Mediastation android 10 mit monitor hd tft/lcd 7 (39 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Phonocar VM 027
Seite 1
CD-USB-MP3 PLAYER DAB/AM-FM RECEIVER - BLUETOOTH ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL MANUALE ISTRUZIONI • INSTRUCTIONS MANUAL NOTICE DE MONTAGE ET D’EMPLOI • GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES VM 027...
Seite 2
Precauzioni • Warnings IT/GB • Per l’installazione rivolgersi al personale tecnico qualificato. • Usare solo con impianto elettrico a 12V DC con negativo a massa. • Scollegare il terminale negativo della batteria del veicolo quando si effettuano le connessioni dell’apparecchio. • Quando si sostituisce il fusibile, utilizzarne uno con lo stesso valore di amperaggio. • Non aprire l’unità e non tentare di ripararla, consultare il proprio rivenditore o personale tecnico qualificato.
CONNESSIONI • CONNECTIONS IT/GB ANTENNA DAB DAB AERIAL BIANCO USCITA POSTERIORE SINISTRA WHITE REAR LEFT LINE-OUT ROSSO USCITA POSTERIORE DESTRA RED REAR RIGHT LINE-OUT MICROFONO MICROPHONE ANTENNA AM/FM AM/FM AERIAL Installazione a vetro. Effettuare i collegamenti ad unità spenta. Mounted on glass. Effect connections while unit is in switched-off position.
FUNZIONI • FUNCTIONS IT/GB MUTE Espulsione disco Eject Disc Accensione / Spegnimento - Seleziona le sorgenti ON / OFF – Select Source Brano successivo/precedente Track after/before Seleziona banda di Frequenza radio / Chiama-Rispondi chiamate Select radio Frequency-band / Effect/Answer call band band Sgancia il frontalino...
Seite 5
SORGENTI • SOURCE IT/GB TUNER AUX-IN DAB + BT MUSIC REGOLAZIONI AUDIO / AUDIO-SETTING TENERE PREMUTO MUTE EQ-BALANCE-FADER-LOUD KEEP PRESSED DAB ANT - DAB L BAND PREMERE RUOTARE BALANCE PUSH ROTATE MUTE MUTE PREMERE PUSH MUTE PREMERE RUOTARE CUSTOM FADER PUSH ROTATE MUTE...
Seite 6
FUNZIONI / FUNCTIONS RADIO IT/GB RADIO RICERCA AUTOMATICA TASTI 1-6 / KEYS 1-6 BAND AUTOMATIC RESEARCH PS/AMS MEM. MANUALE MANUAL MEMORY FM 1-2-3 PREMERE 2 SEC. PREMERE 2 SEC. SCANS. AUTOMATICA MW/AM 1-2 RICERCA MANUALE MEM. MANUALE STAZIONI MEM. MEM. AUTOMATICA PREMERE 2 SEC.
Seite 7
FUNZIONI / FUNCTIONS DAB IT/GB RICERCA STAZIONI TASTI 1-6 / KEYS 1-6 BAND STATION RESEARCH PS/AMS MEM. MANUALE MANUAL MEMORY PREMERE LA MANOPOLA DEL PREMERE 2 SEC. VOLUME PER CONFERMARE D 1-2-3 PREMERE PER MEM. MANUALE STAZIONI MEM. ED ASCOLTARE LA NUOVA SCANSIONE BANDA STAZIONE RADIO PRESS 2 SECONDS...
Seite 8
FUNZIONI / FUNCTIONS USB - AUX-IN IT/GB CD - USB RPT/2 rdm/3 RIPETIZIONE RIPRODUZIONE CASUALE AVVIA/FERMA RIPRODUZIONE CAMBIA CARTELLA START/STOP REPRODUCTION REPETITION RANDOM REPRODUCTION CHANGE FOLDER TASTI / KEYS 1 - 6 MUTE FUNZIONI / FUNCTIONS AUX-IN Permette il collegamento di sorgenti audio esterne tramite un cavo jack da 3,5 mm Il controllo delle tracce audio si effettua dalla sorgente. The unit allows the connection of external Audio-sources, by using a 3.5mm Jack-cable.
Seite 9
FUNZIONI / FUNCTIONS BLUETOOTH IT/GB BLUETOOTH TELEFONO Attivare il bluetooth sul telefono, selezionare il dispositivo denominato CMB1295M e confermare. Per rispondere premere il tasto e per chiudere la chiamata premere il tasto band MENU BLUETOOTH AUDIO Per l’ascolto di file audio premere il tasto e selezionare BT MUSIC (A2DP).
Seite 10
Précautions • Vorsicht FR/D • Se servir du personnel technique qualifié pour l’installation. • Utiliser uniquement dans des installations électriques à 12V DC avec négatif à masse. • Débrancher le terminal négatif de la batterie lorsqu’on fait les connexions de l’appareil. • Quand on remplace un fusible, se servir d’un autre ayant le même ampérage. •...
FONCTIONS • FUNKTIONEN FR/D MUTE Expulsion disque CD-Auswurf Allumage / Extinction – Sélectionne les sources EIN / AUS – Quelle wählen Chanson suivante/précédente Stück danach/davor Sélectionne bande de fréquence radio / Appel –Répond aux appels Radio-Frequenzband wählen / Anruf starten/beantworten band band Décroche la façade...
SOURCE FR/D TUNER AUX-IN DAB + BT MUSIC REGLAGES AUDIO / AUDIO-EINSTELLUNG FAIRE PRESSION MUTE EQ-BALANCE-FADER-LOUD GEDRÜCKT HALTEN DAB ANT - DAB L BAND APPUYER TOURNER BALANCE DRÜNCKEN DREHEN MUTE MUTE APPUYER DRÜNCKEN MUTE APPUYER TOURNER CUSTOM FADER DRÜNCKEN DREHEN MUTE MUTE BASSES...
Seite 13
FONCTIONS DE RADIO / RADIO-FUNKTIONEN FR/D RADIO RECHERCHE AUTOMATIQUE TOUCHES 1-6 / TASTEN 1-6 BAND SUCH-AUTOMATIK MÉMORISATION MANUELLE MANUELLE SPEICHERUNG APPUYER FM 1-2-3 APPUYER BALAYAGE PENDANT 2 SEC. STATIONS AM 1-2 RECHERCHE MANUELLE PENDANT 2 SEC. (SCANNING MÉM. MANUELLE MÉMORISÉES PENDANT 2 SEC.
Seite 14
FONCTIONS DE DAB / DAB-FUNKTIONEN FR/D RECHERCHE AUTOMATIQUE TOUCHES 1-6 / TASTEN 1-6 BAND SUCH-AUTOMATIK MÉMORISATION MANUELLE MANUELLE SPEICHERUNG APPUYEZ SUR LE BOUTON APPUYER D 1-2-3 VOLUME POUR CONFIRMER ET APPUYEZ POUR PENDANT 2 SEC. STATIONS ÉCOUTER LA NOUVELLE BAND SCAN MÉM.
Seite 15
FONCTIONS / FUNKTIONEN USB - AUX-IN FR/D CD - USB COMMENCE / INTER- ROMPT RPT/2 rdm/3 RÉPÉTITION REPRODUCTION CASUELLE LA REPRODUCTION CHANGE DOSSIER ORDENER WÄHALEN WIEDERHOLUNG WAHLLOSE WIEDERGABE WIEDERGABE STARTEN/STOPPEN TASTEN / TOUCHES 1 - 6 MUTE FONCTIONS / FUNKTIONEN AUX-IN Permet le branchement des sources audio externes grâce à...
FONCTIONS / FUNKTIONEN BLUETOOTH FR/D BLUETOOTH TELEPHONO Activer la fonction bluetooth sur le téléphone, sélectionner le dispositif nommé CMB1295M et valider. Pour répondre, appuyer la touche band et pour interrompre l’appel, appuyer la touche MENU BLUETOOTH AUDIO Pour écouter le fichier audio, appuyer la touche src et sélectionner BT MUSIC (A2DP). Pour commencer la reproduction de la liste des fichiers se trouvant dans la mémoire du téléphone, appuyer la touche Pour sélectionner les fonctions audio, utiliser les touches: MUTE...
Seite 17
Precauciones • Para la instalación, contactar exclusivamente con empresas especializadas y personal técnicamente calificados. • Usar solo en vehículos con alimentación de 12V DC y negativo a masa. • Desconectar el terminal negativo de la batería del vehículo cuando se efectúan las conexiones del aparato.• Cuando se sustituye el fusible, utilizar exclusivamente fusi- bles con el mismo amperaje.
Seite 18
FUNCIONES MUTE Expulsión disco Encendido / Apagado - Selecciona las fuentes Pista siguiente/precedente Selecciona banda de Frecuencia radio / Llamar-Contestar llamadas band Desengancha el frontal Terminar llamada MENU Volumen Silenciado - Ecualizador (Tener presionado MUTE Tecla 1 Inicia escansión emisoras de radio - Memoria radio 1 Tecla 2 Repetición - Memoria radio 2 Tecla3 Reproducción aleatoria - Memoria radio 3 Tecla 4 Reproducir/Pausa –...
FUENTES TUNER AUX-IN DAB + BT MUSIC AJUSTE AUDIO MUTE TENER PRESIONADO EQ-BALANCE-FADER-LOUD DAB ANT - DAB L BAND BALANCE PULSAR GIRAR MUTE MUTE PULSAR MUTE FADER CUSTOM PULSAR GIRAR MUTE MUTE GRAVES LOUD PULSAR GIRAR AGUDOS MUTE MUTE...
Seite 20
FUNCIONES RADIO - DAB TECLA 1 - 6 MUTE RADIO BÚSQUEDA AUTOMÁTICA TECLA 1-6 BAND MEM. MANUAL FM 1-2-3 PULSE 2 SEGUNDOS ANÁLISIS PULSE 2 SEGUNDOS MEMORIA BÚSQUEDA MANUAL MW/AM 1-2 MEM. AUTOMÁTICA AUTOMÁTICA MEM. MANUAL ESTACIONES PULSE 2 SEGUNDOS Automáticamente busca la frecuencia alternativa cuando la recepción Búsqueda de emisoras de acuerdo con el programa de música.
Seite 21
FUNCIONES USB - AUX-IN TECLA 1 - 6 MUTE rdm/3 RPT/2 REPRODUCCIÓN REPETICIÓN START/STOP REPRODUCCIÓN EN ORDEN ALEATORIO CAMBIA CARTELLA CHANGE FOLDER FUNCIONES AUX-IN Permite la conexión de fuentes externas de audio a través de un cable de 3,5 mm Jack .El control de las pistas de audio se realiza desde la fuente auxiliaría.
FUNCIONES BLUETOOTH BLUETOOTH TELEFONO Activar la función bluetooth en el teléfono, seleccionar el dispositivo denominado CMB1295M y confirmar. Para contestar presionar la tecla y para colgar presionar la tecla band MENU BLUETOOTH AUDIO Para escuchar los archivos de audio presionar la tecla seleccionar BT MUSIC (A2DP).
Seite 23
CARATTERISTICHE TECNICHE • TECHNICAL FEATURES • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTICAS TECNICAS • Frontalino estraibile / Detachable panel • Controllo funzioni audio rotativo / Rotary audio control functions • Vivavoce bluetooth con microfono esterno / Handsfree with external microphone * •...
Seite 24
L’adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi sono composti. Per ulteriori informazioni consultare il sito www.phonocar.it This product must NOT be treated as a domestic waste.