Seite 1
Model SA-15S2 User Guide Super Audio CD player...
Seite 2
ENGLISH NEDERLANDS WARRANTY GARANTIE For warranty information, contact your local Marantz distributor. Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke Marantz. RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for Uw kwitantie, kassabon e.d.
Seite 3
- Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen. - Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem Tischtuch, einer Le SA-15S2 est conforme à la directive EMC et à la directive Zeitung, einem Vorhang usw. ab. sur les basses tensions.
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO NEDERLANDS Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal.
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Marantz Super Audio CD-Player für Ihr audio-System entschieden haben. Dieser Player ist mit einer Reihe Funktionen ausgestattet, die die Wiedergabe Ihrer Lieblings-Audioquellen verbessern. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitungen sorgfältig durch. Wir empfehlen, dass Sie das gesamte Benutzerhandbuch lesen, bevor Sie versuchen, den Player anzuschließen oder zu bedienen.
DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS MERKMALE ......................3 DISCS, DIE IN DIESEM GERÄT ABGESPIELT WERDEN KÖNNEN ......... 4 VOR DEM GEBRAUCH ..................5 VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG ................6 TEILEBEZEICHNUNGEN UND -FUNKTIONEN ..........7 VORDERES BEDIENFELD ....................7 FERNBEDIENUNG ......................8 HINTERES ANSCHLUSSFELD ..................9 DISPLAY ..........................10 GRUNDLEGENDE ANSCHLÜSSE ..............11 ANSCHLUSS AN EINEN VERSTÄRKER .................
Wandler verwendet werden. Sie können Musik-Tracks noch mehr genießen, indem Sie sie • Ringkerntransformator mittels der vorhandenen Strom-kreise für hohe Leistung und Der SA-15S2 besitzt einen Ringkerntrans- formator, der im hohe Klang-qualität abspielen. Vergleich zu herkömm- lichen Stromtransformatoren geringere • Doppelschicht-Chassis Vibrationen und geringeren magnetischen Streufluss aufweist.
DEUTSCH MERKMALE • Hybridbeschichtete Disc DISCS, DIE IN DIESEM GERÄT Diese Disc enthält nicht nur die Qualitäts-DSD-Stereo- ABGESPIELT WERDEN KÖNNEN Bereichsinformation und die Qualitäts-DSD-Mehrkanal- Bereichsinformation**, sie besitzt darüber hinaus in der 1. Super Audio-CD zweiten Schicht eine CD-Schicht, so dass sie auf einem CD-Player abgespielt werden kann.
DEUTSCH VOR DEM GEBRAUCH Lesen Sie diesen Abschnitt in jedem Fall, bevor Sie ein Gerät Keine Gegenstände auf die Oberfläche an das Stromnetz anschließen. stellen Gerätenetzeinstellung • Sehen Sie davon ab, irgendwelche Gegenstände auf den Ihr Marantz-Produkt wurde so konstruiert, dass es der Player zu stellen.
DEUTSCH VOR DEM GEBRAUCH • Wenn Sie sich Darbietungen durch an die Einheit • Verwenden Sie keine alte Batterie zusammen mit einer angeschlossene Kopfhörer anhören, während der Strom für neuen. den an die Einheit angeschlossenen Verstärker und Receiver • Legen Sie die Batterien unter Berücksichtigung der ª- und oder das angeschlossene Stereosystem ausgeschaltet ist, ·-Pole entsprechend der Markierungen im Batteriefach ist es möglich, dass sich der Klang je nach dem Typ des...
DEUTSCH TEILEBEZEICHNUNGEN UND -FUNKTIONEN VORDERES BEDIENFELD OPEN/ PLAY CLOSE STOP PAUSE q Stromschalter EIN/AUS o Beleuchtungslampe Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten des Stroms. Diese Lampe leuchtet auf, wenn das Display-Fenster Wenn er gedrückt wird, leuchtet das Display-Fenster auf, und aufleuchtet.
DEUTSCH TEILEBEZEICHNUNGEN UND -FUNKTIONEN v Input 5 / ∞-Tasten FERNBEDIENUNG Diese Tasten dienen zur Umschaltung des Inputs, wenn einer der unterstützten Marantz-Verstärker verwendet wird. Es ist jedoch möglich, dass diese Funktion bei einigen der älteren Modelle nicht arbeitet. ¤7 b ENTER-Taste Diese Taste wird verwendet, um Menü-Einstellungen zu bestätigen.
Diese Taste zur Einstellung der Funktion Timer Play und der Funktion Start-Sound-Modus verwenden. ¤7 Taste „Öffnen/Schließen“ (Siehe Seit 12) HINTERES ANSCHLUSSFELD SA-15S2 q Netzkabel-Anschlussstecker r Anschluss „Optischer Digitalausgang“ Das mitgelieferte Netzkabel ist zum Anschluss der Einheit an Dieser Anschluss für den optischen Ausgang ermöglicht eine Standard- Haushaltsnetzsteckdose zu verwenden.
DEUTSCH TEILEBEZEICHNUNGEN UND -FUNKTIONEN DISPLAY a s d f g h ¡0 ¡1 ¡2 ¡3 FIL 1 2 RNDM PROG M FILE D OFF REMAIN ¡6 ¡5 ¡4 a Anzeige „FIL 1 2“ (Filter 1, Filter 2) l Anzeige „CD“ Hier wird angezeigt, ob momentan Filter 1 oder Filter 2 gewählt Diese Anzeige gibt den Typ der im Disc-Schubfach befindlichen ist.
Verbinden Sie den CD-Player mit Hilfe des Audio- Anschlusskabels mit einem Stereo-Verstärker oder AV- Verstärker. Führen Sie die Stecker beim Anschließen vollständig in die Buchsen ein. Unvollständig eingeführte Stecker könnten SA-15S2 Störungen verursachen. (rot) (weiß) Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose ein.
DEUTSCH GRUNDFUNKTIONEN Drücken Sie die 2-Taste. NORMALE WIEDERGABE Der Disc-Typ wird automatisch erkannt und die Wiedergabe wird gestartet. Die Titelnummer und die Super Audio-CD-player-wiedergabe verstrichene Zeit des Titels (Minute, Sekunde) erscheinen auf dem Display. OPEN/ PLAY CLOSE • Bei Super Audio-CD-Discs/CD-Hybridbeschichteten STOP Discs (siehe Seite 4) wird die Schicht abgespielt, die im Startsoundmodus eingestellt ist (siehe Seite 20).
DEUTSCH GRUNDFUNKTIONEN ¶ Um sich den Titel vor dem gegenwärtigen Titel WIEDERGABE IHRER anzuhören LIEBLINGSTITEL AUF EINER DISC Wird die Taste 4 am Gerät oder an der Fernbedienung während der Wiedergabe eines Tracks gedrückt, beginnt die OPEN/ Wiedergabe erneut ab dem Anfang des aktuellen Tracks. CLOSE PLAY Drücken Sie die Taste 4 um die gleiche Anzahl von Malen...
DEUTSCH ERWEITERTE ANSCHLÜSSE ANSCHLUSS AN EINE DIGITALE AUDIO-KOMPONENTE Dieses Gerät ist mit einer digitalen optischen Ausgangsbuchse und einer digitalen koaxialen Ausgangsbuchse ausgestattet. Sie können sich an digitalen Aufnahmen erfreuen, wenn der CD-Player an einen CD-Recorder oder an eine andere digitale Aufnahmekomponente angeschlossen wurde.
(wie beispielsweise CD-ROM-, Dolby-Digital-, so dass dieser CD-Player über den Fernbedienungs- DTS- oder AAC-Signale). Andere Signale als lineare PCM- Infrarotempfänger des angeschlossenen Gerätes gesteuert Signale können Geräusche hervorrufen und die Lautsprecher werden kann. schädigen. SA-15S2 Auf „EXTERNAL“ stellen. Optisches digitales Anschlusskabel (handelsüblich) Fernbedienungs-...
DEUTSCH ERWEITERTE ANSCHLÜSSE Einstellen der Timer-Wiedergabe TIMER-WIEDERGABE Dieses Gerät kann zusammen mit Ihrem Audiotimer eine Timer-Wiedergabe durchführen. Schließen Sie das Netzkabel dieses Gerätes an den Netzanschluss des Audiotimers, und das Netzkabel des Timers an einer Steckdose an. • Bitte lesen Sie für den Anschluss eines Audiotimers und den Betrieb das Bedienungshandbuch Ihres Audiotimers.
DEUTSCH ANWENDUNGSOPERATIONEN ÄNDERN DER ZEITANZEIGE WIEDERHOLTE DISC-WIEDERGABE (WIEDERGABEWIEDERHOLUNG) TIME REPEAT Drücken Sie die TIME-Taste auf der Fernbedienung. Nach jeder Betätigung der TIME -Taste ändert sich das Display Bei jedem Drücken REPEAT-Taste (wiederholen) auf der in der folgenden Reihenfolge. Fernbedienung wechselt der Wiederholungsmodus in der folgenden Reihenfolge.
DEUTSCH ANWENDUNGSOPERATIONEN WIEDERGABE DER TITEL IN ZUFÄLLIGER TITEL IN EINER BESTIMMTEN REIHENFOLGE REIHENFOLGE (ZUFALLSWIEDERGABE) WIEDERGEBEN (PROGRAMMWIEDERGABE) RANDOM Wenn die Taste RANDOM auf der Fernbedienung im Stopp- Modus gedrückt und dann die 2-Taste gedrückt wird, mischt die Einheit die Track-Reihenfolge automatisch und gibt alle Tracks in der betreffenden zufälligen Reihenfolge wieder.
DEUTSCH ANWENDUNGSOPERATIONEN • Wenn ein Titel einer Disc programmiert wird, die weniger Hinweis: als 9 Titel enthält: Um beispielsweise den 5. Titel nach Die wiederholte Wiedergabe, die Wiedergabe in zufälliger Programmierung des 4. Titels zu programmieren, drücken Reihenfolge und die Anspielautomatik-Wiedergabe können Sie nach Betätigung der 4-Taste die 5-Taste länger als nicht ausgeführt werden, während sich die Einheit im 0,5 Sekunden.
DEUTSCH ANWENDUNGSOPERATIONEN ¶ Schalten von „Start Sound-Modus“ auf SA-CD UMSCHALTEN DES SOUNDMODUS (voreingestellter Standard-Modus) (SACD) • Zu der Zeit, wenn eine Super-Audio-CD- Hybridschicht-Disc Umschalten auf „Start Sound-Modus“ eingeführt wird, wird die Super-Audio-CD-Schicht gelesen. • Durch Drücken der Taste SOUND MODE auf der Der Star t-Soundmodus kann gemäß...
DEUTSCH ANWENDUNGSOPERATIONEN EINSTELLEN DES VERWENDUNG ALS D/A-WANDLER DIGITALAUSGANGS (DAC-MODUS) Die Einstellungen können unter Verwendung der Fernbedienung vorgenommen werden. Die Einstellungen bleiben auch bei Abschaltung des Stroms erhalten, so dass Sie die Tracks immer in der gewünschten Weise hören können. Gehen Sie in gleicher Weise vor, wenn die Einstellungen wieder geändert werden sollen.
DEUTSCH ANWENDUNGSOPERATIONEN FILTER-AUSWAHL AUSSCHALTEN DES DISPLAYS UND DER BELEUCHTUNG (DISPLAY-BETRIEB) Filtereinstellungen können vorgenommen werden, wenn sich die Einheit entweder im DAC-Modus oder im Disc- Dies Funktion wird verwendet, um das LCD und die Wiedergabemodus befindet. Beleuchtungslampe (blau) ein- und auszuschalten. Jedes Drücken der FILTER-Taste bewirkt eine Umschaltung (Zwei Display-Status sind verfügbar) der Filtertypen in der Reihenfolge FIL 1 A FIL 2 A FIL 1.
DEUTSCH FEHLERSUCHE Falls Sie den Eindruck haben, dass Ihr CD-Player nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie zunächst die nachfolgend aufgelisteten Punkte. Falsche Bedienungen können manchmal für Störungen und Fehlfunktionen gehalten werden. Sollte die Störung auch nach Überprüfung der nachfolgenden Punkte bestehen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an das nächstgelegene Marantz-Verkaufsbüro oder an ein Kundenservicecenter.
DEUTSCH ANDERE ¶ MP3-Wiedergabe WMA-Wiedergabe • Es sind Discs zu verwenden, die in Übereinstimmung mit • Windows Media ist ein Warenzeichen der Microsoft dem CD-ROM-Dateisystem ISO 9660 Level 1/Level 2 und Corporation in den USA und in anderen Ländern. erweitertem Format bespielt wurden (Joliet, Romeo). •...
DEUTSCH ANDERE es sehr staubig ist HINWEISE ZU DEN DISCS • Neben einem Fenster oder einem anderen Ort, an dem sie Regen ausgesetzt werden könnten Gehen Sie mit den Disc sorgfältig um, damit ihre * Gewöhnen Sie sich an, die Disc nach dem Gebrauch Oberfläche nicht beschädigt wird.
DEUTSCH ANDERE DualDisc-Wiedergabe • „DualDiscs“ enthalten DVD-Standard- konformes Video und Audio auf der einen Seite und Audio für das Abspielen auf einem CD-Spieler auf der anderen Seite. • Da die Nicht-DVD-Audioseite nicht mit allgemeinen physikalischen CD-Standards übereinstimmt, kann sie nicht abgespielt werden.