUROM CK1500 Napájecí napětí 220-240 V / 50 Hz Dosažitelný výkon 1500 W 650 – 850 – 1500 W Volby nastavení Rozměry 10(18,5)x50,5x28,5(33) cm Hmotnost 1,8 kg Všeobecné bezpečnostní pokyny Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte celý tento návod k obsluze.
  • Seite 19 20. Na zapínání přístroje nepoužívejte žádný automatický časovač ani podobný výrobek. Před použitím topení vždy proveďte bezpečnostní kontrolu! 21. Pokud přístroj používáte v blízkosti dětí nebo invalidních osob, je nezbytný blízký dohled. Nedovolte, aby si děti s přístrojem hrály. S topením nesmí zacházet děti ani osoby s tělesným, smyslovým nebo mentálním omezením, ani osoby, které...
  • Seite 20: Bezpečnostní Prvky

    Odneste jej na své místní sběrné místo pro elektrické spotřebiče, kde se shromažďují a přerozdělují všechny recyklovatelné materiály. CE-prohlášení Euromac bv, Genemuiden-NL prohlašuje, že elektrické konvektorové topení EUROM, typ CK1500, odpovídá předpisu LVD 2006/95/EG a směrnici EMC 2004/108/EC a že je v souladu s následujícími normami: EN 60335-1:2002+A11 :2004+A1 :2004+A12/A2 :2006...
  • Seite 21: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Slovensky Technické údaje EUROM CK1500 Napájanie 220-240 voltov / 50Hz Maximálny výkon 1500 wattov 650 – 850 – 1500 wattov Nastavenia Rozmery 10(18,5)x50,5x28,5(33) cm Hmotnosť 1,8 kg Všeobecné bezpečnostné predpisy Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte celý tento návod na používanie.
  • Seite 22: Nastavenie A Prevádzka

    - dotknutím sa alebo presúvaním ohrievača. 19. Tento stroj sa počas používania zohreje. Aby ste predišli popáleninám, nevoľte, aby sa dostala do kontaktu s horúcimi povrchmi holá pokožka. 20. Nepoužívajte časovač ani podobné zariadenia na automatické zapnutie ohrievača. Pred použitím ohrievača vždy vykonajte bezpečnostné...
  • Seite 23: Bezpečnostné Prvky

    Odneste ho na miestne zberné miesto pre elektrické zariadenia, kde sa zbierajú a prerozdeľujú všetky opätovne použiteľné materiály. CE stanovisko Euromac bv, Genemuiden-NL týmto vyhlasuje, že elektrický konvektorový ohrievač EUROM , typu CK1500, vyhovuje smerniciam LVD 2006/95/EG a EMC 2004/108/EC a spĺňa nasledovné normy: EN 60335-1:2002+A11 :2004+A1 :2004+A12/A2 :2006...
  • Seite 24: Date Tehnice

    Română Date tehnice EUROM CK1500 Tensiune de alimentare 220-240 V / 50 Hz Capacitate maximă 1500 W Configurarea opţiunilor 650 – 850 – 1500 W Dimensiuni 10(18,5)x50,5x28,5(33) cm Greutate 1,8 kg Instrucţiuni generale de siguranţă Citiţi cu atenţie întregul manual cu instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul.
  • Seite 25 a curăţa radiatorul a efectua lucrări de întreţinere la radiator a atinge sau a muta radiatorul. 19. Aparatul devine fierbinte în timpul funcţionării. Pentru a preveni arsurile, evitaţi contactul pielii cu suprafeţele fierbinţi. 20. Nu folosiţi un cronometru sau alte produse similare pentru a întrerupe automat radiatorul. Efectuaţi întotdeauna verificările de siguranţă...
  • Seite 26: Curăţare Şi Întreţinere

    Predaţi-l la un centru autorizat de colectare a aparatelor electrice unde materialele reciclabile vor fi colectate şi redistribuite. Declaraţie CE Euromac bv, Genemuiden-NL declară prin prezenta că radiatorul electric cu convector EUROM, tip CK1500, se conformează dispoziţiilor LVD 2006/95/EC, dispoziţiilor EMC 2004/108/EC şi respectă următoarele standarde: EN 60335-1:2012...
  • Seite 27: Dati Tecnici

    Italiano Dati tecnici Modello EUROM CK1500 Voltaggio 220-240Volt / 50Hz Potenza max. 1500 Watt Funzioni di utilizzo 650 - 850 - 1500 Watt Dimensioni 10(18,5)x50,5x28,5(33) cm Peso 1,8 kg Prescrizioni generali di sicurezza Prima dell'uso leggere attentamente e per intero le presenti istruzioni.
  • Seite 28: Utilizzo E Funzionamento

    - si tocca o sposta l'apparecchio. Questa stufa diventa molto calda durante l'uso. Per prevenire ustioni non toccare le superfici calde della stufa a mani nude! Non azionare automaticamente l'apparecchio mediante timer o simili. Prima dell'uso, controllare sempre che le circostanze siano sicure. Garantire un attento controllo se l'apparecchio viene utilizzato in presenza di bambini, soggetti disabili o animali domestici.
  • Seite 29: Pulizia E Manutenzione

    Dichiarazione CE Con la presente Euromac bv., Genemuiden-NL dichiara che il prodotto termoconvettore elettrico, marca EUROM, tipo CK1500 è conforme alla direttiva LVD 2006/95/EC e alla direttiva EMC 2004/108/EG, ed è in ottemperanza alle normative seguenti: EN 60335-1:2012...
  • Seite 30: Datos Técnicos

    Español Datos técnicos Modelo EUROM CK1500 Voltaje de conexión 220-240 Voltios / 50Hz Potencia máxima 1500 W 650 – 850 – 1500 W Posibilidades de modo Medidas 10(18,5)x50,5x28,5(33) cm Peso 1,8 kg Disposiciones generales de seguridad 1. Lea bien y completamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento.
  • Seite 31: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    19. Esta estufa se calienta cuando se usa. Para evitar quemaduras, no toque las superficies calientes sin protegerse la piel. 20. No ponga la estufa en funcionamiento automático p.ej. utilizando temporizadores o similares. Antes de usarla, compruebe siempre que la situación es segura. 21.
  • Seite 32: Sistema De Seguridad

    Por la presente Euromac bv., Genemuiden-NL declara que el producto estufa convector eléctrico, marca EUROM, modelo CK1500 cumple con la directiva de baja tensión 2006/95/CE y con la directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CEE así como su conformidad con las siguientes normas:...
  • Seite 33: Dados Técnicos

    Português Dados técnicos Tipo EUROM CK1500 Tensão de alimentação 220-240Volt / 50Hz Capacidade máxima 1500Watt 650 – 850 – 1500Watt Opções de funcionamento Dimensões 10(18,5)x50,5x28,5(33) cm Peso 1,8 kg Medidas de segurança gerais Leia cuidadosamente este manual de instruções na sua totalidade antes da utilização, Antes de utilizar o seu novo aquecedor (inclusive o cabo e a ficha), verifique se este(s) apresenta(m) algum dano.
  • Seite 34 Nunca abandone um aquecedor em funcionamento, mas desligue-o primeiro e retire a ficha da tomada. Se não utilizar o aquecedor, retire sempre a ficha da tomada! Para tal, pegue na ficha e não puxe nunca pelo cabo! Desligue sempre o aquecedor, retire a ficha da tomada e deixe-o arrefecer antes de: - limpar o aquecedor - sujeitar o aquecedor a serviços de manutenção - tocar em ou deslocar o aquecedor.
  • Seite 35: Utilização E Funcionamento

    Declaração CE A Euromac bv., Genemuiden-NL, declara pela presente que o produto convector elétrico, da marca EUROM, tipo CK1500, atende a diretiva LVD 2006/95EC e a diretiva EMC 2004/108/EC, e corresponde com as seguintes normas: EN 60335-1:2012 EN 55014-1 :2006/+A1 :2009/+A2:2011...
  • Seite 36 EUROMAC BV., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@euromac.nl www.euromac.nl...

Inhaltsverzeichnis