surface of the measurement device. Furthermore,
the fumes are detrimental to the health and explo-
sive. Do not use sharp tools, screwdrivers, metal
brushes, etc. for cleaning.
C2 Replacing the batteries
A power failure, does not delete the set programs or
change the current operating mode since the timer is
supported by a battery. From time to time, however,
the batteries must be renewed. To do so proceed as
follows:
a) Disconnect the timer from the mains supply
(=unplug) and disconnect any connected consumer
appliance from the timer clock.
b)Use a small crosstip screwdriver (clockmaker's tool)
and carefully unscrew the battery cover. Carefully lift
the cover of the battery compartment.
c) The battery terminals (the battery compartment) are
now exposed. Remove the empty round cell with your
fingernails and replace it by new one of the same type
(AG 10). It is important that you observe the correct
42
nique. Pour conserver cet état et assurer un fonction-
nement sans danger, l'utilisateur doit respecter les
consignes de sécurité et les avertissements contenus
dans cette notice d'emploi. L'appareil a été construit
conformément à la classe de protection I.
- Il faut veiller à ne pas interrompre le conducteur de
terre, car sinon il y a danger de mort en cas de
défaut. En outre, il faut veiller à ce que l'isolement ne
soit ni endommagé ni détruit.
- Les minuteurs ne sont pas des jouets et doivent être
maintenus hors de la portée des enfants !
- Dans les locaux professionnels, il faut observer les
instructions sur la prévention des accidents émises
par les associations professionnelles exerçant dans le
domaine des installations électriques et de l'outillage
industriel.
- Le branchement et l'utilisation de minuteurs et des
appareils y étant branchés dans les écoles, les
centres de formation professionnelle ou les ateliers
pour handicapés ou de personnes privées, doivent
être surveillés de façon responsable par du personnel
qualifié.
51