Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

472 Pro
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manual de instruções
Manuale di istruzioni

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sagola 472 Pro

  • Seite 1 472 Pro MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d'instructions Bedienungsanleitung Manual de instruções Manuale di istruzioni...
  • Seite 2 ¡¡ATEN CIÓN!! WARNIN G! ATTENTION! ¡¡AC HTUN G!! ¡¡ATEN ÇÃO!! ATTENZIONE!! A n t e s d e e f e c t u a r l a p u e s t a e n Before putting the unit into operation, Avan t d ’e f f e ctu e r la mis e e n s e r vi ce marcha del equipo, es aconsejable leer it is advisable to read all the instructions...
  • Seite 3: Decl Aración De Confor Midad

    DECL ARACIÓN DE CONFOR MIDAD CONFOR MIT Y DECL ARATION Conforme con UNE-EN ISO/IEC 17050-1 (ISO/IEC 17050-1:2004) In accordance with UNE-EN ISO/IEC 17050-1 (ISO/IEC 17050-1:2004) Fabricante: SAGOLA, S.A. Manufacturer:SAGOLA, S.A. Dirección: Urartea, 6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) ESPAÑA Address: Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) SPAIN Declaramos que el producto: PISTOLA AEROGRÁFICA...
  • Seite 4: Décl Aration De Conformité

    KONFORMITÄTSERKL ÄRUNG Conformément à la norme UNE-EN ISO/CEI 17050-1 (ISO/IEC In Übereinstimmung mit UNE-EN ISO/IEC 17050-1 (ISO/IEC 17050-1:2004) 17050-1:2004) Constructeur: SAGOLA, S.A. Hersteller:SAGOLA, S.A. Addresse: Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) ESPAGNE Adresse: Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) SPANIEN PISTOLET AÉROGRAPHIQUE Erklärt hiermit, dass das Produkt: SPRITZPISTOLE Déclare que le produit:...
  • Seite 5: Decl Aração De Conformidade

    DIC HIARAZIONE DI CONFORMITÀ De acordo com a UNE-EN ISO/IEC 17050-1 (ISO/IEC 17050-1:2004) A norma UNE-EN ISO / IEC 17050-1 (ISO / IEC 17050-1:2004) Fabricante: SAGOLA, S.A.U. Produttore:SAGOLA, S.A.U. Endereço: Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) ESPANHA Indirizzo: Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) SPAGNA PISTOLA AEROGRÁFICA...
  • Seite 6 ADVERTEN CIAS ADVICE AVERTISSEMENTS HINWEISE ADVERTÊN CIAS AVVERTENZE ★ No utilice productos abrasivos o corrosivos ★ No sobrepase nunca los 3.5 bar/50 Lbs de presión (acorta la vida de la pistola). de trabajo (versión 472 LUX y 472). ● Do not use abrasive or corrosive products ●...
  • Seite 7 CONSEJOS ADVIDE CONSEILS RATSCHL ÄGE CONSELHOS CONSIGLI ★ Aplique el producto perpendicularmente ★ Controle la distancia de aplicación. 15-18 cm a la pieza ● Control the application distance. ● Apply the product perpendicularly to the ◆ Contrôlez la distance d'application. part.
  • Seite 8: Puesta En Marcha

    PUES TA EN MARC HA S TART UP MISE EN MARC HE INBETRIEBNAHME ARRANQUE AVVIO ★ Conecte la pistola al compresor (1) y éste a la red eléctrica (2). ● Connect the gun to the compressor (1) and the latter to the mains electricity supply (2). ◆...
  • Seite 9 L I M P I E Z A C L E A N I N G N E T TOYAG E R E I N I G U N G L I M P E Z A P U L I Z I A ★...
  • Seite 10 S E G U R I DA D S A F E T Y S É C U R I T É S I C H E R H E I T S E G U R A N Ç A S I C U R E Z Z A ★...
  • Seite 11 USO GENERAL GENERAL USE USO GENERALE UTILISATION GÉNÉRALE ALLGEMEINE VERWENDUNG UTILIZAÇÃO GERAL Para otras aplicaciones, ★ Pulverización de cualquier producto de mediana viscosidad ● Spraying any medium viscosity product CONSULTAR ★ Rociado de productos insecticidas ● Sprinkling insecticides For any other application, ★...
  • Seite 12 LISTA DE RECAMBIOS LIST OF SPARES LISTA DE PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE LISTA DE SOBRESSALENTES ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO linea (*) Min. 5 u. Nº Cod. 55010801 56410227 51410201 51410202 57212214 54210222 54710210 50850604 53110905 57810337 57410403 50810229 57310215 52810401 53910113 51410426...
  • Seite 13 LISTA DE ACCESORIOS LIST OF ACCESSORIES LISTE D'ACCESSOIRES ZUBEHÖRTEILLISTE LISTA DE ACESÓRIOS ELENCO DEGLI ACCESSORI 11010520 11020520 ★ Conexión rápida T2 1/4” M ★ Conector hembra BSPP 1/4” US-MIL ● Quick connection T2 1/4” M ● Compling BSPP 1/4” US-MIL ◆...
  • Seite 14: Condiciones De Garantía

    No se atenderá en garantía ningún equipo del cual for which SAGOLA has noduly completed guarantee On se réserve le droit d´effectuer des no conste en los archivos de SAGOLA el resguardo certificate coupon in its files. modifications techniques. adjunto, del certificado de garantía debidamente Technical modifications may be made without cumplimentado.
  • Seite 15: Garantiebendingungen

    Nessuna attrezzatura sarà riparata in garanzia ses Schäden, die sich während der Beratung, des Erwerbs Os serviços realizafos em aplicaçao ga garantia negli archivi della SAGOLA non figura il tagliando von praktischem Know-how und Leistungen haben in não paralizam nem prolongam o per´odo da mesma.
  • Seite 16 CONDICIONES DE GARANTÍA GUARANTEE C0NDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE GARANTIEBENDINGUNGEN CONDIÇÕES DA GARANTIA CONDIZIONI DI GARANZIA Adquirido por: / Purchased by: / Acquis par: / Erworben durch: / Adquirido por: / Acquistato da: Domicilio: / Address: / Adresse: / Wohnsitz: / Endereço: / Indirizzo: Población: / Town: / Ville: Provincia: / Province: / Région:...
  • Seite 17 CONDICIONES DE GARANTÍA GUARANTEE C0NDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE GARANTIEBENDINGUNGEN CONDIÇÕES DA GARANTIA CONDIZIONI DI GARANZIA Adquirido por: / Purchased by: / Acquis par: / Erworben durch: / Adquirido por: / Acquistato da: Domicilio: / Address: / Adresse: / Wohnsitz: / Endereço: / Indirizzo: Población: / Town: / Ville: Provincia: / Province: / Région:...
  • Seite 20 SAGOLA S.A. Urartea, 6 01010 Vitoria-Gasteiz · ESPAÑA Tel.: +34 945 214 150 Fax: +34 945 214 147 e-mail: sagola@sagola.com web: www.sagola.com...

Inhaltsverzeichnis