Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
METREL MI 3155 EurotestXD Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MI 3155 EurotestXD:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

EurotestXD
MI 3155
Bedienungsanleitung
Version 1.1.2, Bestellnr. 20 752 798

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für METREL MI 3155 EurotestXD

  • Seite 1 EurotestXD MI 3155 Bedienungsanleitung Version 1.1.2, Bestellnr. 20 752 798...
  • Seite 2 ® ® Die Handelsnamen Metrel , Smartec , Eurotest und Auto Sequence sind in Europa und anderen Ländern eingetragene oder angemeldete Warenzeichen. Dieses Dokument darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von METREL weder vervielfältigt noch in irgendeiner anderen Form genutzt werden.
  • Seite 3 i. Zur Bedienungsanleitung  Diese Bedienungsanleitung enthält detaillierte Informationen über den EurotestXD, seine Hauptmerkmale, Funktionen und Verwendung.  Er ist für technisch qualifiziertes Personal bestimmt, das für das Produkt und seine Verwendung verantwortlich ist.  Bitte beachten Sie, dass sich LCD-Screenshots in diesem Dokument aufgrund von Firmware-Änderungen und Änderungen von den tatsächlichen Bildschirmen im Detail unterscheiden können.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Batterie und Aufladen des Li-Ion Batteriepack ............16 1.3.1 Vorladung........................17 1.3.2 Li – ion Batteriepack Richtlinien ................19 Verwendete Normen ..................... 20 Messgerätesatz und Zubehör.................... 21 Standard-Lieferumfang MI 3155 EurotestXD ............... 21 2.1.1 Optionales Zubehör ....................21 Gerätebeschreibung ......................22 Bedienoberfläche ......................22 Anschlussplatte ......................23 Rückseite ........................
  • Seite 5 MI 3155 EurotestXD Inhaltsverzeichnis 4.8.2 Hauptmenü Workspace Manager (Arbeitsbereichsverwaltung) ......49 4.8.3 Arbeiten mit Workspaces..................50 4.8.4 Arbeiten mit Exports ....................51 4.8.5 Einen neuen Workspace (Arbeitsbereich) hinzufügen..........52 4.8.6 Einen Workspace (Arbeitsbereich) öffnen ............... 53 4.8.7 Einen Workspace (Arbeitsbereich) / Export löschen ..........53 4.8.8 Einen Workspace (Arbeitsbereich) importieren ............
  • Seite 6 MI 3155 EurotestXD Inhaltsverzeichnis Z line m – Hoch präzise Leitungsimpedanz und unbeeinflusster 7.18 Kurzschlussstrom ....................... 142 7.19 Spannungsabfall ......................145 Z auto - Auto-Test für schnelle Line- und Loop-Prüfungen ........148 7.20 Erde – Erde Widerstand (3-Leiter Prüfung) ............... 150 7.21...
  • Seite 7 Anhang C Anhang D Strukturobjekte ....................228 Anhang E Standardliste der Auto Sequences .............. 231 Anhang F Programmierung von Auto Sequencesmit dem Metrel ES Manager ..232 Auto Sequence Editor Workspace (Arbeitsbereich) ..........232 Verwalten der Auto Sequences Gruppen..............233...
  • Seite 8 MI 3155 EurotestXD Inhaltsverzeichnis Auto Sequence® Name, Beschreibung und Bild editieren ........236 Suche innerhalb der ausgewählten Auto Sequence® Gruppe ........237 Elemente einer Auto Sequence® ................238 Abschnitte einer Auto Sequence® ..............238 F.5.1 Einzelprüfungen ....................238 F.5.2 F.5.3 Ablaufbefehle ......................
  • Seite 9: Allgemeine Beschreibung

    MI 3155 EurotestXD Allgemeine Beschreibung 1 Allgemeine Beschreibung Warnungen und Hinweise Vor Gebrauch lesen 1.1.1 Sicherheitshinweise Um ein hohes Maß an der Bediensicherheit bei der Durchführung verschiedener Messungen mit dem EurotestXD Messgerät zu erreichen und auch die Schäden an der Prüfausrüstung zu vermeiden, müssen die folgenden allgemeinen Warnhinweise beachtet werden:...
  • Seite 10: Warnhinweise Am Gerät

    MI 3155 EurotestXD Allgemeine Beschreibung  Die Wartung und Kalibrierung des Geräts darf nur von kompetenten und befugten Personen durchgeführt werden.  Das Messgerät nicht in AC Versorgungssystemen mit Spannungen über 550 VAC.  Beachten Sie, dass die Schutzart einiger Zubehörteile niedriger ist als die des Messgerätes.
  • Seite 11: Sicherheitsrelevante Warnhinweise Zu Den Messfunktionen

    MI 3155 EurotestXD Allgemeine Beschreibung 1.1.4 Sicherheitsrelevante Warnhinweise zu den Messfunktionen Isolationswiderstand (R iso, R iso - all) Die Messung des Isolationswiderstands darf nur an stromlosen Objekten durchgeführt  werden! Berühren Sie den Prüfling nicht während der Messung, oder bevor er vollständig ...
  • Seite 12: Hinweise Zu Den Messfunktionen

    MI 3155 EurotestXD Allgemeine Beschreibung 1.1.5 Hinweise zu den Messfunktionen Isolationswiderstand (R iso, R iso - all)  Der Messbereich wird bei Verwendung des Commander- Prüfstecker A 1401 verringert.  Wenn eine Spannung höher als 30 V (AC oder DC) zwischen den Prüfanschlüssen festgestellt wird, wird die Messung nicht durchgeführt.
  • Seite 13 MI 3155 EurotestXD Allgemeine Beschreibung  Der Auto-Test wird ohne die Prüfungen x1 beendet, falls die RCD Typen B und B+ mit Nennfehlerströmen von I = 1000 mA geprüft werden. In diesem Fall ist das Prüfergebnis des Auto-Tests bestanden, wenn alle anderen Ergebnisse bestanden sind, und die Angaben für x1 werden weggelassen.
  • Seite 14 Einzelprüfungen. Auto Sequences®  Die Metrel Auto Sequences® wurden als Leitfaden für Prüfungen entwickelt, um die Prüfzeit signifikant zu reduzieren, den Arbeitsumfang zu verbessern und die Rückverfolgbarkeit der durchgeführten Prüfungen zu verbessern. METREL übernimmt keinerlei Verantwortung für die Auto Sequence®. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die Eignung für den Verwendungszweck der ausgewählten Auto Sequence®...
  • Seite 15: Prüfung Potential Auf Dem Pe-Anschluss

    MI 3155 EurotestXD Allgemeine Beschreibung Prüfung Potential auf dem PE-Anschluss In bestimmten Fällen kann durch Fehler an der Schutzleiteranlage oder anderen zugänglichen Metallteilen Spannung anliegen. Dies ist eine sehr gefährliche Situation, da die Teile mit der Betriebserdung verbunden sind. Um die Installation ordnungsgemäß auf diesen Fehler hin überprüfen, sollte die...
  • Seite 16 MI 3155 EurotestXD Allgemeine Beschreibung Messverfahren  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Prüfobjekt an, siehe Abbildung 1.1 und Abbildung 1.2.  Berühren Sie Prüfspitze für mindestens 1 Sekunde. Wenn am PE-Anschluss die Phasenspannung angeschlossen ist, wird eine Warnmeldung aus dem gelben Display angezeigt, der Gerätesummer ist aktiviert und...
  • Seite 17: Batterie Und Aufladen Des Li-Ion Batteriepack

    MI 3155 EurotestXD Allgemeine Beschreibung Batterie und Aufladen des Li-Ion Batteriepack Das Gerät ist für den Betrieb mit einem wieder aufladbaren Lithium-Ionen Batteriepack ausgelegt. Das LCD-Display enthält die Anzeige für den Batterieladezustand (links oben auf dem LCD-Display). Falls die Batterieladung zu gering ist, zeigt dies das Gerät wie in Abbildung 1.3 dargestellt an.
  • Seite 18: Vorladung

    MI 3155 EurotestXD Allgemeine Beschreibung Das typische Ladeprofil, das in diesem Messgerät verwendet wird, ist in Abbildung 1.6dargestellt. Current Regulation LOWV CH/8 Precharge Fastcharge Safety Time Time Abbildung 1.6: Typisches Ladeprofil Dabei sind: ........Batterie Ladespannung ........Vorlade-Schwellenspannung LOWV ........Akkuladestrom ........
  • Seite 19 MI 3155 EurotestXD Allgemeine Beschreibung Anmerkung: Als Sicherheits-Backup, bietet das Ladegerät auch einen internen 5-Stunden Lade-Timer  für Schnellladung. Die typische Ladezeit beträgt 3 Stunden (Batterietyp: 18650T22A2S2P) im Temperaturbereich von 5 ° C bis 60 ° C. Charge Charge Charge...
  • Seite 20: Li - Ion Batteriepack Richtlinien

    MI 3155 EurotestXD Allgemeine Beschreibung Li – ion Batteriepack Richtlinien 1.3.2 Der Li – ion Batteriepack erfordert in seiner Verwendung und Handhabung routinemäßige Wartung und Pflege. Lesen und befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch, um den Li - Ionen-Akku sicher zu benutzen und damit die maximalen Akkulebenszyklen zu erreichen.
  • Seite 21: Verwendete Normen

    MI 3155 EurotestXD Allgemeine Beschreibung Verwendete Normen Die EurotestXD Instrumente werden in gemäß den folgenden Vorschriften gebaut und geprüft: Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte EN 61326-1 - EMV-Anforderungen Klasse B (handgehaltene Geräte in kontrollierten elektromagnetischen Umgebungen) Sicherheit (Niederspannungsrichtlinie) Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte - EMV-Anforderungen -...
  • Seite 22: Messgerätesatz Und Zubehör

    Messgerätesatz und Zubehör MI 3155 EurotestXD 2 Messgerätesatz und Zubehör Standard-Lieferumfang MI 3155 EurotestXD Messgerät MI 3155 EurotestXD   Gepolsterte Tragetasche  Ein Satz Tragegurte  Erdungssatz 3-Leitungen, 20 m Commander Prüfstecker, 1,5 m + 2 Batterien, Größe AAA ...
  • Seite 23: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung MI 3155 EurotestXD 3 Gerätebeschreibung Bedienoberfläche Abbildung 3.1: Bedienoberfläche 4,4" TFT Farbdisplay mit Touch Screen SPEICHER-Taste Speichert die aktuellen Messergebnisse CURSER Tasten Navigieren in den Menüs RUN-Taste Start / Stopp der ausgewählten Messung. Öffnet ausgewähltes Menü oder ausgewählte Option Ansicht der verfügbaren Werte der ausgewählten Parameter /...
  • Seite 24: Anschlussplatte

    Gerätebeschreibung MI 3155 EurotestXD Anschlussplatte Abbildung 3.2: Anschlussplatte Prüfanschluss L/L1 Pin – bei 4-Leiter Messungen verwendet für die Strom Prüfspitze C1. N/L2 Pin – bei 4-Leiter Messungen verwendet für die Strom Prüfspitze C2. PE/L3 Pin – bei 4-Leiter Messungen verwendet für die Spannungs-Prüfspitze P2.
  • Seite 25: Rückseite

    Gerätebeschreibung MI 3155 EurotestXD Rückseite Abbildung 3.3: Rückansicht Abdeckung Batterie-/Sicherungsfach Schrauben für Abdeckung Batterie-/ Sicherungsfach Infoschild Rückseite Abbildung 3.4: Batterie- und Sicherungsfach Typ: 18650T22A2S2P 1 Li–ion Batteriepack Typ: 18650T22A2S4P (optional) 2 Sicherung F1 M 315 mA / 250 V Sicherung F2 und...
  • Seite 26 Gerätebeschreibung MI 3155 EurotestXD 4 SD Kartenschacht Abbildung 3.5: Ansicht Unterseite Tragegurthalterungen Aufstellfuß für Benutzung als Tischgerät Infoschild unten Seriennummernschild...
  • Seite 27: Tragen Des Messgeräts

    Gerätebeschreibung MI 3155 EurotestXD Tragen des Messgeräts Im Standard-Lieferumfang ist ein Tragegurt enthalten. Das Messgerät kann auf verschiedene Arten getragen werden. Der Bediener kann je nach Bedienart eine der folgenden Beispielarten anwenden: Das Messgerät hängt um den Hals des Benutzers - schnelles Aufstellen und Mitnehmen.
  • Seite 28 Gerätebeschreibung MI 3155 EurotestXD Abbildung 3.7: Alternative Möglichkeit Prüfen Sie den sicheren Sitz regelmäßig.
  • Seite 29: Bedienung Des Messgeräts

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD 4 Bedienung des Messgeräts Das EurotestXD kann über eine Tastatur oder einen Touchscreen bedient werden. Allgemeine Bedeutung der Tasten Die Cursortasten werden verwendet um:  Auswahl der entsprechenden Option Die Run-Taste wird verwendet für: bestätigen der ausgewählten Option;...
  • Seite 30: Allgemeine Bedeutung Der Touch-Gesten

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Allgemeine Bedeutung der Touch-Gesten Tippen (kurz auf die Touch-Oberfläche mit der Fingerspitze) wird verwendet, um:  Auswahl der entsprechenden Option;  bestätigen der ausgewählten Option;  Start und Stopp der Messungen. Streichen / wischen (berühren, bewegen) hoch /runter: ...
  • Seite 31: Virtuelle Tastatur

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Virtuelle Tastatur Abbildung 4.1: Virtuelle Tastatur Umschaltung zwischen Groß- und Kleinschreibung Nur aktiv, wenn Buchstaben Tastaturbelegung ausgewählt ist. Rück-Taste Löscht letztes Zeichen oder alle ausgewählten Zeichen. (Falls 2 Sekunden lang gedrückt, werden alle Zeichen ausgewählt). Enter bestätigt den neuen Text.
  • Seite 32: Anzeige Und Akustische Signale

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Anzeige und akustische Signale 4.4.1 Spannungsmonitor Der Spannungsmonitor zeigt online die Spannungen an den Prüfanschlüssen und Informationen über aktive Prüfanschlüsse im AC-Messmodus an. Online-Spannungen werden zusammen Angabe Prüfanschlüsse angezeigt. Alle drei Prüfanschlüsse werden für die ausgewählte Messung benutzt.
  • Seite 33: Batterie Anzeige

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Prüfanschlüsse für die Messung der Entladezeit 4.4.2 Batterie Anzeige Die Batterieanzeige zeigt den Ladezustand des Akkus und den Anschluss des externen Ladegeräts an. Batteriekapazitätsanzeige Batterie ist in gutem Zustand Batterie ist voll aufgeladen Ladezustand gering. Der Akkuladezustand ist zu gering, um ein korrektes Ergebnis zu gewährleisten.
  • Seite 34 Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Messung läuft, beachten Sie die angezeigten Warnungen. RCD hat während der Messung ausgelöst (in RCD-Funktionen). Messgerät ist überhitzt. Die Messung ist nicht erlaubt, bis die Temperatur unter dem zulässigen Grenzwert sinkt. Während der Messung wurde hohes Störrauschen festgestellt.
  • Seite 35: Ergebnisanzeige

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Erster Fehlerfall im IT-System Sicherung F1 ist defekt. 4.4.4 Ergebnisanzeige Das Messergebnis liegt innerhalb der voreingestellten Grenzwerte (BESTANDEN). Das Messergebnis liegt außerhalb der voreingestellten Grenzwerte (NICHT- BESTANDEN). Die Messung wurde abgebrochen Beachten Sie angezeigte Warnungen und Meldungen.
  • Seite 36: Messgeräte Hauptmenü

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Messgeräte Hauptmenü Im Hauptmenü können verschiedene Hauptbedienmenüs ausgewählt werden. Abbildung 4.2: Hauptmenü Auswahl Einzelprüfungen Menü für Einzelprüfungen, siehe Kapitel 6 Einzelprüfungen. Auto Sequences Menü für kundenspezifische Prüfungen, siehe Kapitel 8 Auto Sequences®. Memory Organizer Menü für das Arbeiten und Dokumentation der Prüfdaten, siehe Kapitel 5 Memory Organizer.
  • Seite 37: Allgemeine Einstellungen

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Allgemeine Einstellungen Im Menü Allgemeine Einstellungen können die allgemeinen Parameter und Einstellungen eingestellt oder angezeigt werden. Abbildung 4.3: Menü Grundeinstellungen Auswahl Sprache Auswahl der Gerätesprache Energiesparmodus Helligkeit des LCD, Aktivieren / Deaktivieren der Bluetooth Kommunikation Datum / Uhrzeit Geräte Datum und Uhrzeit...
  • Seite 38: Sprache

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Grundeinstellungen Werkseinstellungen. Messgeräte Information Angaben zum Gerät. 4.6.1 Sprache In diesem Menü kann die Gerätesprache eingestellt werden. Abbildung 4.4: Menü Sprache 4.6.2 Energiesparmodus In diesem Menü können verschiedene Optionen zur Verringerung des Stromverbrauchs eingestellt werden. Abbildung 4.5: Menü Energiesparmodus Helligkeit Einstellung der LCD-Helligkeit.
  • Seite 39: Datum Und Uhrzeit

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD 4.6.3 Datum und Uhrzeit In diesem Menü kann das Datum und die Uhrzeit eingestellt werden. Abbildung 4.6: Einstellen von Datum und Uhrzeit Anmerkung:  Wenn die Batterien für länger als 1 Minute entfernt werden, geht das eingestellte Datum und die Uhrzeit verloren.
  • Seite 40: Benutzerkonten

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD 4.6.6 Benutzerkonten Die Forderung sich anzumelden schützt davor, dass unbefugte Personen mit dem Gerät arbeiten können. In diesem Menü können die Benutzerkonten verwaltet werden. Die Einstellung für die Anmeldung zum Arbeiten mit dem Gerät ist erforderlich oder ...
  • Seite 41: Benutzerpasswort Ändern, Abmelden

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Anmeldung mit ausgewählten Benutzernamen. Benutzerkennwort eingeben und bestätigen. Das Benutzerkennwort besteht aus einer bis zu 4- stelligen Zahl. Administrator Anmeldung Auf das Menü Account Manager wird durch die Auswahl Account Manager im Menü Anmelden oder im Menü...
  • Seite 42: Konten Verwalten

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Der Benutzer kann sein Passwort ändern. Das aktuelle Passwort muss zuerst eingegeben werden, gefolgt vom neuen Passwort. Öffnet das Menü Kontenverwaltung. 4.6.6.3 Konten verwalten Abbildung 4.9: Menü Account Manager Auswahl Auf das Menü Account Manager wird durch die Auswahl Account Manager im Menü...
  • Seite 43 Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Öffnet die Prozedur zum Ändern des Account Manager (Administrator) Kennworts. Um das Passwort zu ändern, muss das aktuelle und dann das neue Passwort eingegeben und bestätigt werden. Öffnet das Menü für die Bearbeitung der Benutzerkonten. Abbildung 4.10: Menü Konten bearbeiten Auswahl Öffnet das Fenster zum Hinzufügen eines neuen...
  • Seite 44: Profile

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Löscht das ausgewählte Benutzerkonto. 4.6.7 Profile Für weitere Informationen siehe Kapitel 4.7 Geräte Profile . 4.6.8 Einstellungen In diesem Menü können verschiedene allgemeine Parameter eingestellt werden. Abbildung 4.11: Menü Einstellungen Verfügbare Auswahl Beschreibung Touch Screen [EIN / AUS] Aktiviert / deaktiviert die Bedienung mit Touchscreen.
  • Seite 45 Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Der Messbereich des Messgerätes ist zu A 1391: [40 A, 300 A] berücksichtigen. Messbereich der Stromzange kann höher sein als der des Messgeräts. Sicherungen [Ja, Nein] [Ja]: Eingestellte Sicherungstypen und Parameter in einer Funktion werden auch für...
  • Seite 46: Geräte

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD ½I 2I 5I N N N N RCD Typ I Hinweis (mA) N      10 40 ms 40 ms 40 ms > 10  30 > 999 ms 300 ms 150 ms 40 ms Maximale Abschaltzeit >...
  • Seite 47: Grundeinstellungen

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Lesegeräte Ein geeignetes Lesegerät einstellen (QR und Barcode-Leser, RFID-Leser, über eine MESM Anwendung). Kommunikationsport für das ausgewählte Lesegerät einstellen. Port Wechselt zum Menü für das "Pairing" (zusammenschalten) mit Bluetooth Gerätename dem ausgewählten Bluetooth-Gerät. 4.6.10 Grundeinstellungen In diesem Menü können die Geräteeinstellungen, Messparameter und Grenzwerte auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.
  • Seite 48: Messgeräte Information

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD 4.6.11 Messgeräte Information In diesem Menü können die Gerätedaten (Name, Seriennummer, Firmware (FW) und Hardware (HW)Version, Sicherungsversion und Kalibrierdatum) angesehen werden. Abbildung 4.14: Bildschirm mit den Geräteinformationen...
  • Seite 49: Geräte Profile

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Geräte Profile In diesem Menü kann ein Geräteprofil aus den verfügbaren Profilen ausgewählt werden. Abbildung 4.15: Menü Geräteprofil Das Messgerät verwendet unterschiedliche spezifische System- und Messeinstellungen in Bezug auf den Umfang der Tätigkeit oder das Land, wo es verwendet wird. Diese spezifischen Einstellungen sind in Geräteprofilen gespeichert.
  • Seite 50: Workspace Manager (Arbeitsbereichsverwaltung)

    4.8.1 Workspaces (Arbeitsbereiche) und Exports Das Arbeiten mit dem MI 3155 EurotestXD kann mit Hilfe der Workspaces und Exports organisiert und strukturiert werden. Die Workspaces und Exports enthalten alle relevanten Daten (Messwerte, Parameter, Grenzwerte, Strukturobjekte) der einzelnen Tätigkeit.
  • Seite 51: Arbeiten Mit Workspaces

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Öffnet Optionen in der Menüsteuerung / erweitert Spalten. 4.8.3 Arbeiten mit Workspaces Im Messgerät kann immer nur ein Workspace zur selben Zeit geöffnet sein. Der im Workspace Manager ausgewählte Workspace wird im Memory Organizer geöffnet. Abbildung 4.17: Menü Workspaces (Arbeitsbereiche) Auswahl Markiert den geöffneten Workspace (Arbeitsbereich) im Memory Organizer.
  • Seite 52: Arbeiten Mit Exports

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD 4.8.4 Arbeiten mit Exports Abbildung 4.18: Menü Workspace Manager Exports Auswahl Löscht den ausgewählten Export. Für weitere Informationen siehe Kapitel 4.8.7 Einen Workspace (Arbeitsbereich) / Export löschen . Importiert einen neuen Workspace von Export. Für weitere Informationen siehe Kapitel 4.8.8 Einen Workspace (Arbeitsbereich) importieren.
  • Seite 53: Einen Neuen Workspace (Arbeitsbereich) Hinzufügen

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Einen neuen Workspace (Arbeitsbereich) hinzufügen. 4.8.5 Verfahren  Neue Workspaces können aus dem Workspace Manager Bildschirm hinzugefügt werden.  Neuen Workspace hinzufügen. Nach der Auswahl des neuen Workspace wird eine Tastatur zur Eingabe des Namens des neuen Workspace angezeigt.
  • Seite 54: Einen Workspace (Arbeitsbereich) Öffnen

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD Einen Workspace (Arbeitsbereich) öffnen 4.8.6 Verfahren  Der Workspace kann aus einer Liste im Workspace Manager-Bildschirm ausgewählt werden.  Öffnet einen Workspace im Workspace Manager. Der geöffnete Workspace ist mit einem blauen Punkt markiert. Der zuvor im Memory Organizer geöffnete Workspace...
  • Seite 55: Einen Workspace (Arbeitsbereich) Importieren

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD  Workspace / Export ist aus der Liste Workspace / Export gelöscht. 4.8.8 Einen Workspace (Arbeitsbereich) importieren  Wählen Sie eine Export-Datei die aus der Workspace Manager Export-Liste importiert werden.  Import. Vor dem Importieren der ausgewählten Export Datei, wird der Benutzer zur Bestätigung aufgefordert.
  • Seite 56: Einen Workspace (Arbeitsbereich) Exportieren

    Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD 4.8.9 Einen Workspace (Arbeitsbereich) exportieren  Wählen Sie einen Workspace von Workspace-Manager-Liste zu der eine Export-Datei exportiert werden soll.  Export. Vor dem Exportieren des ausgewählten Workspace wird der Benutzer zur Bestätigung aufgefordert.  Der Workspace ist exportiert zur Export Datei und ist zu der Liste der Exports hinzugefügt.
  • Seite 57: Auto Sequence® Gruppen

    MI 3155 EurotestXD Auto Sequence® Gruppen Im MI 3155 EurotestXD können die Auto Sequences® mit Hilfe von Listen organisiert werden. In einer Liste ist eine Gruppe ähnlicher Auto Sequences® gespeichert. Das Menü Auto Sequence® Gruppen ist für die Verwaltung der verschiedenen Listen der Auto Sequence®, die auf der SD-Karte gespeichert sind vorgesehen.
  • Seite 58 Gerätebedienung MI 3155 EurotestXD 4.9.1.1 Auswahl einer Auto Sequences Liste Verfahren  Eine Auto Sequences Liste kann im Menü Auto Sequence Gruppen ausgewählt werden.  Liste löschen Die ausgewählte Auto Sequences Liste ist mit einem blauen Punkt markiert. Anmerkung: Die zuvor ausgewählte Auto Sequences...
  • Seite 59: Memory Organizer

    MI 3155 EurotestXD Memory Organizer 5 Memory Organizer Der Memory Organizer ist ein Tool zum Speichern und Arbeiten mit Testdaten. Menü Memory Organizer Die Daten sind in einer Baumstruktur mit Strukturobjekten und Messwerten organisiert. Das MI 3155 – EurotestXD Messgerät verfügt über eine mehrstufige Struktur. Die Hierarchie der Strukturobjekte in der Baumstruktur wird angezeigt in Abbildung 5.1.
  • Seite 60: Strukturobjekte

    MI 3155 EurotestXD Memory Organizer Bewertung der Einzelprüfungen: Einzelprüfung bestanden, abgeschlossen mit Prüfergebnis Einzelprüfung nicht bestanden, abgeschlossen mit Prüfergebnis Einzelprüfung abgeschlossen mit Prüfergebnissen ohne Status. leere Einzelprüfung ohne Prüfergebnis Gesamtbewertung der Auto Sequence® Mindestens eine Einzelprüfung in der Auto Sequence...
  • Seite 61 MI 3155 EurotestXD Memory Organizer Auswahl Es gibt keine Messergebnisse unter dem ausgewählten Strukturobjekt. Die Messungen sollten vorgenommen werden. Ein oder mehrere Messergebnis(e) unter ausgewähltem Strukturobjekt sind fehlgeschlagen. Nicht alle Messungen unter ausgewähltem Strukturobjekt wurden bisher gemacht. Alle Messungen des ausgewählten Strukturobjekts...
  • Seite 62: Auswählen Eines Aktiven Workspace (Arbeitsbereich) Im Memory Organizer

    MI 3155 EurotestXD Memory Organizer Auswählen eines aktiven Workspace (Arbeitsbereich) im 5.1.3 Memory Organizer Memory Organizer und Workspace Manager sind miteinander verbunden, so dass ein aktiver Workspace (Arbeitsbereich) auch im Memory Organizer-Menü ausgewählt werden kann. Verfahren Auswählen eines aktiven Workspace im Menü...
  • Seite 63: Hinzufügen Von Knoten Im Memory Organizer

    MI 3155 EurotestXD Memory Organizer Hinzufügen von Knoten im Memory Organizer 5.1.4 Strukturelemente (Knoten) werden verwendet, um die Organisation der Daten im Memory Organizer zu erleichtern. Ein Knoten ist ein Muss angelegt sein, weitere sind optional und können frei erstellt oder gelöscht werden.
  • Seite 64: Arbeiten Mit Dem Baum Menü

    MI 3155 EurotestXD Memory Organizer Arbeiten mit dem Baum Menü 5.1.5 Im Memory Organizer können mit Hilfe der Menüsteuerung, auf der rechten Seite des Displays, verschiedene Aktionen ausgeführt werden. Die möglichen Aktionen sind abhängig vom ausgewählten Element. 5.1.5.1 Arbeiten mit Messwerten (abgeschlossene oder leere Messungen) Abbildung 5.4: Eine Messung im Baum-Menü...
  • Seite 65: Arbeiten Mit Strukturobjekten

    MI 3155 EurotestXD Memory Organizer Das Instrument zeigt den Kommentar an, der an die ausgewählte Messung angehängt ist, oder öffnet die Tastatur zur Eingabe eines neuen Kommentars. Löscht eine Messung. Die ausgewählte Messung kann gelöscht werden. Vor dem Löschen wird der Benutzer zur Bestätigung aufgefordert.
  • Seite 66 MI 3155 EurotestXD Memory Organizer Name und Link des Anhangs werden angezeigt. Klont ein Strukturobjekt. Das ausgewählte Strukturobjekt kann im Strukturbaum auf dieselbe Ebene kopiert (geklont) werden. Für weitere Informationen siehe Kapitel 5.1.5.6 Ein Strukturobjekt klonen. Kopieren & Einfügen eines Strukturobjekts.
  • Seite 67 MI 3155 EurotestXD Memory Organizer Anzeigen / bearbeiten der Parameter und Anhänge eines 5.1.5.3 Strukturobjekts Die Parameter und deren Inhalt werden in diesem Menü angezeigt. Um den ausgewählten Parameter zu bearbeiten tippen Sie darauf oder drücken Sie die Taste, um in das Menü...
  • Seite 68 MI 3155 EurotestXD Memory Organizer  Wählen Sie die Anhänge in der Systemsteuerung aus. Anhänge.  Der Name des Anhangs kann angesehen werden. Das Handling mit Anhängen wird im Messgerät nicht unterstützt.  Wählen Sie die Parameter in der Menüsteuerung aus.
  • Seite 69: Ein Neues Strukturobjekt Hinzufügen

    MI 3155 EurotestXD Memory Organizer Ein neues Strukturobjekt hinzufügen 5.1.5.4 Dieses Menü ist vorgesehen um ein neues Strukturobjekt im Baum-Menü hinzu zufügen. Ein neues Strukturobjekt kann ausgewählt und im Baum-Menü hinzugefügt werden. Verfahren  Standard-Ausgangsstruktur  Wählen Sie die Anhänge in der Systemsteuerung aus.
  • Seite 70 MI 3155 EurotestXD Memory Organizer  Die Parameter für das Strukturobjekt können editiert werden.  Fügt das ausgewählte Strukturobjekt im Baum-Menü ein. Zurück zum Strukturbaum Menü ohne die Änderungen wirksam werden zu lassen.  Neues Objekt hinzugefügt...
  • Seite 71 MI 3155 EurotestXD Memory Organizer Eine neue Messung hinzufügen. 5.1.5.5 In diesem Menü können neue leere Messungen festgelegt und dann im Strukturbaum hinzugefügt werden. Die Art der Messung, die Messfunktion und ihre Parameter werden zuerst ausgewählt und dann unter dem ausgewählten Strukturobjekt hinzugefügt.
  • Seite 72 MI 3155 EurotestXD Memory Organizer Wählen Sie die Parameter aus, und ändern Sie wie oben beschrieben. Für weitere Informationen siehe Kapitel 6.1.2 Einstellung der Parameter und Grenzwerte für Einzelprüfungen.  Fügt die Messung im ausgewählten Strukturobjekt im Baum-Menü ein. Zurück zum Strukturbaum Menü ohne die Änderungen wirksam werden zu...
  • Seite 73 MI 3155 EurotestXD Memory Organizer 5.1.5.6 Ein Strukturobjekt klonen Das in diesem Menü ausgewählte Struktur Objekt kann auf derselben Ebene in der Baumstruktur kopiert (geklont) werden. Geklonte Strukturobjekte haben denselben Namen wie das Original. Verfahren  Wählen Sie das Strukturobjekt aus das geklont werden soll.
  • Seite 74 MI 3155 EurotestXD Memory Organizer 5.1.5.7 Eine Messung klonen Durch die Verwendung dieser Funktion kann eine ausgewählte leere oder abgeschlossene Messung als leere Messung auf der selben Ebene im Strukturbaum kopiert (geklont) werden. Die Parameter und Grenzwerte der neuen Messung sind die gleichen, wie die in der Original Messung eingestellten Werte.
  • Seite 75: Ein Strukturobjekt Kopieren & Einfügen

    MI 3155 EurotestXD Memory Organizer Ein Strukturobjekt Kopieren & Einfügen 5.1.5.8 Das in diesem Menü ausgewählte Strukturobjekt kann an jede erlaubte Stelle im Strukturbaum kopiert und eingefügt werden. Verfahren  Wählen Sie das Strukturobjekt aus, das kopiert werden soll. ...
  • Seite 76 MI 3155 EurotestXD Memory Organizer  Das neue Strukturobjekt wird angezeigt. Hinweis Der Befehl Einfügen kann ein oder mehrere Male ausgeführt werden. Klonen und Kopieren der Unterelemente eines ausgewählten 5.1.5.9 Strukturobjekts Wenn Strukturobjekt ausgewählt ist um geklont oder kopiert und eingefügt zu werden, müssen die benötigten Unterelemente zusätzlich ausgewählt werden.
  • Seite 77: Eine Messung Kopieren & Einfügen

    MI 3155 EurotestXD Memory Organizer 5.1.5.10 Eine Messung kopieren & einfügen Die in diesem Menü ausgewählte Messung kann als eine leere Messung an jede erlaubte Stelle im Strukturbaum kopiert werden. Die ausgewählte Messung kann mehrfach an verschiedene Stellen im Strukturbaum kopiert werden. Die Parameter und Grenzwerte der neuen Messung sind die gleichen, wie die in der Original Messung eingestellten Werte.
  • Seite 78: Ein Strukturobjekt Löschen

    MI 3155 EurotestXD Memory Organizer 5.1.5.11 Ein Strukturobjekt löschen In diesem Menü kann ein ausgewähltes Strukturobjekt gelöscht werden. Verfahren  Wählen Sie das Strukturobjekt aus, das gelöscht werden soll.  Wählen Sie in der Menüsteuerung Löschen.  Ein Bestätigungsfenster wird angezeigt.
  • Seite 79: Eine Messung Löschen

    MI 3155 EurotestXD Memory Organizer 5.1.5.12 Eine Messung löschen In diesem Menü kann die ausgewählte Messung an der ausgewählten Stelle in der Baumstruktur gelöscht werden. Verfahren  Wählen Sie die Messung aus die gelöscht werden soll.  Wählen Sie in der Menüsteuerung Löschen.
  • Seite 80 MI 3155 EurotestXD Memory Organizer 5.1.5.13 Umbenennen eines Strukturobjekts. In diesem Menü kann ein ausgewähltes Strukturobjekt umbenannt werden. Verfahren  Wählen Sie das Strukturobjekt aus, das umbenannt werden soll.  Wählen Sie in der Menüsteuerung Umbenennen.  Die virtuelle Tastatur wird auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Seite 81: Abruf Und Wiederholungsprüfung Einer Ausgewählten Messung

    MI 3155 EurotestXD Memory Organizer 5.1.5.14 Abruf und Wiederholungsprüfung einer ausgewählten Messung Verfahren  Wählen Sie die Messung aus die abgerufen werden soll.  Wählen Sie in der Menüsteuerung Ergebnisse Abrufen.  Die Messung ist abgerufen.  Parameter und Grenzwerte werden angezeigt, können aber nicht editiert...
  • Seite 82: Suchen Im Memory Organizer

    MI 3155 EurotestXD Memory Organizer  Parameter und Grenzwerte werden angezeigt, können editiert werden.  Wählen Sie in der Menüsteuerung Run um die Wiederholungsprüfung zu starten.  Ergebnisse / Teilergebnisse nach erneutem Durchlauf der abgerufenen Messung.  Wählen Sie in der Menüsteuerung Ergebnisse Speichern.
  • Seite 83 MI 3155 EurotestXD Memory Organizer Verfahren  Die Suchfunktion ist in der aktiven Workspace (Arbeitsbereich) Verzeichniszeile verfügbar.  Wählen Sie Suchen in der Menüsteuerung, um das Menü Suchen Einstellungen zu öffnen.  Die Parameter, nach denen gesucht werden kann, werden im Menü Suchen Einstellungen angezeigt.
  • Seite 84 MI 3155 EurotestXD Memory Organizer Löscht die Filter.  Suche im Memory Organizer nach  Objekten nach entsprechend eingestellten Filtern. Die Ergebnisse sind im Bildschirm Suchergebnisse dargestellt und in Abbildung 5.7. Abbildung 5.7: Suchergebnis Bildschirm (links) mit ausgewählten Strukturobjekt (rechts) Auswahl Nächste Seite (falls vorhanden).
  • Seite 85: Einzelprüfungen

    Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD 6 Einzelprüfungen Die Einzelprüfungen können im Hauptmenü Einzelprüfungen oder im Memory Organizer im Haupt- und in den Untermenüs ausgewählt werden. Auswahl- Modus Im Hauptmenü Einzelprüfungen gibt es vier Modi zur Auswahl von Prüfungen. Auswahl Bereichsgruppe Mit Hilfe von Bereichsgruppen ist es möglich, die angebotenen Einzelprüfungen zu...
  • Seite 86: Einzelprüfung (Messung) Bildschirmanzeigen

    Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD Schnellauswahl Dieser Auswahl-Modus ist der schnellste Weg für die Arbeit mit der Tastatur. Die Gruppen der Einzelprüfungen sind in einer Reihe angezeigt. Für die ausgewählte Gruppe werden alle Einzelprüfungen angezeigt, sie sind mit den auf / ab Tasten auswählbar.
  • Seite 87 Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD  Funktionsbezeichnung  Batteriestatus  Echtzeituhr Menüsteuerung (verfügbare Optionen) Parameter (weiß) oder Grenzwert (rot). Ergebnisfeld:  Haupt Ergebnis(se)  Unter-Ergebnis(se)  BESTANDEN / NICHT-BESTANDEN Anzeige Spannungsmonitor mit Informations- und Warnungssymbolen.
  • Seite 88: Einstellung Der Parameter Und Grenzwerte Für Einzelprüfungen

    Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD Einstellung der Parameter und Grenzwerte für 6.1.2 Einzelprüfungen Verfahren  Wählen Sie die die Prüfung oder Messung Die Prüfung kann eingegeben werden von:  Menü Einzelprüfungen oder  im Menü Memory Organizer wenn einmal eine leere Messung im ausgewählten Objektstruktur...
  • Seite 89: Einzelprüfungen Startbildschirm

    Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD  Übernimmt einen neuen Parameter oder Grenzwert und wird beendet.  Übernimmt die neuen Parameter und Grenzwerte und wird beendet. Einzelprüfungen Startbildschirm 6.1.3 Abbildung 6.2: Aufbau Einzelprüfungs-Bildschirm, beispielsweise von dem Isolationswiderstand kontinuierliche Messung Auswahl (vor der Prüfung, wurde der Bildschirm im Memory Organizer oder im Hauptmenü...
  • Seite 90: Einzelprüfung Bildschirm Während Der Prüfung

    Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD Erweitert die Spalten in der Systemsteuerung. Einzelprüfung Bildschirm während der Prüfung 6.1.4 Abbildung 6.3: Einzelprüfung wird ausgeführt, Beispiel für die kontinuierliche Isolationswiderstand Messung Bedienmöglichkeiten während der Prüfung Stoppt die Einzelprüfungsmessung. Weiter zu dem nächsten Schritt der Messung (falls die Messung aus mehreren Schritten besteht).
  • Seite 91: Einzelprüfung Ergebnis-Bildschirm

    Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD Einzelprüfung Ergebnis-Bildschirm 6.1.5 Abbildung 6.4: Einzelprüfungs-Bildschirm Ergebnisse, Beispiel für Isolationswiderstandsmessung Ergebnisse Auswahl (nachdem die Messung abgeschlossen ist) Startet eine neue Messung. Startet eine neue, kontinuierliche Messung (falls im lang ausgewählten Einzeltest zutreffend). lang Speichert die Ergebnisse.
  • Seite 92 Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD Strukturbaum ausgewählt, angezeigt und neu gestartet:  Die neue Messung wird unter dem ausgewählten Strukturobjekt gespeichert. Öffnet den Bildschirm zum Ändern der Parameter und Grenzwerte. Für weitere Informationen siehe Kapitel 6.1.2 Einstellung der Parameter und Grenzwerte für Einzelprüfungen.
  • Seite 93: Bearbeiten Von Diagrammen (Oberwellen)

    Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD 6.1.6 Bearbeiten von Diagrammen (Oberwellen) Abbildung 6.5: Beispiele für Ergebnisse Oberwellenmessung Auswahl für die Bearbeitung von Diagrammen (Startbildschirm oder nach dem die Messung beendet) Plot editieren Öffnet Bedienfeld zum Bearbeiten der Diagramme. Erhöhen des Skalier Faktors für y-Achse.
  • Seite 94: Einzelprüfung (Inspektion) Bildschirmanzeigen

    Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD Einzelprüfung (Inspektion) Bildschirmanzeigen 6.1.7 Visuelle und funktionale Prüfungen können als eine spezielle Kategorie von Prüfungen behandelt werden. Objekte, die visuell oder funktional geprüft werden sollen, werden angezeigt. Neben der Online-Bewertung werden auch andere Informationen angezeigt. Die Art der Inspektion hängt von Typ und Profil des Messgeräts ab.
  • Seite 95: Einzelprüfung (Inspektion) Bildschirm Während Der Prüfung

    Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD Startet die Inspektion. Öffnet die Hilfe-Bildschirme. Für weitere Informationen siehe Kapitel 6.1.8 Hilfe Bildschirme. Einzelprüfung (Inspektion) Bildschirm während der Prüfung 6.1.7.2 Abbildung 6.8: Inspektions-Bildschirm (während der Inspektion) Auswahl (während der Prüfung) Wählt das Objekt aus. Stoppt die Inspektion Setzt Bestanden für das ausgewählte Element oder...
  • Seite 96: Einzelprüfungen (Inspektion) Ergebnisbildschirm

    Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD Regeln für die automatisches Eintragen der Bewertung: Die übergeordneten Elemente können automatisch eine Bewertung auf Basis von der  Bewertung in den untergeordneten Elementen erhalten. die Bewertung Nicht Bestanden hat die höchste Priorität. Eine Nicht Bestanden ...
  • Seite 97: Einzelprüfungen (Inspektion) Speicherbildschirm

    Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD im Menü Memory Organizer wird die Inspektion unter dem ausgewählten Speicherort gespeichert. Eine leere Inspektion wurde in Strukturbaum ausgewählt und gestartet: Das Ergebnis wird der Inspektion hinzugefügt. Der Status der Inspektion wird  von “leer” in “abgeschlossen” geändert.
  • Seite 98: Hilfe Bildschirme

    Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD 6.1.8 Hilfe Bildschirme Die Hilfe Bildschirme enthalten Diagramme für den richtigen Anschluss des Messgerätes. Abbildung 6.11: Beispiele für Hilfe-Bildschirme Auswahl Öffnet den Hilfe-Bildschirm. Wechsel zum vorherigen / nächsten Hilfe-Bildschirm. Zurück zum Prüf- / Messmenü...
  • Seite 99: Abgerufene Einzelprüfung Ergebnis-Bildschirm

    Einzelprüfungen MI 3155 EurotestXD Abgerufene Einzelprüfung Ergebnis-Bildschirm 6.1.9 Abbildung 6.12: Abgerufene Ergebnisse der ausgewählten Messung, Beispiel Isolationswiderstand abgerufene Ergebnisse Auswahl Wiederholungsprüfung Aktiviert den Startbildschirm für eine neue Messung. Für weitere Informationen siehe Kapitel 6.1.3 Einzelprüfungen Startbildschirm. Öffnet das Menü für die Anzeige der Parameter und Grenzwerte.
  • Seite 100: Prüfungen Und Messungen

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD 7 Prüfungen und Messungen Siehe Kapitel 6.1 Auswahl- Modus für Anleitungen zu den Tasten-Befehlen und der Touch- Screen-Funktionalität. Spannung, Frequenz und Phasenfolge Abbildung 7.1: Menü Spannungsmessung Messparameter System Spannungssystem [-, 1-phasig,3-phasig] Grenzwertart Grenzwertart [Spannung, %]...
  • Seite 101 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Bei 1-Phasen-Spannungssystem und Grenzwertart auf Spannung eingestellt. Bei 1-Phasen-Spannungssystem und Grenzwertart auf % eingestellt. Bei 3-Phasen-Spannungssystem und Grenzwertart auf Spannung eingestellt. Bei 3-Phasen-Spannungssystem und Grenzwertart auf % eingestellt. Messgrenzwerte TN/TT Erdungssystem: Min. Spannung [0 V … 499 V]...
  • Seite 102 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Abbildung 7.3: Anschluss des Commander-Prüfsteckers und des 3-Leiter Prüfadapters im Ein-Phasen-System Messverfahren  Wählen Sie die Funktion Spannung.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.
  • Seite 103: Falscher Anschluss - Drehrichtung Gegen Den Uhrzeigersinn

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Prüfergebnisse / Teilergebnisse Ein-Phasen TN/TT System: Spannung zwischen Phase und Neutralleiter Ulpe Spannung zwischen Phase und Schutzleiter Unpe Spannung zwischen Neutralleiter und Schutzleiter Freq Frequenz Ein-Phasen IT System: Spannung zwischen den Phasen L1 und L2...
  • Seite 104: R Iso - Isolationswiderstand

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD R iso – Isolationswiderstand Abbildung 7.6: Menü Isolationswiderstandsprüfung Prüfparameter / Grenzwerte Nennprüfspannung [50 V, 100 V, 250 V, 500 V, 1000 V, 2500 V] Uiso Art der Prüfung [-, L/PE, L/N, N/PE, L/L, L1/L2, L1/L3, L2/L3, L1/N, L2/N, L3/N,...
  • Seite 105 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Anschlusspläne Abbildung 7.7: Anschluss des 3-Leiter Prüfadapters und der Commander-Prüfspitze (U ≤ 1 kV) Abbildung 7.8: Anschluss der 2,5 kV Prüfleitung (U = 2,5 kV)
  • Seite 106: R Iso All - Isolationswiderstand

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Messverfahren  Wählen Sie die Funktion R iso.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Trennen Sie die geprüfte Anlage vom Versorgungsnetz und entladen Sie im Bedarfsfall die Isolation.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.
  • Seite 107 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Prüfparameter / Grenzwerte Nennprüfspannung [50 V, 100 V, 250 V, 500 V, 1000 V] Uiso Grenzwert Min. Isolationswiderstand [AUS, 0,01 M ... 100 M] Die Isolation wird immer zwischen allen drei Testleitungen gemessen. Anschlusspläne Abbildung 7.11: Anschluss des 3-Leiter Prüfadapters und der Commander-Prüfspitze...
  • Seite 108 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Isolationswiderstand zwischen Anschlüssen N und N-PE Tatsächliche Prüfspannung zwischen Anschlüssen L und N Tatsächliche Prüfspannung zwischen L-PE Anschlüssen L und PE Tatsächliche Prüfspannung zwischen N-PE Anschlüssen N und PE...
  • Seite 109: Die Dar- Und Pi-Diagnose

    ( 10 min ) ������ ���� = ( 1 min ) �� ������ Weitere Informationen zu PI und DAR Diagnose finden Sie bei Metrel im Handbuch Moderne Isolationsprüfung. Abbildung 7.13: Menü Diagnose Prüfparameter / Grenzwerte Uiso Nennspannung [500 V, 1000 V, 2500 V] Anschlusspläne...
  • Seite 110 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Abbildung 7.15: Anschluss der 2,5 kV Prüfleitung (U = 2,5 kV) Messverfahren  Wählen Sie die Diagnose Funktion.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Trennen Sie die geprüfte Anlage vom Versorgungsnetz und entladen Sie im Bedarfsfall die Anlage.
  • Seite 111: Varistor Prüfung

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Sekunden Dielektrische Absorptionsrate Polarisationsindex Varistor Prüfung Prinzip der Messung Eine Spannungsrampe startet bei 50 V und steigt mit einer Steilheit von 100 V/s (Bereichsparameter auf 1000 V eingestellt) oder 350 V/s (Bereichsparameter auf 2500 V eingestellt).
  • Seite 112 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Abbildung 7.18: Anschluss des 3-Leiter Prüfadapters und der Commander-Prüfspitze (Bereich: 1000 V) Abbildung 7.19: Anschluss der 2,5 kV Prüfleitung (Bereich: 2500 V) Messverfahren  Wählen Sie die Funktion Varistor Prüfung.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.
  • Seite 113: R Low - Widerstand Der Erdverbindung Und Der Potentialausgleichsverbindungen

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Durchbruchspannung Bedeutung der UAC Spannung Schutzvorrichtungen für AC Netzwerke sind in der Regel ca. 15% über dem Spitzenwert der Nennspannung. Die Beziehung zwischen Udc und Uac ist folgende: ������ ������ ≈ 1.15 × √2...
  • Seite 114 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Anschlussplan Abbildung 7.22: Anschluss des 3-Leiter Prüfadapters und des optionalen Verlängerungskabels Messverfahren  Wählen Sie die Funktion R low.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die den 3-Leiter Prüfadapter am Messgerät an.
  • Seite 115: R Low 4W

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD R LOW 4W Abbildung 7.24: Menü R low 4W Messung Prüfparameter / Grenzwerte Massever [Rpe, lokal] bindung Max. Widerstand [AUS, 0,01 Ω 20,0 Ω ] Grenzwer t (R) Anschlussplan Abbildung 7.25: Anschluss des 4-Leiter Prüfadapters und des optionalen Verlängerungskabels...
  • Seite 116 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Abbildung 7.26: Beispiele für Ergebnisse der R low 4W Messung Prüfergebnisse / Teilergebnisse Widerstand Ergebnis bei positiver Prüf- Polarität Ergebnis bei negativer Prüf- Polarität...
  • Seite 117: Durchgang - Kontinuierliche Widerstandsmessung Mit Niedrigem Strom

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Durchgang – Kontinuierliche Widerstandsmessung mit niedrigem Strom Abbildung 7.27: Menü Durchgangs-Widerstandsmessung Prüfparameter / Grenzwerte Signalton [EIN* / AUS] Max. Widerstand [AUS, 0.1 Ω ... 20,0 Ω ] Grenzwer t (R) * Das Messgerät generiert ein Tonsignal, wenn der Widerstand niedriger als der eingestellte Grenzwert ist.
  • Seite 118: Kompensation Des Widerstands Der Prüfleitungen

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Messverfahren  Wählen Sie die Funktion Durchgangsprüfung.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.  Kompensieren Sie den Widerstand der Prüfleitungen bei Bedarf, siehe Abschnitt 7.8.1 Kompensation des Widerstands der Prüfleitungen.
  • Seite 119 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Verfahren zur Kompensation des Widerstands der Prüfleitungen  Wählen Sie die Funktion R low oder Durchgang.  Schließen Sie das Prüfkabel am Messgerät an und schließen Sie die Prüfleitungen miteinander kurz, siehe Abbildung 7.30.
  • Seite 120: Prüfen Von Rcds

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Prüfen von RCDs Zur Überprüfung des (der) RCD(s) in RCD-geschützten Anlagen sind verschiedene Prüfungen und Messungen erforderlich. Die Messungen beruhen auf der Norm EN 61557-6. Folgende Messungen und Prüfungen (Unterfunktionen) können durchgeführt werden: ...
  • Seite 121: Rcd Uc - Berührungsspannung

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Der Parameter ist nur verfügbar, wenn RCD I-Prüfung gewählt ist und der Parameter Use auf 'andere' eingestellt ist. Anschlusspläne Abbildung 7.33: Anschluss des Commander-Prüfsteckers und die Dreileiter-Prüfleitung Abbildung 7.34: Anschluss für die Uc(P) Messung RCD Uc –...
  • Seite 122 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Messverfahren  Wählen Sie die Funktion RCD Uc.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.  Verbinden Sie L, N und PE des 3-Leiter Prüfadapters oder des Commander Prüfstecker mit dem Prüfobjekt, siehe Abbildung.
  • Seite 123: Rcd T - Auslösezeit

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD RCD t – Auslösezeit 7.9.2 Messverfahren  Wählen Sie die Funktion RCD t.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.  Schließen 3-Leiter Prüfadapter oder Commander Prüfstecker am Prüfling an, siehe Abbildung...
  • Seite 124 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.  Schließen Sie den 3-Leiter Prüfadapter oder den Commander Prüfstecker am Prüfling an, siehe Abbildung 7.33.  Starten Sie die Messung.  Speichern Sie die Ergebnisse (optional).
  • Seite 125: Rcd Auto - Rcd Auto Test

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD RCD Auto – RCD Auto Test 7.10 Die Funktion RCD-Autotest führt eine vollständige RCD-Prüfung (Auslösezeit bei verschiedenen Fehlerströmen, Auslösestrom und Berührungsspannung) anhand einer Reihe von automatischen Prüfungen durch, die vom Messgerät gesteuert werden. RCD-Auto-Test Ablauf...
  • Seite 126 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Schritt 5 Schritt 6 Schritt 7 Schritt 8 Abbildung 7.38: Einzelschritte im RCD-Auto-Test...
  • Seite 127 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Testergebnisse / Teilergebnisse t I∆N x1, (+) Schritt 1 Auslösezeit (I , (+) positive Polarität)  N t I∆N x1, (-) Schritt 2 Auslösezeit (I , (-) negative Polarität)  N t I∆N x5, (+) Schritt 3 Auslösezeit (I...
  • Seite 128: Z Loop - Fehlerschleifenimpedanz Und Unbeeinflusster Fehlerstrom

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Z loop – Fehlerschleifenimpedanz und 7.11 unbeeinflusster Fehlerstrom Abbildung 7.39: Menü Z loop Prüfparameter / Grenzwerte Sicherungstyp Auswahl des Sicherungstyps [Aus, gG, NV, B, C, D, K, kundenspezifisch] Nennstrom der gewählten Sicherung Sicherung I Maximale Auslösezeit der gewählten Sicherung...
  • Seite 129 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Abbildung 7.41: Anschluss für die Uc(P) Messung Messverfahren  Wählen Sie die Funktion Z loop  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.  Schließen Sie die 3-Draht Prüfleitung oder den Commander Prüfstecker am Prüfling an, siehe Abbildung 7.40.
  • Seite 130 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Dabei sind: ..Nennspannung U (siehe Tabelle unten), L-PE ..Korrekturfaktor (Isc Faktor) für I . Für weitere Informationen siehe Kapitel 4.6.8 Einstellungen. Uc(P) ..Spannung zwischen externen geerdetem Punkt und Haupterdungspunkt (P/S- und PE- Anschlüsse), siehe nachstehende Berechnung...
  • Seite 131: Z Loop 4W - Fehlerschleifenimpedanz Und Unbeeinflusster Fehlerstrom

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Z loop 4W – Fehlerschleifenimpedanz und 7.12 unbeeinflusster Fehlerstrom Abbildung 7.43: Menü Z loop 4W Prüfparameter / Grenzwerte Sicherungstyp Auswahl des Sicherungstyps [Aus, gG, NV, B, C, D, K, kundenspezifisch] Nennstrom der gewählten Sicherung Sicherung I Maximale Auslösezeit der gewählten Sicherung...
  • Seite 132 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD  Starten Sie die Messung.  Speichern Sie die Ergebnisse (optional). Abbildung 7.45: Beispiel für das Ergebnis einer Z loop 4W Messung Prüfergebnisse / Teilergebnisse Schleifenimpedanz Ipsc Unbeeinflusster Fehlerstrom Ulpe Spannung L-PE Widerstand der Schleifenimpedanz Blindwiderstand der Schleifenimpedanz wird aus der gemessenen Impedanz folgendermaßen...
  • Seite 133: Zs Rcd -Fehlerschleifenimpedanz Und Unbeeinflusster Fehlerstrom Im System Mit Rcd

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Zs rcd –Fehlerschleifenimpedanz und 7.13 unbeeinflusster Fehlerstrom im System mit RCD Die Zs rcd-Messung verhindert ein Auslösen des RCDs in einer RCD-geschützten Anlage. Abbildung 7.46: Menü Zs rcd Prüfparameter / Grenzwerte Schutz Schutz Typ [TN, TTrcd]...
  • Seite 134 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Anschlusspläne Abbildung 7.47: Anschluss des Commander-Prüfsteckers und der 3-Draht Prüfleitung Abbildung 7.48: Anschluss für die Uc(P) Messung Messverfahren  Wählen Sie die Zs rcd Funktion  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein. ...
  • Seite 135 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Prüfergebnisse / Teilergebnisse Schleifenimpedanz Ipsc Unbeeinflusster Fehlerstrom Ulpe Spannung L-PE Berührungsspannung bei Nennfehlerstrom Berührungsspannung erwartendem Fehlerstrom Uc (P) (externe Prüfspitze) Berührungsspannung Nennfehlerstrom (externe Prüfspitze) Widerstand der Schleifenimpedanz Blindwiderstand der Schleifenimpedanz Ergebnis wird nur angezeigt, wenn Schutz TTrcd eingestellt ist Schutztyp Parameter auf TN eingestellt.
  • Seite 136: Z Loop M - Hoch Präzise Fehlerschleifenimpedanz Und Unbeeinflusster Kurzschlussstrom

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Z loop m – Hoch präzise Fehlerschleifenimpedanz 7.14 und unbeeinflusster Kurzschlussstrom Abbildung 7.50: Menü Z loop mΩ Prüfparameter / Grenzwerte Sicherungstyp Auswahl des Sicherungstyps [Aus, gG, NV, B, C, D, K, kundenspezifisch] Nennstrom der gewählten Sicherung Sicherung I Maximale Auslösezeit der gewählten Sicherung...
  • Seite 137 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Abbildung 7.52: Messung Berührungsspannung - Anschluss des A 1143 Messverfahren  Wählen Sie die Z loop m Funktion.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am A 1143 - Euro Z 290 A-Adapter an und schalten Sie ihn ein.
  • Seite 138 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Der Standard unbeeinflusste Fehlerstrom ISC wird folgendermaßen berechnet: 230 �� �� = 230 �� ± 10 % �� mit: ��−���� ������ �� Die unbeeinflussten Fehlerströme I werden folgendermaßen berechnet: und I = √ (1.5��...
  • Seite 139: Z Line - Leitungsimpedanz Und Unbeeinflusster Kurzschlussstrom

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Z line – Leitungsimpedanz und unbeeinflusster 7.15 Kurzschlussstrom Abbildung 7.54: Menü Z line Messung Prüfparameter / Grenzwerte Sicherungstyp Auswahl Sicherungstyps [Aus, kundenspezifisch] Nennstrom der gewählten Sicherung Sicherung I Maximale Auslösezeit der gewählten Sicherung Sicherung t Isc-Faktor Isc Faktor [0.20 ...
  • Seite 140 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Messverfahren  Wählen Sie die Z line Funktion  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.  Schließen Sie den 3-Leiter Prüfadapter oder den Commander Prüfstecker am Prüfling an, siehe Abbildung 7.55.
  • Seite 141: Z Line 4W- Leitungsimpedanz Und Unbeeinflusster Kurzschlussstrom

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Z line 4W– Leitungsimpedanz und unbeeinflusster 7.17 Kurzschlussstrom Abbildung 7.57: Menü Z line 4W Messung Prüfparameter / Grenzwerte Sicherungstyp Auswahl des Sicherungstyps [Aus, gG, NV, B, C, D, K, kundenspezifisch] Nennstrom der gewählten Sicherung Sicherung I Maximale Auslösezeit der gewählten Sicherung...
  • Seite 142: Schließen Sie Die 4-Draht Prüfleitung Am Prüfling An, Siehe

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Messverfahren  Wählen Sie die Z line 4W Funktion  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.  Schließen Sie die 4-Draht Prüfleitung am Prüfling an, siehe Abbildung 7.58.
  • Seite 143: Z Line M - Hoch Präzise Leitungsimpedanz Und Unbeeinflusster Kurzschlussstrom

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Z line m – Hoch präzise Leitungsimpedanz und 7.18 unbeeinflusster Kurzschlussstrom Abbildung 7.60: Menü Z line mΩ Prüfparameter / Grenzwerte Prüfung Typ der Prüfung [L/N, L/L] Sicherungstyp Auswahl des Sicherungstyps [Aus, gG, NV, B, C, D, K, kundenspezifisch] Nennstrom der gewählten Sicherung...
  • Seite 144 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Messverfahren  Wählen Sie die Z line m Funktion  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am A 1143 - Euro Z 290 A-Adapter an und schalten Sie ihn ein.
  • Seite 145 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Die unbeeinflussten Fehlerströme I werden folgendermaßen und I Min2p Min3p Max2p Max3p berechnet: �� = √ (1.5 × �� + �� �� �� (��−��)ℎ���� (��−��) (��−��) ������ ��(��−��) �� mit: ������ 0.95; �� = 230 �� ± 10 % ��...
  • Seite 146: Spannungsabfall

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Spannungsabfall 7.19 Der Spannungsabfall wird auf der Grundlage der Differenz zwischen der Leitungsimpedanz an den Anschlusspunkten (Steckdosen) und der Leitungsimpedanz am Referenzpunkt (üblicherweise die Impedanz an der Schalttafel) berechnet. Abbildung 7.63: Menü Spannungsabfallmessung Prüfparameter / Grenzwerte...
  • Seite 147 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Messverfahren Schritt 1: Messen der Impedanz Zref am Referenzpunkt  Wählen Sie die Funktion Spannungsabfall.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.  Schließen Sie den 3-Leiter Prüfadapter am Ausgangspunkt der elektrischen Anlage an, siehe Abbildung 7.64.
  • Seite 148 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Prüfergebnisse / Teilergebnisse U Spannungsabfall Ipsc Unbeeinflusster Kurzschlussstrom Spannung L-N Zref Referenzleitungsimpedanz Leitungsimpedanz Der Spannungsabfall wird folgendermaßen berechnet:        Dabei sind: ΔU Berechneter Spannungsabfall Zref Impedanz am Referenzpunkt...
  • Seite 149: Z Auto - Auto-Test Für Schnelle Line- Und Loop-Prüfungen

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Z auto - Auto-Test für schnelle Line- und Loop- 7.20 Prüfungen Prüfungen / Messungen in der Z auto Sequenz implementiert Spannung Z line Spannungsabfall Zs rcd Abbildung 7.67: Menü Z auto Prüfparameter / Grenzwerte...
  • Seite 150 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Anschlussplan Abbildung 7.68: Z auto Messung Messverfahren  Wählen Sie die Funktion Z auto  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Messen Sie die Impedanz Zref am Ausgangspunkt (optional), siehe Kapitel 7.19 Spannungsabfall.
  • Seite 151: Erde - Erde Widerstand (3-Leiter Prüfung)

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Erde – Erde Widerstand (3-Leiter Prüfung) 7.21 Abbildung 7.70: Menü Erde Prüfparameter / Grenzwerte Maximaler Widerstand [AUS, 1  ... 5 Grenzwert(Re) k] Anschlusspläne Abbildung 7.71: Widerstand zu Erde, Messung der Haupterdung der Anlage...
  • Seite 152 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Messverfahren  Wählen Sie die Funktion Erde.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.  Schließen Sie den 3-Leiter Prüfadapter am Prüfling an, siehe Abbildung 7.71 und Abbildung 7.72.
  • Seite 153: Erde 2 Stromzangen - Kontaktlose Erdungswiderstandsmessung (Mit Zwei Stromzangen)

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Erde 2 Stromzangen - Kontaktlose 7.22 Erdungswiderstandsmessung (mit zwei Stromzangen) Abbildung 7.74: Menü Erde 2 Stromzangen Prüfparameter / Grenzwerte Maximaler Widerstand [AUS, 1  ... 30 Grenzwert(Re) ] Anschlussplan Abbildung 7.75: Berührungslose Erdungswiderstandsmessung Messverfahren ...
  • Seite 154: Ro - Spezifischer Erdwiderstand

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Abbildung 7.76: Beispiele für Ergebnisse der Berührungslosen Erdungswiderstandsmessung Prüfergebnisse / Teilergebnisse Erdungswiderstand Ro - Spezifischer Erdwiderstand 7.23 Abbildung 7.77: Menü Erde Ro Prüfparameter / Grenzwerte Längeneinheit Längeneinheit (m, ft) Entfernung zwischen Sonden [0,1 m ... 29.9 m] oder [1 ft ...
  • Seite 155 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Messverfahren  Wählen Sie die Funktion Ro.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie den Adapter A 1199 am Messgerät an.  Schließen Sie die Prüfleitungen an den Erdsonden an, siehe Abbildung 7.78 ...
  • Seite 156: Leistung

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Leistung 7.24 Abbildung 7.80: Menü Leistung Prüfparameter / Grenzwerte Stromzange [A1018, A1019, A1391] Stromzangen Bereich für die ausgewählten Stromzange Bereich A1018 [20 A] A1019 [20 A] A1391 [40 A, 300 A] Anschlussplan Abbildung 7.81: Leistungsmessung Messverfahren ...
  • Seite 157 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Abbildung 7.82: Beispiele für Ergebnisse Leistungsmessung Prüfergebnisse / Teilergebnisse Wirkleistung Scheinleistung Blindleistung (kapazitiv oder induktiv) Leistungsfaktor (kapazitiv oder induktiv) THDU Spannungsklirrfaktor...
  • Seite 158: Harmonische

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Harmonische 7.25 Abbildung 7.83: Menü Oberwellen Prüfparameter / Grenzwerte Ch1 Stromzangen Stromzange [A1018, A1019, A1391] Bereich für den ausgewählten Stromzange Bereich A1018 [20 A] A1019 [20 A] A1391 [40 A, 300 A] Grenzwert (THDu) Max. THD der Spannung [3 % ... 10 %] Anschlussplan Abbildung 7.84: Oberwellenmessung...
  • Seite 159 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Abbildung 7.85: Beispiele für Ergebnisse Oberwellenmessung Prüfergebnisse / Teilergebnisse TRMS Spannung der ausgewählten U:h(i) Oberwellen [h0 ... h11] TRMS Strom der ausgewählten Oberwellen [h0 I:h(i) ... h11] THDu Spannungsklirrfaktor THDi Stromklirrfaktor...
  • Seite 160: Ströme

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Ströme 7.26 Abbildung 7.86: Menü Strom Prüfparameter / Grenzwerte Stromzange [A1018, A1019, A1391] Stromzangen Bereich für den ausgewählten Stromzange Bereich A1018 [20 A] A1019 [20 A] A1391 [40 A, 300 A] Grenzwert(I1) Max. Differenzableitstrom [OFF, 0.1 mA ..100 mA ] Die Einstellung für den Grenzwert (I1) entfällt, wenn der Ch1 Stromzangentyp auf A1391...
  • Seite 161 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Abbildung 7.88: Beispiele für Ergebnisse Strommessung Prüfergebnisse / Teilergebnisse PE-Ableitstrom oder Laststrom...
  • Seite 162: Isc1, Isc2 - Erster Fehlerableitstrom

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Isc1, Isc2 – Erster Fehlerableitstrom 7.27 Abbildung 7.89: Menü ISFL Messung Prüfparameter / Grenzwerte Maximaler erster Fehlerableitstrom [OFF, 3.0 mA ... 19,5 Imax (Isc1, Isc2) mA ] Anschlusspläne Abbildung 7.90: Messung des höchsten ersten Fehlerableitstroms mit der 3-Leiter- Messleitung Abbildung 7.91: Messung des ersten Fehlerableitstrom im RCD geschützten Stromkreis...
  • Seite 163 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Messverfahren  Wählen Sie die Funktion ISFL.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.  Schließen Sie den 3-Leiter Prüfadapter am Prüfling an, siehe Abbildung 7.90 und Abbildung 7.91.
  • Seite 164: Imd - Prüfung Von Isolationsüberwachungsgeräten

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD IMD - Prüfung von Isolationsüberwachungsgeräten 7.28 Diese Funktion ermöglicht die Überprüfung der Alarmschwelle der Isolationswächter Geräte (IMD), durch Aufbringen eines veränderbaren Widerstands zwischen L1/PE- und L2/PE- Klemmen Abbildung 7.93: Menü IMD Prüfung Prüfparameter / Grenzwerte Prüfmodus [MANUELL R, MANUELL I, AUTO R, AUTO...
  • Seite 165 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Prüfablauf (MANUELL R, MANUELL I)  Wählen Sie die Funktion IMD.  Stellen Sie die Prüfparameter MANUEL R oder MANUEL I ein. Stellen Sie weitere Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.
  • Seite 166 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Beschleunigung der Prüfung drücken Sie die oder Tasten, bis das IMD einen Isolationsfehler für L1 meldet.  Drücken Sie die Taste, um den Leitungsanschluß auf L2 zu oder die wechseln. (Für den Fall, das IMD schaltet Spannungsversorgung aus, wechselt das Messgerät automatisch Leitungsanschluss auf L2 und fährt mit dem Test fort,...
  • Seite 167: Rpe - Schutzleiterwiderstand

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Berechneter erster Fehlerableitstrom für R1 Schwellenwert Isolationswiderstand zwischen L2-PE Berechneter erster Fehlerableitstrom für R2 Der berechnete erste Fehlerableitstrom bei Schwellenwert des Isolationswiderstands ist �� ��1−��2 gegeben durch �� , wobei U die Leiter-Leiter-Spannung ist. Der berechnete erste...
  • Seite 168 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Messverfahren  Wählen Sie die Funktion Rpe.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.  Schließen Sie den 3-Leiter Prüfadapter oder den Commander Prüfstecker am Prüfling an, siehe Abbildung 7.97.
  • Seite 169: Beleuchtungsstärke

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Beleuchtungsstärke 7.30 Abbildung 7.99: Menü Beleuchtungsstärkemessung Prüfparameter / Grenzwerte Minimale Beleuchtungsstärke [AUS, 0,1 lux ... Grenzwert 20 klux] Positionierung des Sensors Abbildung 7.100: Positionierung des LUXmeter Sensor Messverfahren  Wählen Sie die Funktion Beleuchtungsstärke.
  • Seite 170: Entladezeit

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Abbildung 7.101: Beispiele für Ergebnisse Beleuchtungsstärkemessung Prüfergebnisse / Teilergebnisse Beleuchtungsstärke Entladezeit 7.31 Abbildung 7.102: Menü Entladezeit Prüfparameter / Grenzwerte Grenzwert Spannung Grenzwert [34 V, 60 V, 120 V] Grenzwert Zeit Grenzwert [1 s, 5 s]...
  • Seite 171 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Schritt 3: Nachdem die Spannung unter einen intern berechneten Spannungswert gesunken ist, wird der Timer gestoppt. Das Messgerät berechnet die gemessene Zeit neu auf einen Wert, wie es wäre, wenn die Unterbrechung beim maximalen Spannungswert aufgetreten wäre.
  • Seite 172 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Abbildung 7.105: Ergebnisse Messung Entladezeit Prüfergebnisse / Teilergebnisse Entladezeit Spitzenwert der Spannung zur Abschaltzeit...
  • Seite 173: Auto Tt - Auto Test Sequenzen Für Tt Erdungssysteme

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD AUTO TT – Auto Test Sequenzen für TT 7.32 Erdungssysteme Prüfungen / Messungen in AUTO TT-Sequenzen implementiert Spannung Z line Spannungsabfall Zs rcd RCD Uc Abbildung 7.106: Menü AUTO TT Prüfparameter / Grenzwerte I ΔN...
  • Seite 174 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Anschlussplan Abbildung 7.107: AUTO TT Messung Messverfahren  Wählen Sie die Funktion AUTO TT.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Messen Sie die Impedanz Zref am Ausgangspunkt (optional), siehe Kapitel 7.19 Spannungsabfall.
  • Seite 175: Auto Tn (Rcd) - Auto Test Sequenz Für Tn Erdungssystem Mit Rcd

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD AUTO TN (RCD) – Auto Test Sequenz für TN 7.33 Erdungssystem mit RCD Prüfungen / Messungen in der AUTO TN (RCD) Sequenz implementiert Spannung Z line Spannungsabfall Zs rcd Rpe(rcd) Abbildung 7.109: Menü AUTO TN (RCD) Prüfparameter / Grenzwerte...
  • Seite 176 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Abbildung 7.110: AUTO TN (RCD) Messung Messverfahren  Wählen Sie die Funktion AUTO TN (RCD).  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Messen Sie die Impedanz Zref am Ausgangspunkt (optional), siehe Kapitel 7.19 Spannungsabfall.
  • Seite 177: Auto Tn - Auto Test Sequence Für Tn Erdungssystem Ohne Rcd

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD AUTO TN – Auto Test Sequence für TN 7.34 Erdungssystem ohne RCD Prüfungen / Messungen in der AUTO TN Sequenz implementiert Spannung Z line Spannungsabfall Z Loop Abbildung 7.112: Menü AUTO TN Prüfparameter / Grenzwerte...
  • Seite 178 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Abbildung 7.113: AUTO TN Messung Messverfahren  Wählen Sie die Funktion AUTO TN.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Messen Sie die Impedanz Zref am Ausgangspunkt (optional), siehe Kapitel 7.19 Spannungsabfall.
  • Seite 179: Auto It - Auto Test Sequenzen Für It Erdungssysteme

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD AUTO IT – Auto Test Sequenzen für IT 7.35 Erdungssysteme Prüfungen / Messungen in der AUTO IT Sequenz implementiert Spannung Z line Spannungsabfall ISFL Abbildung 7.115: Menü AUTO IT Prüfparameter / Grenzwerte Sicherungstyp Auswahl des Sicherungstyps [Aus, gG, NV, B, C, D, K, kundenspezifisch] Nennstrom der gewählten Sicherung...
  • Seite 180 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Anschlussplan Abbildung 7.116: AUTO IT Messung Messverfahren  Wählen Sie die Funktion AUTO IT.  Stellen Sie die Prüfparameter / Grenzwerte ein.  Messen Sie die Impedanz Zref am Ausgangspunkt (optional), siehe Kapitel 7.19 Spannungsabfall.
  • Seite 181: Locator

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Locator 7.36 Diese Funktion ist für das Aufspüren von Leitungen im Versorgungsnetz bestimmt, wie z.B.:  Leitungen suchen,  Aufspüren von Unterbrechungen und Kurzschlüssen in Leitungen.  Auffinden von Sicherungen. Das Messgerät erzeugt Testsignale, die mit dem tragbaren Empfänger R10K verfolgt werden können.
  • Seite 182 Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Prozedur für das Ausspüren von Leitungen  Wählen Sie im Menü Weitere die Funktion Locator.  Schließen Sie die Prüfleitungen am Messgerät an.  Schließen Sie die 3-Draht Prüfleitung oder den Commander Prüfstecker an den Prüfpunkten an, siehe Abbildung 7.119 und Abbildung 7.120.
  • Seite 183: Sicht- Und Funktionsprüfungen

    Prüfungen und Messungen MI 3155 EurotestXD Sicht- und Funktionsprüfungen 7.37 Abbildung 7.122: Beispiel für das Menü Sicht- / Funktionsprüfung Prüfung Abbildung 7.123: Prüfanordnung Sicht- / Funktionsprüfung Prüfverfahren Sicht- / Funktionsprüfung  Wählen Sie die entsprechende Prüfung im Menü Sichtprüfung oder Funktionsprüfung.
  • Seite 184: Auto Sequences

    Die Ergebnisse einer Auto Sequence® Prüfung können im Speicher zusammen mit allen zugehörigen Informationen gespeichert werden. Auto Sequences® können mit der Metrel ES Manager-Software auf dem PC vorprogrammiert und in das Messgerät geladen werden. Detaillierte Informationen zum Programmieren von Auto-Sequenzen finden Sie im Kapitel Anhang F Programmierung von ...
  • Seite 185: Suchen Im Menü Auto Sequences

     MI 3155 EurotestXD Auto Sequences  Bestätigt eine neue Auswahl.  Eine neue Auto Sequence® Gruppe ist ausgewählt, alle Auto Sequences® innerhalb dieser Gruppe werden auf dem Bildschirm angezeigt. Suchen im Menü Auto Sequences® 8.1.2 Im Menü Auto Sequence® ist es möglich, nach Auto Sequences® auf Basis ihres Namens oder Kurzschlüssels zu suchen.
  • Seite 186  MI 3155 EurotestXD Auto Sequences Die Eingabe kann über die Bildschirmtastatur erfolgen.  Löscht alle Filter. Setzt die Filter auf den Standardwert.  Durchsucht die aktive Auto Sequence® Gruppe entsprechend der eingestellten Filter. Die Ergebnisse sind im Bildschirm Suchergebnisse dargestellt und in Abbildung 8.1.
  • Seite 187: Organisation Von Auto Sequences® Im Menü Auto Sequences

     MI 3155 EurotestXD Auto Sequences Organisation von Auto Sequences® im Menü Auto 8.1.3 Sequences® Die Auto Sequences® die durchgeführt werden sollen, können im Hauptmenü Auto Sequences® ausgewählt werden. Dieses Menü kann mit Ordnern, Unterordnern und Auto Sequences® strukturiert organisiert werden. Die Auto Sequence® in der Struktur kann die ursprüngliche Auto Sequence®...
  • Seite 188: Organisation Einer Auto Sequence

     MI 3155 EurotestXD Auto Sequences Organisation einer Auto Sequence® Eine Auto Sequence® wird in drei Phasen unterteilt:  Vor der ersten Prüfung wird das Menü Auto Sequence® angezeigt (es sei denn, es wurde direkt aus dem Hauptmenü Auto Sequences® gestartet). Parameter und Grenzwerte der einzelnen Messungen können in diesem Menü...
  • Seite 189: Menü Auto Sequence® Anzeige (Messung Ist Ausgewählt)

     MI 3155 EurotestXD Auto Sequences Einzelprüfungen Beschreibung Menüsteuerung (verfügbare Optionen) Option Startet die ausgewählte Auto Sequence®. Menü Auto Sequence® Anzeige (Messung ist ausgewählt) 8.2.1.2 Abbildung 8.4: Bildschirmaufbau im Menü Auto Sequence® Anzeige – Messung ausgewählt Legende: Auto Sequence® Name Kopfzeile Einzelprüfungen...
  • Seite 190: Anzeichen Für Prüfschleifen

     MI 3155 EurotestXD Auto Sequences Öffnet das Menü zum Ändern von Parametern und Grenzwerten der ausgewählten Messungen. Für weitere Informationen zum Ändern der Prüfparameter und Grenzwerte, siehe Kapitel: 6.1.2 Einstellung der Parameter und Grenzwerte für Einzelprüfungen Startet die Auto Sequence®.
  • Seite 191 Einzelprüfung innerhalb einer Auto Sequence® angezeigt. Diese Voreinstellung kann mit dem entsprechenden Ablaufbefehl geändert werden. Weitere Informationen zur Programmierung der Auto Sequences® finden Sie im Kapitel: – Anhang F Programmierung von Auto Sequences  mit dem Metrel ES Manager...
  • Seite 192: Auto Sequence® Ergebnis Bildschirm

     MI 3155 EurotestXD Auto Sequences Auto Sequence® Ergebnis Bildschirm 8.2.3 Nachdem die Auto Sequence® beendet ist, wird der Auto Sequence® Bildschirm angezeigt. Auf der linken Seite des Displays werden die Einzelprüfungen und deren Bewertung in der Auto Sequence® angezeigt.
  • Seite 193  MI 3155 EurotestXD Auto Sequences Strukturobjekt im Strukturbaum gestartet:  Die Auto Sequence® wird unter dem ausgewählten Strukturobjekt gespeichert. Eine neue Auto Sequence® wurde im Hauptmenü Auto Sequence® gestartet: Das Speichern unter dem zuletzt gewählten Strukturobjekt wird  standardmäßig angeboten. Der Benutzer kann ein anderes Strukturobjekt auswählen oder ein neues Strukturobjekt anlegen.
  • Seite 194: Auto Sequence® Speicher Bildschirm

     MI 3155 EurotestXD Auto Sequences Auto Sequence® Speicher Bildschirm 8.2.4 Im Auto Sequence® Speicher Bildschirm können die Details der Auto Sequence® angezeigt werden und eine neue Auto Sequence® gestartet werden. Abbildung 8.9: Auto Sequence® Speicher Bildschirm Auswahl Auto Sequence® wiederholen.
  • Seite 195: Kommunikation

    Benutzerdefinierte Auto-Sequences® können auf das Messgerät hoch geladen oder  heruntergeladen und auf einem PC gespeichert werden. Der Metrel ES Manager ist eine PC-Software die unter Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 und Windows 10. läuft. Es sind drei Kommunikationsschnittstellen auf dem Messgerät zur Verfügung: RS-232, USB und Bluetooth Das Messgerät kann auch mit verschiedenen externen Geräten kommunizieren...
  • Seite 196: Bluetooth Und Rs-232 Kommunikation Mit Scannern

    Der EurotestXD kann mit unterstützten Bluetooth und seriellen Scannern kommunizieren. Serielle Scanner müssen am Messgerät an der seriellen PS/2 Schnittstelle angeschlossen werden. Kontaktieren Sie Metrel oder Ihren Distributor, welche externen Geräte und Funktionen unterstützt werden. Weitere Informationen zum Einstellen der externen Bluetooth-Geräte oder...
  • Seite 197: Aktualisieren Des Messgeräts

    Dadurch ist es möglich, das Gerät auf dem neuesten Stand zu halten, sogar wenn sich Normen oder Vorschriften ändern. Der Firmware-Upgrade erfordert Internetzugang und kann aus der Metrel ES Manager Software mit Hilfe einer speziellen Upgrade-Software durchgeführt werden - FlashMe wird Sie durch die Upgrade Prozedur führen. Weitere Informationen finden...
  • Seite 198: Wartung

    MI 3155 EurotestXD Wartung 11 Wartung Unbefugten Personen ist nicht erlaubt, das EurotestXD Messgerät zu öffnen. Außer den Batterien und den Sicherungen unter der rückseitigen Abdeckung gibt es im Inneren des Geräts keine vom Benutzer zu ersetzenden Bauteile. Abbildung 11.1: Position der Schrauben zum Öffnen des Batterie- / Sicherungsfachs Austausch der Sicherung 11.1...
  • Seite 199: Einsetzen / Ersetzen Des Batteriepacks

    MI 3155 EurotestXD Wartung Abbildung 11.2: Sicherungen Warnungen:  Trennen Sie vor dem Öffnen der Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs jegliches Messzubehör ab und schalten Sie das Gerät aus. Im Inneren herrscht eine gefährliche Spannung vor!  Ersetzen Sie die defekte Sicherung nur durch den ursprünglichen Typ, anderenfalls kann das Gerät oder Zubehör beschädigt und/oder die Sicherheit des Bedieners...
  • Seite 200: Reinigung

    MI 3155 EurotestXD Wartung Batterie- / Sicherungsfachdeckel. Anmerkung: Stellen Sie beim Einsetzen eines Hochleistungs-Batteriepack sicher, dass das Schutzschaltkreismodul des Batteriepacks an der oberen Innenseite des Batteriefachs angebracht ist. Warnungen:  Trennen Sie vor dem Öffnen der Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs jegliches Messzubehör ab und schalten Sie das Gerät aus.
  • Seite 201: Technische Daten

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen 12 Technische Daten R iso, R iso all – Isolationswiderstand 12.1 Uiso: 50 V, 100 V und 250 V (R iso, R iso all) Riso – Isolationswiderstand (R iso) R L-N, R L-PE, R N-PE – Isolationswiderstand (R iso all) Messbereich entsprechend EN 61557 ist 0,15 M ...
  • Seite 202: Diagnosetest

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen Automatisches Entladen nach der Prüfung. Die angegebene Genauigkeit gilt, wenn die Dreileiter-Prüfleitung verwendet wird, bei Verwendung der Commander-Prüfspitze ist sie dagegen bis100 M gültig. Die angegebene Genauigkeit gilt bis 100 M wenn die relative Luftfeuchtigkeit > 85 % ist.
  • Seite 203: Durchgang - Kontinuierliche Widerstandsmessung Mit Niedrigem Strom

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen (Rlow, Rlow 4W) ........bis zu 1700, mit einer voll geladenen Batterie (Typ: 18650T22A2S2P) bis zu 3400, mit einer voll geladenen Batterie (Typ: 18650T22A2S4P) Automatische Polaritätsumkehr der Prüfspannung. Durchgang – Kontinuierliche Widerstandsmessung 12.4 mit niedrigem Strom R - Durchgangswiderstand Auflösung ()
  • Seite 204: Rcd Uc - Berührungsspannung

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen B, B+* Typen..........geglätteter DC Strom RCD-Prüfstrom in Bezug auf den RMI / EV RCD-Typ und Multiplikationsfaktor × 1/2 × 1 × 2 × 5 RCD I N N N N  I (mA) I (mA)
  • Seite 205: Rcd I - Auslösestrom

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen 12.5.4 RCD I – Auslösestrom Der gesamte Messbereich entspricht den Anforderungen der EN 61557. I  – Auslösestrom Auflösung I Messbereich Genauigkeit  0,2I 1,1I N ... N 0,1I 0,05I N N (AC Typ, MI / EV AC Typen) 0,2I...
  • Seite 206: Z Loop, Z Loop 4W - Fehlerschleifenimpedanz Und Unbeeinflusster Fehlerstrom

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen Z loop, Z loop 4W – Fehlerschleifenimpedanz und 12.6 unbeeinflusster Fehlerstrom Z - Fehlerschleifenimpedanz Messbereich entsprechend EN 61557 ist 0,12  ... 9,99 k. Auflösung () Genauigkeit Messbereich () (3 % des Ablesewerts + 3 0,00 ...
  • Seite 207: Zs Rcd -Fehlerschleifenimpedanz Und Unbeeinflusster Fehlerstrom Im System Mit Rcd

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen Zs rcd –Fehlerschleifenimpedanz und 12.7 unbeeinflusster Fehlerstrom im System mit RCD Z - Fehlerschleifenimpedanz Messbereich entsprechend EN 61557 ist 0,46  ... 9.99 k für I Test = Standard und 0,48  ... 9.99 k für I Test = niedrig.
  • Seite 208: Z Line, Z Line 4W- Leitungsimpedanz Und Unbeeinflusster Kurzschlussstrom

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen Z line, Z line 4W– Leitungsimpedanz und 12.9 unbeeinflusster Kurzschlussstrom Z – Leitungsimpedanz Messbereich entsprechend EN 61557 ist 0,12  ... 9,99 k. Auflösung () Genauigkeit Messbereich () (3 % des Ablesewerts + 3 0,00 ... 9,99 0,01 10,0 ...
  • Seite 209: Z Line M - Hoch Präzise Leitungsimpedanz Und Unbeeinflusster Kurzschlussstrom

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen 12.11 Z line m – Hoch präzise Leitungsimpedanz und unbeeinflusster Kurzschlussstrom Für die detaillierte technische Spezifikation, siehe A 1143 - Euro Z 290 A Adapter Bedienungsanleitung. 12.12 Z auto, AUTO TT, AUTO TN, AUTO TN (RCD), AUTO Weitere technische Spezifikationen, siehe Kapitel .
  • Seite 210 MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen Messstrom ..........< 15 mA Nennspannungsbereich......93 V ... 134 V (16 Hz … 400 Hz) 185 V ... 266 V (16 Hz … 400 Hz)
  • Seite 211: Erde - Erdungswiderstand (3-Leiter Prüfung)

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen 12.14 Erde – Erdungswiderstand (3-Leiter Prüfung) Re – Erdungswiderstand Messbereich entsprechend EN61557-5 ist 2.00  ... 1999 . Auflösung () Genauigkeit Messbereich () 0,00 ... 19,99 0,01 (5 % des Ablesewerts + 5 20,0 ... 199,9 Digits) 200 ...
  • Seite 212: Ro - Spezifischer Erdwiderstand

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen 12.16 Ro - Spezifischer Erdwiderstand  – Spezifischer Erdwiderstand Auflösung (m) Genauigkeit Messbereich (m) 0,0 ... 99,9 100 ... 999 Siehe Hinweis zur 1,00 k ... 9,99 k 0,01 k Genauigkeit 10,0 k ... 99,9 k 0,1 k 100 k ...
  • Seite 213: Spannung, Frequenz Und Phasenfolge

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen 12.17 Spannung, Frequenz und Phasenfolge 12.17.1 Phasenfolge Nennspannungsbereich des Systems..100 V ... 550 V Nennspannungsbereich......14 Hz ... 500 Hz Angezeigtes Ergebnis ......1.2.3 oder 3.2.1 12.17.2 Spannung / Online-Klemmenspannungsüberwachung Auflösung (V) Messbereich (V) Genauigkeit (2 % des Ablesewerts + 2...
  • Seite 214: Varistor Prüfung

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen 12.18 Varistor Prüfung Uc – DC Spannung Auflösung (V) Messbereich (V) Genauigkeit 0 … 2500 (3 % des Ablesewerts + 3 Digits) Uc – AC Spannung Auflösung (V) Messbereich (V) Genauigkeit 0 … 1562 Genauigkeit von DC Spannung beachten Messverfahren .........
  • Seite 215: Ströme

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen 12.19 Ströme Maximale Spannung am Messeingang C1 ..3 V Nennfrequenzbereich ......0 Hz, 40 Hz ... 500 Hz Ch1 Stromzangen Typ A1018 Bereich: 20 A I1 - Strom Auflösung (A) Messbereich (A) Genauigkeit* (5 % des Ablesewerts + 5 0,0 m ...
  • Seite 216: Leistung

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen 12.20 Leistung Messeigenschaften Klasse gemäß Funktionssymbole Messbereich IEC 61557-12 P - Wirkleistung 5 % ... 100 % I S - Scheinleistung 5 % ... 100 % I Q - Blindleistung 5 % ... 100 % I PF - Leistungsfaktor - 1 ...
  • Seite 217: Isfl - Erster Fehlerableitstrom

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen 12.22 ISFL – Erster Fehlerableitstrom Isc1, Isc2 – Erster Fehlerableitstrom Auflösung (mA) Messbereich (mA) Genauigkeit ±(5 % des Ablesewerts+ 3 0,0 ... 19,9 Digits) Messwiderstand ..........ca. 390  Nennspannungsbereich........ 93 V  U  134 V L1-L2 185 V ...
  • Seite 218: Entladezeit

    MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen Messverfahren ........Silizium-Photodiode Kosinus Fehler ......... < 2.5 % bis zu einem Einfallswinkel von  85 Gesamtgenauigkeit ........angepasst an DIN 5032 Klasse C Standard 12.25 Entladezeit t – Entladezeit Messbereich entsprechend EN 61557 ist 0,8 s ... 9,9 s.
  • Seite 219 MI 3155 EurotestXD Technische Spezifikationen Temperaturbereich ........10 C ... 30 C Luftfeuchtigkeitsbereich ......40 %RH ... 70 %RH Betriebsbedingungen Temperaturbereich ........0 C ... 40 C Max. rel. Luftfeuchte ........ 95 %RH (0C  C ... 40 C), nicht kondensierend Lagerbedingungen Temperaturbereich ........
  • Seite 220: Anhang A Profil Anmerkungen

    Anhang A – Profil Hinweise MI 3155 EurotestXD Anhang A Profil Anmerkungen Das Messgerät unterstützt das Arbeiten mit mehreren Profilen. Dieser Anhang C enthält eine Anzahl geringfügigen Änderungen, länderspezifischen Anforderungen zusammenhängen. Einige der Änderungen bedeuten geänderte aufgeführte Funktionsdaten, die sich auf Hauptabschnitte beziehen, und andere sind zusätzliche Funktionen. Einige geringfügige...
  • Seite 221: Profil Ungarn (Atag)

    Anhang A – Profil Hinweise MI 3155 EurotestXD A.2 Profil Ungarn (ATAG) Sicherungstyp gR in den Sicherungstabellen hinzugefügt. Detaillierte Informationen zu den Sicherungsdaten finden Sie in der Übersicht der Sicherungstabellen. Ein neue Einzelprüfung Sichtprüfung hinzugefügt Abbildung A.1: Menü Sichtprüfung Prüfparameter / Grenzwerte...
  • Seite 222: Profil Finnland (Atah)

    Anhang A – Profil Hinweise MI 3155 EurotestXD RCD-Auto-Test eingefügte Schritte Hinweise: RCD reaktivieren.  RCD muss auslösen Prüfung mit 2I , (+) positive Polarität (Schritt 3). N RCD reaktivieren.  RCD muss auslösen Prüfung mit 2I , (-) negative Polarität (Schritt 4).
  • Seite 223: Profil Frankreich (Atai)

    Anhang A – Profil Hinweise MI 3155 EurotestXD A.4 Profil Frankreich (ATAI) Änderungen in den Kapiteln: 7.9 Prüfen von RCDs; 7.13 Zs rcd –Fehlerschleifenimpedanz und unbeeinflusster Fehlerstrom im System mit RCD; 7.20 Z auto - Auto-Test für schnelle Line- und Loop-Prüfungen;...
  • Seite 224 Anhang A – Profil Hinweise MI 3155 EurotestXD Online-Spannungen werden zusammen Angabe Prüfanschlüsse angezeigt. Alle drei Prüfklemmen werden für die ausgewählte Messung benutzt.
  • Seite 225: Anhang B Commander (A 1314, A 1401)

    Zeitraum nicht benutzt wird. Es können Alkali- oder wieder aufladbare NiMH-Akkus der Größe AAA verwendet  werden. Metrel empfiehlt nur den Einsatz von wieder aufladbaren Batterien von 800 mAh oder mehr. Stellen Sie sicher, dass die Akkus richtig eingesetzt sind, sonst funktioniert das ...
  • Seite 226: Betrieb Der Commander-Geräte

    Anhang B – Commanders MI 3155 EurotestXC Abbildung B.2: Vorderseite des Commander-Prüfstecker (A 1314) Abbildung B.3: Rückseite TEST Startet die Messungen. TEST Dient auch als Schutzleiter-Berührungselektrode. Linke Status-LED (RGB) Rechte Status-LED (RGB) LEDs Lampen-LEDs (Commander-Prüfspitze) Funktionswahlschalter Wählt die Prüffunktion aus. Speichern/Abrufen/Löschen von Prüfungen im Gerätespeicher.
  • Seite 227 Anhang B – Commanders MI 3155 EurotestXC Batteriespannung ist für den Betrieb des Commander- Beide LEDs rot - anschließendes Ausschalten Geräts zu niedrig...
  • Seite 228: Anhang C Locator Empfänger R10K

    Signalintensität erzeugt. Der Betriebsartenschalter im Kopfdetektor muss immer im IND-Modus (induktiv) eingestellt sein. Die Betriebsart CAP (kapazitiv) ist für den Betrieb in Kombination mit anderen Metrel Messgeräten vorgesehen. Der eingebaute Felddetektor befindet sich am vorderen Ende des Empfängers. Über den hinteren Stecker können externe Detektoren angeschlossen werden.
  • Seite 229: Anhang D Strukturobjekte

    Anhang D – Strukturobjekte MI 3155 EurotestXD Anhang D Strukturobjekte Die verwendeten Strukturelemente im Memory Organizer sind vom Geräteprofil abhängig. Symbol Standardname Beschreibung Knoten Knoten Objekt Objekt Verteiler Verteiler Untervert. Unterverteiler Örtl. Pot. Ausgl. Örtlicher Potentialausgleich Wasserversorgung Schutzleiter Wasserversorgung Ölversorgung Schutzleiter Ölversorgung...
  • Seite 230 Anhang D – Strukturobjekte MI 3155 EurotestXD Symbol Standardname Beschreibung Fundament Er. Fundamenterder Podential. Ausgl. Potentialausgleichsschiene Sch. Schutzleiter für Hauswasserzähler Hauswasserz. Schutzleiter für die Hauptwasserleitungen Hauptwasserl. Hauptschutzl. Hauptschutzleiter Schutzleiter für Innengasanlage Gasanl. Schutzleiter für die Heizungsanlage Heizungsanl. Schutzleiter für Klimaanlage Klimaanl.
  • Seite 231 Anhang D – Strukturobjekte MI 3155 EurotestXD Symbol Standardname Beschreibung Level 1 Level 1 Level 2 Level 2 Level 3 Level 3 Varistor Varistor LS Anschluss LS Anschluss Maschine Maschine...
  • Seite 232: Anhang E Standardliste Der Auto Sequences

     Anhang E – Standardliste der Auto Sequences MI 3155 EurotestXD Anhang E Standardliste der Auto Sequences Die Standardliste der Auto Sequences® für das MI 3155 Eurotest XD finden Sie auf der Metrel Homepage www.metrel.si.
  • Seite 233: Anhang F Programmierung Von Auto SequencesMit Dem Metrel Es Manager

    Anhang F Programmierung von Auto Sequencesmit dem Metrel ES Manager Der Auto Sequences® Editor ist Teil der Metrel ES Manager-Software. Im Auto Sequences® Editor können Auto Sequences® vorprogrammiert und in Gruppen organisiert werden, bevor sie auf das Messgerät geladen werden.
  • Seite 234: Verwalten Der Auto Sequences Gruppen

     Anhang F – Programmierung der Auto Sequences MI 3155 EurotestXD Metrel ES Manager Ein Auto Sequence® beginnt mit Name, Beschreibung und Bild, gefolgt vom ersten Schritt (Kopfzeile), einem oder mehreren Messschritten und endet mit dem letzten Schritt (Ergebnis). Durch das Einfügen geeigneter Einzeltests (Messungen und Inspektionen) und die Einstellung deren Parameter, können beliebige Auto...
  • Seite 235  Anhang F – Programmierung der Auto Sequences MI 3155 EurotestXD Metrel ES Manager Die Bedienoptionen der Auto Sequenzen® Gruppe sind in der Menüleiste oben im Arbeitsbereich der Auto Sequence® Editors verfügbar. Optionen in der Dateiverwaltung Öffnet eine Datei (Auto Sequences® Gruppe).
  • Seite 236  Anhang F – Programmierung der Auto Sequences MI 3155 EurotestXD Metrel ES Manager Auto Sequence®: In die Zwischenablage kopieren Ordner: Kopieren in die Zwischenablage einschließlich Unterordner und Auto Sequences® Auto Sequence®: In den ausgewählten Speicherort einfügen Ordner: In den ausgewählten Speicherort einfügen Auto Sequence®: Erstellt eine Verknüpfung zur Auswahl von Auto...
  • Seite 237: Auto Sequence® Name, Beschreibung Und Bild Editieren

     Anhang F – Programmierung der Auto Sequences MI 3155 EurotestXD Metrel ES Manager F.3 Auto Sequence® Name, Beschreibung und Bild editieren Wenn in der Auto Sequence® Funktion EDIT ausgewählt ist, erscheint das angezeigte Menü Abbildung F.6 für die Bearbeitung auf dem Bildschirm. Die Bearbeitungsoptionen sind: Name: Editieren oder ändern des Auto Sequence®...
  • Seite 238: Suche Innerhalb Der Ausgewählten Auto Sequence® Gruppe

     Anhang F – Programmierung der Auto Sequences MI 3155 EurotestXD Metrel ES Manager F.4 Suche innerhalb der ausgewählten Auto Sequence® Gruppe ausgewählt ist, erscheint das Menü "Suchen" Abbildung F.7 auf Wenn die Funktion dem Bildschirm. Durch Eingabe des Textes in das Suchfeld werden die gefundenen Ergebnisse automatisch mit gelbem Hintergrund hervorgehoben.
  • Seite 239: Elemente Einer Auto Sequence

    Der Ergebnisabschnitt enthält standardmäßig den Ergebnisbildschirm Ablaufbefehl. Weitere Ablaufbefehle können dem Ergebnisabschnitt ebenfalls hinzugefügt werden. F.5.2 Einzelprüfungen Die Einzelprüfungen sind die gleichen wie im Metrel ES-Manager Menü Messung. Grenzwerte und Parameter der Messungen können eingestellt werden. Ergebnisse und Teilergebnisse können nicht eingestellt werden.
  • Seite 240: Erstellen / Ändern Einer Auto Sequence

     Anhang F – Programmierung der Auto Sequences MI 3155 EurotestXD Metrel ES Manager F.6 Erstellen / Ändern einer Auto Sequence® Wenn Sie eine neue Auto Sequence® erstellen wollen, werden der erste Abschnitt (Kopfzeile) und der letzte Abschnitt (Ergebnis) standardmäßig angeboten. Messschritte werden vom Benutzer eingefügt.
  • Seite 241: Beschreibung Von Ablaufbefehlen

     Anhang F – Programmierung der Auto Sequences MI 3155 EurotestXD Metrel ES Manager F.7 Beschreibung von Ablaufbefehlen Doppelklick auf den eingefügten Ablaufbefehl öffnet das Menüfenster, in dem Text oder Bild eingegeben werden können, externe Befehle können aktiviert und Parameter eingestellt werden.
  • Seite 242  Anhang F – Programmierung der Auto Sequences MI 3155 EurotestXD Metrel ES Manager Vorgang nach Ende der Prüfung Dieser Ablaufbefehl steuert das Vorgehen der Auto Sequence® in Bezug auf die Messergebnisse. Parameter Der Vorgang kann individuell für den Fall eingestellt Vorgang nach Ende der Prüfung...
  • Seite 243: Programmierung Benutzerdefinierter Sicht- / Funktionsprüfungen

     Anhang F – Programmierung der Auto Sequences MI 3155 EurotestXD Metrel ES Manager F.8 Programmierung benutzerdefinierter Sicht- / Funktionsprüfungen Ein beliebiger Satz von Aufgaben mit bestimmten benutzerdefinierten Sicht- / Funktionsprüfungen, kann mit dem Editor-Tool für benutzerdefinierte Sicht- / Funktionsprüfungen, programmiert werden, zugreifbar aus dem Workspace des Auto Sequence®...
  • Seite 244  Anhang F – Programmierung der Auto Sequences MI 3155 EurotestXD Metrel ES Manager Öffnet die vorhandene benutzerdefinierte Datendatei für Sicht- / Funktionsprüfungen. Durch Auswahl des Menüs zum Durchsuchen des Speicherorts der *.indf-Datei, die ein oder mehrere benutzerdefinierte Sicht- /Funktionsprüfungsdaten enthält, erscheinen auf dem Bildschirm.
  • Seite 245  Anhang F – Programmierung der Auto Sequences MI 3155 EurotestXD Metrel ES Manager Bereich für Sicht- / Funktionsprüfung editieren: Klicken Sie auf das Feld Sicht- /Funktionsprüfung Bereich, um das Auswahlmenü, wie in der linken Abbildung dargestellt, zu öffnen. Auswahl: Sicht ist für die Sichtprüfung des Testobjekts vorgesehen...
  • Seite 246: Anwendung Von Benutzerspezifischen Sicht- / Funktionsprüfungen

    F.8.2 Anwendung von benutzerspezifischen Sicht- / Funktionsprüfungen Benutzerspezifische Inspektionen können in Auto Sequences® angewendet werden. Eine direkte Zuordnung der benutzerspezifischen Sicht- / Funktionsprüfung zu den Metrel ES Manager Strukturobjekten ist nicht möglich. Nachdem die benutzerspezifische Sicht- / Funktionsprüfung-Datendatei geöffnet ist, werden die verfügbaren Inspektionen auf der Registerkarte benutzerspezifische Sicht- /...
  • Seite 247 Nach Bestätigung der Auswahl wird die neue Sicht- /Funktionsprüfung-Datendatei geöffnet und die Liste der verfügbaren kundenspezifischen Inspektionen ist geändert. Anmerkung: Wenn der Metrel ES Manager Arbeitsbereich  geändert wird, bleibt die Sicht- /Funktionsprüfung- Datendatei weiterhin aktiv und verfügbar. Die benutzerspezifischen Sicht- /Funktionsprüfung-...

Inhaltsverzeichnis