Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
NESCAFÉ DOLCE GUSTO
www.dolce-gusto.com
Hotlines
0800 707 60 66
UK
0800 86 00 85
CH
0800 365 23 48
DE
0800 365 23 48
AT
User manual
EN
Bedienungsanleitung
DE
Mode d'emploi
FR
Istruzioni per l'uso
IT
Manual de usuario
ES
Manual de instruções
PT
Gebruikershandleiding
NL
Οδηγίες χρήσης
GR
0800 97 07 80
FR
NL
900 10 21 21
LU
ES
808 200 153
BE
PT
800 365 234
IT
GR
0800 365 23 48
8002 3183
0800 93 217
800 11 68068

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nescafe Dolce Gusto Circolo

  • Seite 1 User manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Manual de usuario Manual de instruções Gebruikershandleiding Οδηγίες χρήσης Hotlines NESCAFÉ DOLCE GUSTO 0800 97 07 80 0800 365 23 48 0800 707 60 66 8002 3183 0800 86 00 85 900 10 21 21 www.dolce-gusto.com 0800 93 217 0800 365 23 48...
  • Seite 2  Safety precautions Indicaciones de seguridad Sicherheitshinweise Recomendações de segurança Consignes de sécurité Veiligheidsmaatregelen 3-18 Indicazioni di sicurezza Προφυλάξεις ασφαλείας Overview Vista general  Übersicht Vista geral Vue d’ensemble Overzicht Vista d‘insieme Επισκόπηση  Product range Gama de producto Produktübersicht Gama de Produtos Gamme de produits Productassortiment...
  • Seite 3 Safety precautions When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, includ- ing the following: 1. Read these instructions for use carefully before is used near children. Keep the appliance / power using your appliance for the fi rst time and keep cord / capsule holder out of reach of children.
  • Seite 4 20. Do not turn off the appliance during the descal- appliances and objects that can be damaged ing process. Rinse the water tank and clean the by magnetism, e.g. credit cards, usb drives and appliance to avoid any residual descaling agent. other data devices, video tapes, television and 21.
  • Seite 5 Sicherheitshinweise Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen in jedem Fall grundlegende Sicherheits- maßnahmen getroffen werden. Dazu zählen u. a. die folgenden: 1. Alle Anwendungshinweise lesen und aufbewahren. Gerät / Stromkabel / Kapselhalter außerhalb der Reich- 2. Gerät nur an eine geerdete Steckdose an- weite von Kindern positionieren.
  • Seite 6 20. Gerät während des Entkalkungsvorgangs nicht 31. Nadel des Brühkopfs nicht berühren. ausschalten. Wasserbehälter spülen und Gerät 32. Gerät niemals am Brühkopf anheben. reinigen, um Entkalkerrückstände zu entfernen. 33. Der Kapselhalter ist mit Dauermagneten ausgestattet. 21. Über die übliche Verwendung hinausgehende Be- Kapselhalter niemals in die Nähe von Geräten oder triebs-, Reinigungs- und Wartungsvorgänge müssen Gegenständen legen, die durch Magnetismus beschädigt...
  • Seite 7 Consignes de sécurité Lorsque vous utilisez des appareils électriques, suivez toujours les règles de sécurité de base, notamment les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions et conservez ces con- qu’ils ne jouent pas avec la machine. Ne laissez jamais signes de sécurité. la machine sans surveillance lorsque vous préparez une 2.
  • Seite 8 des centres SAV agréés par l’assistance télépho- niques, aides auditives et haut-parleurs. Personnes nique de NESCAFÉ Dolce Gusto . Ne désas- munies d’un stimulateur cardiaque ou défi brillateur: ® ® semblez pas l’appareil et ne mettez rien dans les ne tenez pas le logement de capsule directement au- ouvertures.
  • Seite 9 Indicazioni di sicurezza L’utilizzo di apparecchi elettrici implica il rispetto continuo delle indicazioni generali di sicurezza, in particolare di quelle che seguono: 1. Leggere tutte le istruzioni e rispettare le indica- Mantenere l’apparecchio, il cavo e il supporto per zioni di sicurezza. capsule fuori portata dei bambini.
  • Seite 10 20. Non spegnere l’apparecchio durante la fase di e altri supporti di dati, videocassette, televisori decalcifi cazione. Pulire il serbatoio dell’acqua e e schermi di computer con tubi catodici, orologi l’apparecchio dai resti di decalcifi cante. meccanici, apparecchi acustici e altoparlanti. 21.
  • Seite 11 Indicaciones de seguridad Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben respetarse las indicaciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones y siga las indicaciones de los niños. Los niños deben ser vigilados para asegurarse seguridad. de que no jueguen con el aparato. No deje nunca el 2.
  • Seite 12 21. Toda operación, limpieza y mantenimiento diferentes crédito, unidades USB y otros dispositivos de datos, al uso normal deben ser realizados por los centro de cintas de vídeo, monitores de televisión y ordenador servicio postventa aprobados por la línea de aten- con tubos de imagen, relojes mecánicos, audífonos ción de NESCAFÉ...
  • Seite 13 Recomendações de segurança A utilização de aparelhos eléctricos deve ser efectuada com algumas precauções de segurança, incluindo as seguintes: 1. Ler atentamente todas as instruções e guardar 11. Permanecer alerta, sempre que o aparelho for estas recomendações para consulta futura. utilizado na proximidade de crianças.
  • Seite 14 20. Não desligar o aparelho durante o ciclo de descal- 31. Não tocar na agulha da cabeça de extracção. cifi cação. Enxaguar o reservatório de água e limpar 32. Não manusear nem transportar o aparelho pela o aparelho, de modo a eliminar os resíduos da cabeça de extracção.
  • Seite 15 Veiligheidsmaatregelen Wanneer u elektrische toestellen gebruikt, moet u de principiële veiligheidsmaatregelen altijd opvolgen, inclusief het volgende: 1 Lees alle instructies door en neem deze veilig- toezicht gehouden worden op kinderen, om er heidsinstructies in acht. zeker van te zijn dat ze niet gaan spelen met 2.
  • Seite 16 20. Schakel het toestel niet uit tijdens het ontkalking- 32. Draag het toestel nooit door het aan de extrac- sproces. Spoel het waterreservoir en reinig het tiekop vast te houden. toestel om eventuele resten van het ontkalkings- 33. De capsulehouder is met permanente magneten uit- middel te verwijderen gerust.
  • Seite 17 Οδηγίες Ασφάλειες Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να λαμβάνετε πάντοτε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των εξής: 1. Διαβάστε όλες τις οδηγίες και τηρείτε αυτές τις παίζουν με τη συσκευή. Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή οδηγίες ασφαλείας. αφύλακτη όταν ετοιμάζετε ένα ρόφημα. 2.
  • Seite 18 νερού και σκουπίστε τη συσκευή για να αποφύγετε 31. Μην πιάνετε τη βελόνα της κεφαλής εξαγωγής. τυχόν κατάλοιπα του διαλύματος αφαίρεσης αλάτων. 32. Ποτέ μη μεταφέρετε τη συσκευή από την κεφαλή εξαγωγής. 21. Οποιοσδήποτε χειρισμός, καθαρισμός και φροντίδα εκτός 33. Η υποδοχή καψουλών διαθέτει σταθερούς μαγνήτες. Μην των...
  • Seite 19 Overview Vista general Übersicht Vista geral Vue d’ensemble Overzicht Vista d‘insieme Επισκόπηση 0-12 UK, CH, DE, AT, FR, ES, 230 V, 50 Hz max./máx./maks. 1500 W PT, IT, NL, LU, BE, GR A = 31.6 max./máx./maks. 5°C - 45°C 3.7 kg B = 31.2 1.3 l 41°F - 113°F...
  • Seite 20 Product range Gama de producto Produktübersicht Gama de Produtos Gamme de produits Productassortiment Gamma di prodotti Γκάμα προϊόντων Hot Beverage Heissgetränk Boisson chaude Bevanda calda Bebida caliente Bebida quente Warme drank Ζεστό ρόφημα ESPRESSO Ristretto Espresso Espresso Intenso CAFFÈ LUNGO CAPPUCCINO...
  • Seite 21 CHOCOCINO LATTE MACCHIATO AROMA / CAFFÈ CREMA GRANDE Aroma Cold Beverage Kaltgetränk Boisson froide Bevanda fredda Bebida fría Bebida fria Koude drank Κρύο ρόφημα CAPPUCCINO ICE...
  • Seite 22 First use Primera puesta en funcionamiento Erste Inbetriebnahme Primeira utilização Première mise en service Eerste ingebruikstelling Prima messa in funzione Πρώτη χρήση 30 sec STOP ~ 60 sec ~ 60 sec STOP...
  • Seite 23 Preparing a beverage Preparación de una bebida Getränkezubereitung Preparação de bebidas Préparation d‘une boisson Bereiding van de dranken Preparazione delle bevande Προετοιμασία ροφήματος 30 sec 5 sec STOP...
  • Seite 24 5 sec Economy mode Modo Económico Stromsparmodus Modo Económico Mode Eco Stroombesparingsmodus Modalità Eco Οικονομική λειτουργία 5 min...
  • Seite 25 Cleaning Limpieza Reinigung Limpeza Nettoyage Reinigen Pulizia Καθαρισμός 30 sec ~10 sec STOP...
  • Seite 26 If no liquid comes out... Si no se produce salida de líquido… Als er geen vloeistof uitkomt… Wenn keine Flüssigkeit herausfl iesst... Caso não saia nenhum líquido... Εάν δεν ρέει υγρό… S‘il n‘y a pas de sortie de liquide… Se il liquido non esce… Check if there is water in water tank: if not, refi...
  • Seite 27 Then lift the locking handle and remove the capsule holder. Throw away the capsule. Arretierung heben und Kapselhalter entnehmen. Kapsel entsorgen. Levez ensuite la poignée de verrouillage et enlevez le porte-capsule. Jetez la capsule. Luego levante la manija de bloqueo y retire el soporte de la cápsula. Deseche la cápsula.
  • Seite 28 Descaling at least every 3-4 months, depending Descalcifi car al menos cada 3 ó 4 meses, dependiendo on water hardness in your region de la dureza del agua de su región Entkalkung alle 3-4 Monate, abhängig von Descalcifi car no mínimo a cada 3-4 meses, dependendo regionaler Wasserhärte da dureza da água da região em que vive Effectuer un détartrage au moins tous les...
  • Seite 29 45 sec STOP No vinegar Kein Essig Pas de vinaigre Niente aceto Sin vinagre Vinagre não Geen azijn Χωρίς ξύδι...
  • Seite 30 Troubleshooting Resolución de problemas Störungsbehebung Resolução de problemas Dépannage Storingen verhelpen Guasti Αντιμετώπιση προβλημάτων U ser m anual Bedi enungsanl ei t ung M ode d’ em pl oi I st r uzi oni per l ’ uso M anual de usuar i o M anual de i nst r u es G ebr ui ker shandl ei di ng <:>...
  • Seite 32 NESCAFÉ DOLCE GUSTO www.dolce-gusto.com 0800 707 60 66 0800 97 07 80 0800 365 23 48 Hotlines 0800 86 00 85 900 10 21 21 8002 3183 0800 365 23 48 808 200 153 0800 93 217 0800 365 23 48 800 365 234 800 11 68068...