Seite 2
Safety precautions Indicaciones de seguridad Sicherheitshinweise Recomendações de segurança Consignes de sécurité Veiligheidsmaatregelen 3-18 Indicazioni di sicurezza Προφυλάξεις ασφαλείας Overview Vista general Übersicht Vista geral Vue d’ensemble Overzicht Vista d‘insieme Επισκόπηση Product range Gama de producto Produktübersicht Gama de Produtos Gamme de produits Productassortiment...
Seite 3
Safety precautions When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, includ- ing the following: 1. Read these instructions for use carefully before is used near children. Keep the appliance / power using your appliance for the fi rst time and keep cord / capsule holder out of reach of children.
Seite 4
20. Do not turn off the appliance during the descal- appliances and objects that can be damaged ing process. Rinse the water tank and clean the by magnetism, e.g. credit cards, usb drives and appliance to avoid any residual descaling agent. other data devices, video tapes, television and 21.
Seite 5
Sicherheitshinweise Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen in jedem Fall grundlegende Sicherheits- maßnahmen getroffen werden. Dazu zählen u. a. die folgenden: 1. Alle Anwendungshinweise lesen und aufbewahren. Gerät / Stromkabel / Kapselhalter außerhalb der Reich- 2. Gerät nur an eine geerdete Steckdose an- weite von Kindern positionieren.
Seite 6
20. Gerät während des Entkalkungsvorgangs nicht 31. Nadel des Brühkopfs nicht berühren. ausschalten. Wasserbehälter spülen und Gerät 32. Gerät niemals am Brühkopf anheben. reinigen, um Entkalkerrückstände zu entfernen. 33. Der Kapselhalter ist mit Dauermagneten ausgestattet. 21. Über die übliche Verwendung hinausgehende Be- Kapselhalter niemals in die Nähe von Geräten oder triebs-, Reinigungs- und Wartungsvorgänge müssen Gegenständen legen, die durch Magnetismus beschädigt...
Seite 7
Consignes de sécurité Lorsque vous utilisez des appareils électriques, suivez toujours les règles de sécurité de base, notamment les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions et conservez ces con- qu’ils ne jouent pas avec la machine. Ne laissez jamais signes de sécurité. la machine sans surveillance lorsque vous préparez une 2.
Seite 8
des centres SAV agréés par l’assistance télépho- niques, aides auditives et haut-parleurs. Personnes nique de NESCAFÉ Dolce Gusto . Ne désas- munies d’un stimulateur cardiaque ou défi brillateur: ® ® semblez pas l’appareil et ne mettez rien dans les ne tenez pas le logement de capsule directement au- ouvertures.
Seite 9
Indicazioni di sicurezza L’utilizzo di apparecchi elettrici implica il rispetto continuo delle indicazioni generali di sicurezza, in particolare di quelle che seguono: 1. Leggere tutte le istruzioni e rispettare le indica- Mantenere l’apparecchio, il cavo e il supporto per zioni di sicurezza. capsule fuori portata dei bambini.
Seite 10
20. Non spegnere l’apparecchio durante la fase di e altri supporti di dati, videocassette, televisori decalcifi cazione. Pulire il serbatoio dell’acqua e e schermi di computer con tubi catodici, orologi l’apparecchio dai resti di decalcifi cante. meccanici, apparecchi acustici e altoparlanti. 21.
Seite 11
Indicaciones de seguridad Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben respetarse las indicaciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones y siga las indicaciones de los niños. Los niños deben ser vigilados para asegurarse seguridad. de que no jueguen con el aparato. No deje nunca el 2.
Seite 12
21. Toda operación, limpieza y mantenimiento diferentes crédito, unidades USB y otros dispositivos de datos, al uso normal deben ser realizados por los centro de cintas de vídeo, monitores de televisión y ordenador servicio postventa aprobados por la línea de aten- con tubos de imagen, relojes mecánicos, audífonos ción de NESCAFÉ...
Seite 13
Recomendações de segurança A utilização de aparelhos eléctricos deve ser efectuada com algumas precauções de segurança, incluindo as seguintes: 1. Ler atentamente todas as instruções e guardar 11. Permanecer alerta, sempre que o aparelho for estas recomendações para consulta futura. utilizado na proximidade de crianças.
Seite 14
20. Não desligar o aparelho durante o ciclo de descal- 31. Não tocar na agulha da cabeça de extracção. cifi cação. Enxaguar o reservatório de água e limpar 32. Não manusear nem transportar o aparelho pela o aparelho, de modo a eliminar os resíduos da cabeça de extracção.
Seite 15
Veiligheidsmaatregelen Wanneer u elektrische toestellen gebruikt, moet u de principiële veiligheidsmaatregelen altijd opvolgen, inclusief het volgende: 1 Lees alle instructies door en neem deze veilig- toezicht gehouden worden op kinderen, om er heidsinstructies in acht. zeker van te zijn dat ze niet gaan spelen met 2.
Seite 16
20. Schakel het toestel niet uit tijdens het ontkalking- 32. Draag het toestel nooit door het aan de extrac- sproces. Spoel het waterreservoir en reinig het tiekop vast te houden. toestel om eventuele resten van het ontkalkings- 33. De capsulehouder is met permanente magneten uit- middel te verwijderen gerust.
Seite 17
Οδηγίες Ασφάλειες Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να λαμβάνετε πάντοτε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των εξής: 1. Διαβάστε όλες τις οδηγίες και τηρείτε αυτές τις παίζουν με τη συσκευή. Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή οδηγίες ασφαλείας. αφύλακτη όταν ετοιμάζετε ένα ρόφημα. 2.
Seite 18
νερού και σκουπίστε τη συσκευή για να αποφύγετε 31. Μην πιάνετε τη βελόνα της κεφαλής εξαγωγής. τυχόν κατάλοιπα του διαλύματος αφαίρεσης αλάτων. 32. Ποτέ μη μεταφέρετε τη συσκευή από την κεφαλή εξαγωγής. 21. Οποιοσδήποτε χειρισμός, καθαρισμός και φροντίδα εκτός 33. Η υποδοχή καψουλών διαθέτει σταθερούς μαγνήτες. Μην των...
Seite 19
Overview Vista general Übersicht Vista geral Vue d’ensemble Overzicht Vista d‘insieme Επισκόπηση 0-12 UK, CH, DE, AT, FR, ES, 230 V, 50 Hz max./máx./maks. 1500 W PT, IT, NL, LU, BE, GR A = 31.6 max./máx./maks. 5°C - 45°C 3.7 kg B = 31.2 1.3 l 41°F - 113°F...
Seite 20
Product range Gama de producto Produktübersicht Gama de Produtos Gamme de produits Productassortiment Gamma di prodotti Γκάμα προϊόντων Hot Beverage Heissgetränk Boisson chaude Bevanda calda Bebida caliente Bebida quente Warme drank Ζεστό ρόφημα ESPRESSO Ristretto Espresso Espresso Intenso CAFFÈ LUNGO CAPPUCCINO...
Seite 22
First use Primera puesta en funcionamiento Erste Inbetriebnahme Primeira utilização Première mise en service Eerste ingebruikstelling Prima messa in funzione Πρώτη χρήση 30 sec STOP ~ 60 sec ~ 60 sec STOP...
Seite 23
Preparing a beverage Preparación de una bebida Getränkezubereitung Preparação de bebidas Préparation d‘une boisson Bereiding van de dranken Preparazione delle bevande Προετοιμασία ροφήματος 30 sec 5 sec STOP...
Seite 24
5 sec Economy mode Modo Económico Stromsparmodus Modo Económico Mode Eco Stroombesparingsmodus Modalità Eco Οικονομική λειτουργία 5 min...
Seite 26
If no liquid comes out... Si no se produce salida de líquido… Als er geen vloeistof uitkomt… Wenn keine Flüssigkeit herausfl iesst... Caso não saia nenhum líquido... Εάν δεν ρέει υγρό… S‘il n‘y a pas de sortie de liquide… Se il liquido non esce… Check if there is water in water tank: if not, refi...
Seite 27
Then lift the locking handle and remove the capsule holder. Throw away the capsule. Arretierung heben und Kapselhalter entnehmen. Kapsel entsorgen. Levez ensuite la poignée de verrouillage et enlevez le porte-capsule. Jetez la capsule. Luego levante la manija de bloqueo y retire el soporte de la cápsula. Deseche la cápsula.
Seite 28
Descaling at least every 3-4 months, depending Descalcifi car al menos cada 3 ó 4 meses, dependiendo on water hardness in your region de la dureza del agua de su región Entkalkung alle 3-4 Monate, abhängig von Descalcifi car no mínimo a cada 3-4 meses, dependendo regionaler Wasserhärte da dureza da água da região em que vive Effectuer un détartrage au moins tous les...
Seite 29
45 sec STOP No vinegar Kein Essig Pas de vinaigre Niente aceto Sin vinagre Vinagre não Geen azijn Χωρίς ξύδι...
Seite 30
Troubleshooting Resolución de problemas Störungsbehebung Resolução de problemas Dépannage Storingen verhelpen Guasti Αντιμετώπιση προβλημάτων U ser m anual Bedi enungsanl ei t ung M ode d’ em pl oi I st r uzi oni per l ’ uso M anual de usuar i o M anual de i nst r u es G ebr ui ker shandl ei di ng <:>...