Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cuidado Y Almacenamiento; Condiciones De Garantía; Reparación Del Bote - Gumotex TWIST 1 N Benutzerhandbuch

Kajak
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
La barca no está destinada para su remolque detrás de
botes con motor, no debe ser arrastrada ni sometida
a esfuerzos excesivos. Los objetos cortantes o pun-
zantes tienen que ser embalados muy bien.
Los objetos de valor tienen que ser transportados en
una funda impermeable y sujetados a la barca.
El sol daña la superfi cie de textil del bote, por tanto es
recomendable poner el bote en la sombra después de
cada navegación.
ATENCIÓN
¡En caso de grandes superfi cies de agua (mar, la-
gos) hay que tener cuidado con las corrientes de
agua y el viento que sopla desde la costa. ¡Se corre
el peligro de no poder regresar!
La kayak TWIST no puede ser usada en condiciones
adversas, como es por ejemplo la visibilidad limita-
da (por la noche, neblina, lluvia).
Características del grado de difi cultad WW 1 – ligeramen-
te fácil:
• corriente regular y olas moderadas y regulares, rompi-
entes pequeñas, obstáculos fáciles, meandros frecuentes
con agua que fl uye rápidamente.
Presuposiciones subjetivas para la navegación en aguas
bravas WW 1:
• conocimiento de todas las paladas hacia adelante y hacia
atrás, manejo y navegación del barco.
Capacidad de juzgar la difi cultad y el estado de las aguas.
Tener conocimientos de rescate. Durante viajes muy lar-
gos hay que tener buena condición física, saber nadar
muy bien.
Equipamiento técnico para WW 1:
• todos los tipos de barcos abiertos, chaleco salvavidas con
un desplazamiento mínimo de 7,5 kg.
ADVERTENCIA
Presten atención especial a la selección del chaleco sal-
vavidas.
El chaleco salvavidas tiene que estar provisto de una
etiqueta con informaciones sobre el peso que soporta
y del certifi cado de seguridad.
5. Doblado del kayak Ver la fig. No. 3
Antes del propio desmontaje el kayak debe estar limpio y seco.
Evacúe el aire de las cubiertas y del apoya pies. Abra las vál-
vulas y evacúe el aire de las cámaras principales. Pulsando
la aguja de la válvula y girándola abra las válvulas y deje salir
el aire. Para hacerlo más rápido hay que enrollar la barca en
sentido hacia las válvulas o aspirando el aire.
El kayak sin aire hay que estirarlo en un lugar seco y alinear
todas las piezas.
Luego hay que doblar los cilindros en tres partes por el fondo
del kayak y desde la proa doble el kayak hacia las válvulas.
La barca desmontada hay que asegurarla con la correa y me-
terla junto con el equipamiento en el saco de transporte.
20

6. Cuidado y almacenamiento

La capa superior de hule en la superfi cie del bote daña el
aceite, la gasolina, el tolueno, la acetona, el petróleo y otros
diluyentes similares. Cada vez que se ensucie y antes de
guardarlo, laven el bote con agua tibia y jabón o detergen-
te. Después de navegar en aguas del mar es indispensable
enjuagar bien el bote con agua dulce. Es bueno verifi car el
estado de las válvulas de infl ado y de sobrepresión. En caso
de una válvula sucia se puede con una llave especial para
válvulas desmontar el cuerpo de la válvula del bote y limpiar
su membrana con aire comprimido o con un chorro de agua
a presión. Antes de almacenar el bote, recomendamos untar
la superfi cie del bote con un producto que la cuide, que tenga
efecto limpiador, que impregne el material protegiéndolo de
las impurezas, eventualmente crea el fi ltro protector UV. Para
el cuidado del bote no utilicen nunca productos que contienen
silicona. El bote limpio y seco guarden en un lugar oscuro con
una temperatura entre (10 a 35) °C, a una distancia mínima
de 1,5 metros de fuentes de calor radiante y fuera del alcan-
ce de roedores. En caso de tener el bote almacenado por un
tiempo prolongado es recomendable de vez en cuando infl ar
el bote por 24 horas para que no se gaste. Cada dos o tres
años, como mínimo, recomendamos dejar que el fabricante
o un taller autorizado realice una revisión completa del bote.
Con un buen cuidado y mantenimiento se puede prolongar la
vida útil del bote.
7. Condiciones de garantía
El período de garantía es de 24 meses a partir de la fecha
de compra. ¡¡ La garantía no incluye daños de las cámaras
de aire causados por una presión más alta que la presión de
funcionamiento prescrita !!! El fabricante concede reparación
gratuita o compensación por los defectos de carácter material
o de fabricación.
8. Reparación del bote
El bote dañado pueden reparar solos y con facilidad utilizan-
do el kit de reparaciones adjunto.
Procedimiento de pegado:
• en el bote señalen el lugar dañado y de acuerdo con su
tamaño escojan el parche,
• la superfi cie del parche y del lugar reparado tiene que estar
seca, limpia y sin restos del adhesivo usado anteriormente,
• el parche y el lugar dañado pongan ásperos con papel
esmeril y desengrasen con acetona o con gasolina,
• las dos superfi cies adherentes cubran con una capa fi na
de adhesivo y al secarse pongan otra capa de adhesivo,
• cuando la segunda capa esté seca al tacto, coloquen el
parche sobre el lugar dañado, apriétenlo con fuerza y pón-
ganle un peso encima, o pasen un rodillo sobre el parche
puesto en una base plana.
En casos de reparaciones pequeñas (pinchazo) es posible
infl ar el bote y continuar en la navegación ya después de 30
minutos, en caso de reparaciones mayores recomendamos
esperar 24 horas. Las reparaciones más complejas acon-
sejamos realizar directamente en la fábrica o en un taller de
reparaciones autorizado por el fabricante.
Reparaciones cubiertas por la garantía al igual que las
posteriores realiza el fabricante:

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Twist 2 n

Inhaltsverzeichnis